Oui, mais au début, le dentifrice est composé essentiellement de plantes aromatiques.
是的,但是一开始,牙膏主要是由芳香植物制作而成。
[凡尔赛宫奇闻异事]
On les met dans la garniture aromatique.
将这些扁豆放入香辛食材中。
[米其林主厨厨房]
D'abord, je prépare ma garniture aromatique avec l'oignon et les carottes, que je vais éplucher.
首先,我用洋葱和胡萝卜来给汤添加一些香味,我现在要去皮。
[米其林主厨厨房]
Le tout c'est d'avoir un peu de matière grasse pour venir nourrir cette garniture aromatique.
就是要有一点脂肪来滋养这些香辛食材。
[米其林主厨厨房]
Je rajoute un peu d'herbes aromatiques, du thym, du laurier, du vin blanc pour l'acidité.
我再添加一点香辛蔬菜,一点百里香,一点月桂叶,再加入一点白葡萄酒来加入酸度。
[米其林主厨厨房]
Une chourche, une base de garniture aromatique, c'est classique.
芳香的装饰基调,这很经典。
[米其林主厨厨房]
Je vais légèrement les piler dans mon mortier pour libérer les composés aromatiques.
把这些香料放在研钵中轻轻碾碎,来释放它们的香气。
[精彩视频短片合集]
Et puis si vous avez du thym ou des herbes aromatiques sur votre terrasse, de 1a lavande par exemple, n'hésitez pas, faites-vous des tisanes, ça va vous apaiser.
如果您家里有百里香或者香草,可以将其放在平台,比如将薰衣草做成药茶饮用,这会缓解您的症状。
[Alter Ego 4 (B2)]
J'aurais bien vu des petites noix de cajou rajoutées au dernier moment pour les garder vraiment croquantes, un tout petit peu de coriandre par dessus ou d'autres herbes aromatiques, faites comme bon vous semble.
我本来还想在最后一刻加点腰果,以使它们保持松脆,上面再加芫荽或者其他香草,只要你们觉得合适就可以。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Si jamais il reste un peu de chair de tomate, n'hésitez pas, et évidemment on ajoute du persil ou d'autres herbes aromatiques de son choix et on peut enfin assaisonner.
万一西红柿果肉还有剩余,不要犹豫加进去哦,当然了,我们还可以加入香芹或者其他香草,我们终于可以加调料了。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Ces vins rouges sont structurés, généreux, bien charpentés, au nez fin, subtil et aromatique et à la robe haute en couleurs et brillance. Ils sont gouleyants, souples et fruités.
红葡萄酒有细腻的芳香,色泽就像是穿上了深色而有光泽的礼服。口感清爽柔和,散发着阵阵果香。
Il combine trois-Unis: glycol de thé noir, thé vert et de la Xianshuang aromatique du thé, le thé a été dans les trésors du roi de thé.
红茶之甘醇、绿茶之鲜爽和花茶之芳香,遂被评为茶中珍品、茶中之王。
Robe rouge cerise qui conjugue des tons chaux et lumineux. Expression aromatique, harmonieuse de fruits rouges et d’épices avec une note de truffe.
呈樱桃红色,并表现出它的热情与光泽,香味扑鼻,和谐,浓郁的红果香,及辛香夹杂松露的香味。
Selon certains œnologues, certains Sauternes ont une persistance aromatique de 25 caudalies (soit 25 secondes) pendant lesquels les arômes changent et évoluent en bouche.
根据一些品酒家的见证,索泰尔(Sauternes)酒拥有25个caudalie值,酒香在这25秒钟内在口里不停地变化香型。
Le Blason d'Aussières est une sélection caractérisée par la maturité du fruit, la fraîcheur aromatique, et la structure souple et charnue, très représentative du terroir du domaine.
此酒注重葡萄的成熟程度,清新的香气,和酒水的柔润、丰厚,酒水的品质成功地体现了地域的优秀品质。
Les notes d’agrumes et notamment de pamplemousse viennent apporter de la fraicheur.La bouche est vive et aromatique, avec une finale sur des notes acidulées.
酒质清新甘冽,泛绿色光泽,并具有浓郁的蔬果芬芳(黑加仑子幼芽,番茄叶,芦笋,热带水果,荔枝)。
La rigueur mise en oeuvre est essentielle a l’obtention d’une intensité aromatique remarquable et d’une justesse des aromes.
这个方法最能获取葡萄的特色,获得强烈的香味和恰到好处的香味。
Cépage blanc de Provence et du Pays niçois donnant des vins très fins, gras et aromatiques.
普罗旺斯与尼斯地区白葡萄品种,酿造的葡萄酒细腻,肥腻香气四溢。
Société à augmenter la production de nano-matériaux à base de plantes naturelles de l'essence aromatique artisanat.
本公司生产纳米材料加天然植物香精制成的芳香工艺品。
Non seulement le soufre, à faible teneur en aromatiques et haut indice de viscosité.
不仅硫,芳烃含量低,而且粘度指数很高。
Les principaux producteurs de produits de caoutchouc avec des huiles aromatiques, huiles aromatiques utilisés pneu radial.
主要产品橡胶生产用芳烃油,子午胎用芳烃油。
La ciboule et la ciboulette sont des plantes aromatiques vivaces parfumant toutes sortes de plats.
葱和细香葱是多年生草本植物,为各种菜肴增添香味。
La ciboulette est une plante aromatique.
小葱是一种香料性植物。
Vin souple et gouleyant avec une bonne intensité aromatique pour consommateurs néophytes.
柔和爽口,浓郁的香气对新品酒者是个很好的选择。
Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.
平衡感完美,轻酒体,香味浓郁,引人食欲,给予本支酒充分的和谐感。
Du foin, de la nourriture déshydratée, des fruits et légumes frais, des plantes aromatiques et beaucoup de carottes !
干草,脱水食物,水果和新鲜蔬菜,芳香植物和大量的胡萝卜!
Bouche : Ample et bien équilibrée entre les tanins légers et une large palette aromatique telle que mûre, cannelle, menthe fraîche.
优雅饱满平衡,入口单宁柔顺,有浆果、霜糖、胡椒薄荷的味道。
La combustion de l'essence et du gasoil entraîne l'émission de fines particules et d'hydrocarbures, et notamment d'hydrocarbures aromatiques polycycliques (HAP), qui sont cancérogènes, alors que celle du charbon provoque des rejets d'arsenic, de mercure et d'autres métaux lourds qui sont toxiques pour les humains et les animaux s'ils sont inhalés ou ingérés.
汽油和柴油燃料的燃烧可造成微小颗粒和碳氢化合物的排放,其中包括具有致癌性的多环芳香族碳氢化合物(PAH),而煤碳燃烧则可排放出吸入或吞入后对人体和动物具有毒性的砷、汞和其他重金属。
Pour les aider à tirer des revenus de la forêt, le gouvernement a organisé pour ces femmes des stages de formation à la sylviculture afin qu'elles puissent exercer des activités économiquement rentables, comme l'apiculture pour la production de miel, la sériculture pour fabriquer de la soie naturelle à partir des cocons de vers à soie, ou la culture des plantes médicinales et aromatiques.
为了使森林环境产生收入,政府对林区的妇女进行培训,以便她们能够以经济手段开展生产活动,如养峰酿蜜、养蚕制造天然丝以及鼓励种植草本植物。
L'Iran fait observer que certaines de ces substances, notamment les hydrocarbures aromatiques polycycliques, sont très toxiques.
伊朗指出一些碳氢化合物毒性很大,例如多钚芳烃。