Chaque fois que je viens, il y en a un autre qui fait le pitre!
总是有人在搞怪,你们快让我发狂了!
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Il avait été pitre chez Bobèche et paillasse chez Bobino.
他在波白什戏班里当过丑角,在波比诺戏班里当过小花脸。
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
C'est une relation qu'on appellerait aujourd'hui deux, grands-pères gâteau un petite fille adorée elle fait le pitre volontairement, pour dérider le vieux roi et c'est le soleil de ses vieux jours.
这种关系我们今天称之为两个,祖父蛋糕一个小女孩崇拜她自愿做坑,以减损旧国王,这是他过去时代的太阳。
[Secrets d'Histoire]
Catherine fruchon toussaint, dites-nous en plus sur cet homme qui aimait faire le pitre.
凯瑟琳· 弗鲁洪 · 图桑, 告诉我们更多关于这个喜欢制造坑的人的事。
[RFI简易法语听力 2017年8月合集]
Parti de Saint-Malo en Bretagne, lui et son bateau ont mis précisément 6 jours 19 h 47 minutes pour rejoindre Pointe à Pitre en Guadeloupe.
离开布列塔尼的圣马洛,他和他的船花了6天19小时47分钟到达瓜德罗普岛的皮特角。
[RFI简易法语听力 2022年11月合集]
Son nom : le Memorial Acte. A Point à Pitre en Guadeloupe.
AS:它的名字:纪念法案。在瓜德罗普岛的皮特尔角。
[RFI简易法语听力 2015年5月合集]
Ça amusait les demoiselles de me voir faire le pitre, et il ne reste plus beaucoup de chaises entières dans la maison.
[巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)]
Y-a-t-il un pitre sur la scène?
舞台上有一个小丑?