词序
更多
查询
词典释义:
transcrire
时间: 2023-09-16 13:20:49
TEF/TCF
[trɑ̃skrir]

v. t. 1. 抄写, 誊写, 缮写。 登记:2. 标注3. 翻译(电码):4. 记录:5. [乐]改编常见用法

词典释义

v. t.
1. 抄写, 誊写, 缮写。 登记:
transcrire une acte sur le registre 把文件登录在登记薄上

2. 标注
:transcrire un texte grec en caractères latins 用拉丁字母标注一篇希腊文文字

3. 翻译(电码):
transcrire en clair un message secret 把密码电文译出来

4. 记录:
transcrire ses souvenirs 把回忆起来的事记下来

5. [乐]改编

常见用法
transcrire un texte en braille把一篇文章改写为盲文

近义、反义、派生词
助记:
tran(=trans)转换+scrire写

词根:
écrire, écriv, scrire, script, scrit 写

派生:
  • transcription   n.f. 抄写,誊写;抄件,副本;标注

近义词:
copier,  enregistrer,  inscrire,  marquer,  noter,  recopier,  traduire,  reporter,  écrire,  coucher,  coucher par écrit,  mentionner,  mettre,  porter,  transcoder,  transposer,  translittérer
联想词
retranscrire 抄写; traduire 翻译; transposer 使调换位置,使颠倒次序; transmettre 转达,传达; interpréter 解释,诠释,阐明; écrire 写,书写; restituer 交还,归还; déchiffrer 译码; rédiger 草拟,拟订,撰写; décrire 描写,描述; reproduire 再现,重现;
当代法汉科技词典
1. v. t. 【生物学】转录
2. v. t. 【音乐】改编
短语搭配

transcrire ses souvenirs把回忆起来的事记下来

transcrire un manuscrit抄写手稿

transcrire une donation登记赠予证书

transcrire un texte en braille把一篇文章改写为盲文

transcrire un acte sur le registre把文件登录在登记簿上

transcrire en clair un message secret把密码电文译出来

transcrire un texte grec en caractères latins用拉丁字母标注一篇希腊文文字

transcrire un texte grec aves des caractères latins用拉丁字母标注一篇希腊文文章

La prononciation est transcrite grâce à l'alphabet phonétique international.用国际音标表标注发音。

Je ne compose pas; je transcris mes souvenirs tout comme ils viennent (Gide).我不是写文章,而是原封不动地把回忆记录下来。(纪德)

原声例句

Chaque imprimeur cherchait à transcrire la prononciation le mieux qu'il pouvait et édictait ses propres règles typographiques.

每个印刷商都尽力抄写发音,并制定了自己的排版规则。

[德法文化大不同]

On nous saura gré de passer rapidement sur des détails douloureux. Nous nous bornons à transcrire deux entrefilets publiés par les journaux du temps, quelques mois après les événements surprenants accomplis à Montreuil-sur-Mer.

那些惨痛的经过,我们不打算一一细谈,大家想能见谅。我们只把当时滨海蒙特勒伊那一惊人事件发生几个月后报纸所刊载的两则小新闻转录下来。

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

Libéré, Marco regagne Venise avec son manuscrit, le Livre des merveilles ou Devisement du monde, qui est transcrit et copié dans plein de langues.

获释后,马可带着他的手稿,《奇迹之书》或《世界之书》回到威尼斯,该手稿被转录、复制成多种语言。

[Quelle Histoire]

On l'a sûrement mal transcrite puisque le riz a disparu et le lait est devenu de la crème.

一定是错了,因为米饭消失了,牛奶变成了奶油。

[Vraiment Top]

Le lendemain, Julien assista à deux cours de théologie, et revint ensuite transcrire une vingtaine de lettres.

第二天,于连听了两堂神学课,回来又了二十来封信。

[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]

Julien avait pris un commis qui transcrivait les décisions relatives à chaque affaire sur un registre particulier.

于连用了一个文书,由他把有关每件事的决定抄录在一个特殊的登记簿上。

[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]

À l’égard de la maréchale, certes, après avoir transcrit ces cinquante-trois lettres, je n’en écrirai pas d’autres.

“至于元帅夫人,完这五十三封信,我当然不会再写别的信了。

[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]

Elle l’était davantage. Ce qu’il copiait lui semblait si absurde, qu’il en vint à transcrire ligne par ligne, sans songer au sens.

果然,它比第—封还要乏味。他觉得他抄的东西那么荒唐,到后来就一行行写下去,根本不想是什么意思。

[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]

Il se mit aussitôt à transcrire cette première lettre d’amour ; c’était une homélie remplie de phrases sur la vertu et ennuyeuse à périr ; Julien eut le bonheur de s’endormir à la seconde page.

他立即动手第一封情书,那是一篇说教,充满卫道的陈辞滥调,讨厌得要命;于连抄到第二页就呼呼地睡着了。

[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]

Et il transcrivait les phrases les plus claires de la lettre qu’il venait de recevoir.

然后,他转抄刚才收到的那封信中含义最明显的句子。

[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]

例句库

Plusieurs organes conventionnels créés par des traités au titre desquels les parties sont tenues d'entreprendre des aménagements poussés de leur législation tiennent à jour des bases de données en ligne où sont accessibles les textes législatifs nationaux en vigueur relatifs à la mise en œuvre du traité ou des liens hypertexte renvoyant aux textes mis en ligne par les autorités nationales, en vue d'aider les états parties à transcrire la teneur des traités dans leur législation nationale.

若干条约机构要求缔约国开展大量立法执行工作,这些机构设有载列国家执行立法的在线数据库,或设有与由国家主管部门负责维护的在线立法文献的超级链接,目的是协助缔约国使本国立法与各项条约协调一致。

Depuis le début du nouveau millénaire, le monde aspire à transcrire dans la réalité les accords figurant dans la Déclaration du Millénaire, afin que les habitants du monde puissent vivre à l'abri de la peur, des privations et du danger et jouir de la paix et de la sécurité.

自从新千年开始以来,世界一直渴望把《千年宣言》达成的各项协定化为现实,以便使世界人民能在不惧怕剥夺和危险的情况下生活,享受和平与安全。

Toutefois, la plupart des pays s'appuient sur leur législation nationale pour transcrire dans la loi les modalités de la coopération internationale.

但是,大多数国家还是依靠国内立法来将国际合作形式纳入法律。

En vue de faire profiter d'autres personnes de cette expérience, la Section de l'alphabétisation et de l'éducation non formelle de la Division de l'éducation de base de l'UNESCO a transcrit et retouché certains scripts d'émissions radio.

为了和更多人分享这些经验,教科文组织基础教育司扫盲和非正规教育科已转录、编辑了部分无线电节目广播稿。

De nombreux garçons et filles ont vraisemblablement abandonné leurs études pour des raisons économiques et elle demande si l'État partie contribue à leur marginalisation et les empêche de connaître leurs droits en vertu de la Convention, d'autant que celle-ci n'est pas transcrite en Guarani, langue pourtant officielle.

土著和农村妇女的文盲率很高,这使她们进一步陷入了贫困境地,并使她们难以熟知根据《公约》规定她们所享有的权利,特别是在没有瓜拉尼语版《公约》的情况下,即使后者是一种正式语文。

Il regrette que les organes politiques de la communauté internationale n'aient, jusqu'à présent, pu transcrire cet avis consultatif en action politique.

他感到遗憾的是,国际社会的政治机构迄今未能将这种法律意见转变为政治行动。

Malheureusement, en raison d'une erreur d'écriture, cette décision n'a pas été transcrite dans la base de données de la Commission, où la réclamation a été enregistrée à tort comme étant non recevable.

不幸的是,由于文书错误委员会的数据库中没有输入确定符合资格,使这件索赔被错误地记录为不符合资格。

Il suffit de rappeler à cet égard les documents rassemblés par l'ancien poste de renseignement syrien, Villa Jabr, dans la forêt de Bologne (Liban) et la conversation téléphonique interceptée entre le général Ghazali et un haut responsable libanais le 19 juillet 2004 à 9 h 45, dont des extraits sont transcrits ci-après

事实证明,爆炸时的叙利亚和黎巴嫩情报部门的体制和组织、包括其报告程序对黎巴嫩的日常生活有着广泛的影响。

Elle souhaite que la décision de la Conférence générale à ce sujet soit transcrite en programmes, qu'il conviendrait d'élaborer et de mettre en œuvre immédiatement.

苏丹建议将大会的有关决定转变成方案,并立即拟订和实施这些方案。

Les procès-verbaux de séance relatent les débats in extenso; pour les établir dans les langues autres que l'original, on transcrit l'interprétation.

逐字记录是利用原文以外的其他语文的口译,全文记载会议的情况。

Le Groupe est chargé de traiter tous les documents, de transcrire les cassettes audio, d'insérer les corrections dans les documents définitifs et de formater et mettre au point les documents pour examen par les correcteurs d'épreuves.

该股负责打印所有文件,将录音磁带打成文字,在最后文件中插入经过校正的文本,编制文件的格式并最后加以确定,供校对员审查。

En outre, certains textes sont en train d'être traduits en français et transcrits en braille.

此外,正在将法律翻译成法文和盲文。

En outre, le refus d'autoriser l'utilisation de l'alphabet polonais pour transcrire le prénom et le nom de famille de l'auteur dans un document officiel était une mesure raisonnable.

此外,拒绝在官方文件中使用波兰文书写姓名也是合理的。

Les informations figurant sur la carte d'identité et le passeport de tous les citoyens sont donc transcrites au moyen de l'alphabet lituanien.

所有公民的身份证和护照中的资料必须以立陶宛文记录。

Il n'a pas été adopté par le Parlement, mais la législation proposée prévoyait que les noms personnels non lituaniens transcrits dans l'alphabet latin seraient utilisés sous leur forme originelle, sauf dans le cas des caractères qui n'existaient pas dans l'alphabet lituanien.

这项法案没有获得议会的通过,但是这项拟议中的法律确实规定,用拉丁文拼写的非立陶宛人的姓名可以保留其原来形式,但是立陶宛文中没有的字母除外。

Ses nom et prénom pouvaient être transcrits en cyrillique dans les documents officiels.

当时,他的姓名在官方文件中可用俄文拼写。

En revanche, les noms des Lituaniens naturalisés peuvent continuer d'être transcrits selon l'orthographe de leur langue maternelle.

与此相反,归化入籍的立陶宛公民可以继续使用其母语拼写姓名。

2 Pour ce qui est de l'article 17, l'auteur affirme que son droit à ce que son nom soit transcrit selon l'orthographe polonaise correcte fait partie intégrante de son droit de ne pas faire l'objet d'immixtion arbitraire ou illégale dans sa vie privée.

2 关于第十七条,提交人争辩说,用正确的波兰文拼写姓名的权利是他个人隐私不受任意或者非法干预的权利的一个组成部份。

Par exemple, il pourrait se voir offrir la possibilité de transcrire son nom conformément à la fois à la langue officielle du pays et à la langue de son pays d'origine.

例如,可以向他提供机会,用官方语言和其母语来拼写姓名。

Elle ajoute que lorsque le procès a commencé, son fils a indiqué au tribunal qu'il avait été brutalisé, que ses aveux avaient été obtenus sous la contrainte, et qu'il avait donné les noms des fonctionnaires responsables, mais que ces plaintes n'ont ni été transcrites dans les minutes du procès ni fait l'objet d'une enquête.

她还补充说,在审判开始时,她儿子曾向法院报告其被殴打的情况,并说他是在被胁迫的情况下认罪的,并且还提供了殴打他的官员的姓名,但这些申诉既没有列入审判记录,也没有加以调查。

法法词典

transcrire verbe transitif

  • 1. reproduire très fidèlement par écrit (une intervention orale ou un document)

    transcrire un certificat

  • 2. reproduire (un texte) en utilisant un code d'écriture différent

    transcrire un texte en braille

  • 3. adapter (l'original d'une œuvre musicale en en changeant l'instrumentation)

    transcrire des chants religieux pour un ensemble de cuivres

  • 4. noter à l'oreille (des sons musicaux non écrits)

    un musicien qui transcrit des chansons africaines

  • 5. mettre (des idées ou des sentiments) sur le papier (soutenu)

    un écrivain qui transcrit sa haine du racisme

相关推荐

besoin 需要

combustible 可燃的,易燃的

déductif déductif, vea.【辑学】演绎的;推论的

désintégrer v.t. 1. 使裂,使解 2. 〔原子〕使蜕变,使衰变 3. 〈转〉瓦解 v.pr. se désintégrer 1. 〔原子〕蜕变 2. 崩裂 3. 〈转〉瓦解,崩离析 常见用法

transitif transitif, vea.1. 【语言】及物 2. 【数学】【逻辑学】传递, 递,

busqué busqué, ea.1. 〈旧语,旧〉有胸衣撑的, 有裙撑的2. 弯而突出的, 钩状的

commune (法国)市镇,公社

incomplet incomplet, ètea.不完全, 不完整常见用法

软玉 rognon de silice

précédemment 先前,以前