Mais au début des années 2000, nouveau changement la Côte d'Azur devient ringarde.
但在 00年代初期,又有一个新变化,蔚蓝海岸过时了。
[innerFrench]
– C'est ringard la 3D, ça se fait plus. – Complètement ringard.
– 3D已经过时了,不再用了。 —很老套。
[法国青年Cyprien吐槽集]
Il arrive à se renouveler et à rester dans quelque chose d'extrêmement chic et classe sans jamais être ringard.
他设法使自己焕然一新,穿着极其别致和优雅的衣服,又不失俗气。
[Iconic]
Je vais être un peu ringard, mais allez, j'assume : j'ai un tourne-disque depuis peu, donc j'ai récupéré tous les vinyles de mes parents.
我可能会有点俗气,但来吧,我想: 我最近有一台唱片机,所以我从我父母那里拿到了所有的黑胶唱片。
[Iconic]
Aujourd'hui selon Cyril, les noms latins c'est ringard.
据西里尔所言,如今拉丁语的品牌名已经过时了。
[Depuis quand]
Si ça vous coûte énormément. Et puis le mariage, c'est quand même super ringard, non?
如果它花费你很多。然后是婚礼,还是超级俗气的,对吧?
[Groom 第一季]
Genre tu portes un truc vieux, désuet, et ringard, et du coup ça devient stylé!
就像你携带的东西老, 过时, 俗气, 突然它变得时尚!
[法国小哥Norman视频集锦]
En 2021, 90 milliards de SMS ont été envoyés rien qu'en France, mais ils sont en passe d'être détrônés, jugés ringards par les plus jeunes.
2021 年,仅在法国就发送了 900 亿条短信,但它们正在被废除,被最年轻的人认为是过时的。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]
A.-S. Lapix: Elles étaient considérées comme ringardes, désuètes.
- 作为。 Lapix:他们被认为是过时的、过时的。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年5月合集]
C’est tellement ringard et cheap que ça devient snob, poursuit le cuisinier.
它是如此俗气和便宜,以至于它变得势利,厨师继续说道。
[La revue de presse de Frédéric Pommier]
C'est la rébellion ! Les personnages des dessins animés en ont marre de leurs costumes niais, de leurs voix ringardes et chansons sirupeuses.
这是一次创举!动画里的人物穿着傻傻的服装,用平庸的音色唱着粘腻的歌曲,着实令人捧腹大笑啦!