Pour moi, un filet de bœuf, sauce au poivre.
我的话,一份胡椒汁牛肉里脊。
[Alter Ego+1 (A1)]
Mais quel repas ! Des charcuteries, du bœuf, des escargots !
这顿饭菜太丰盛了,有猪肉,有牛肉,有蜗牛!
[即学即用法语会话]
Ce n’est pas une femme, c’est un bœuf.
这不是个女人,是一头公牛。”
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
Chevaux et bœufs paissaient dans les prairies de l’habitation, et pouvaient être facilement rassemblés au moment du départ.
奥比尔先生不爱骑马,所以宁愿坐在行李厢里。牛马都在庄园的草地上吃草,出发时很容易集合起来。
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
Elle est en train de préparer du bœuf et un gâteau au chocolat.
她正在准备牛肉和巧克力蛋糕。
[循序渐进法语听写初级]
Ah ! C'est vraiment pas mal. Et tu prends quoi ? Du poulet ou du bœuf ?
这倒真不错啊!那你来点儿什么?鸡肉还是牛肉?
[北外法语 Le français (修订本)第一册]
Je veux bien du bœuf. J’aime la viande. Et toi ?
我挺想来点儿牛肉的。我爱吃肉。那你呢?
[北外法语 Le français (修订本)第一册]
L : Regarde, à la table voisine, on vient d’apporter du rôti de bœuf. Ce plat est très appétissant.
L : 看,隔壁桌有人刚端了烤牛肉。这个菜看上去让人很有食欲。
[法语综合教程1]
La côte de bœuf, c'est servi avec quoi?
这个牛肋骨配有什么菜?
[循序渐进法语听说初级]
Alors, je vais prendre une côte de bœuf, à point, s'il vous plaît.
那我要一份三分熟的牛肋骨,谢谢。
[循序渐进法语听说初级]
Qui vole un œuf, vole un bœuf.
小时偷针,大时偷金。
Il est très bon, ce bœuf.
这个牛肉做得真好吃。
]Je voudrais prendre deux kilos de porc,et du bœuf aussi.
[我想买两公斤猪肉,我还需要点牛肉。
Il fait un vent à décorner les bœufs.
〈口语〉刮狂风。
Il met les bœufs à l'engrais.
他把牛养肥。
Or, c'est peu convaincant que les Français favorisent le sort de leurs chouchous, le chien et le chat, plus que celui du bœuf, agneau et lapin.
但是如果仅仅因为猫狗是法国人的家养宠物,就决定它们与牛羊兔的命运迥然不同,这却是不够让人信服的。
Il fait un vent à écorner les bœufs.
刮狂风。
Le joug sert à l'attelage des bœufs.
轭是用来套牛的。
À la foire du jeudi, monsieur Eugène a vendu trente œufs et deux bœufs.
在周四的集市上(定期的),Eugène先生卖出了30个鸡蛋和2头牛。
Désolé, Monsieur, nous n’avons plus de bœuf.
对不起,先生,我们没有牛肉了。
Leest un instrument de musique traditionnel fait de cornes de bœuf.
弦子舞是用牛角琴伴奏的一种含蓄的舞蹈。
Tu ne convoiteras point la maison Lie ton prochain; tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, ni son serviteur ni sa servante, ni son bœuf, ni son âne ni rien de ce qui lui appartient.
不可贪你近人的房舍。不可贪恋你近人的妻子、仆人、婢女、牛驴及你近人的一切。十、不许贪图他人的财物。不许贪恋不合天主法律的交往及一切邪淫的事。
Cet homme regoupe ses bœufs.
这个人聚集起他的牛。
Dans l'une des provinces du Hebei, au nord du pays, les prix au détail à l' étal du porc tournent aux alentours des 30 yuans par kilogramme. Un prix qui se rapproche de celui du bœuf.
在河北省,肉铺上的猪肉零售价格达到了每斤30元左右,已经和牛肉的价格不相上下。
Un Consommé est un potage généralement fait à base de fond blanc de volaille, de veau ou de bœuf qui a ensuite été clarifié.
一般情况下,法式清汤基于用禽类,小牛肉或牛肉熬煮并撇清杂质的白色高汤。
C'est du bœuf aux légumes et aux olives, cuit dans une sauce au vin rouge.
这是用牛肉加蔬菜和橄榄,红葡萄酒佐料焖煮而成的。
Une société possède un beau bateau rapide qui part quotidiennement vers 9 heures. A marée basse, les voyageurs et bagages transitent en char à bœufs.
一个运输公司拥有的一艘快艇,每天早上9点开往阿纳考。在退潮的时候,乘客和行李就由牛车拉到快艇上。
Malheureusement, bien que les femmes accomplissement des tâches comme l'ensemencement et le désherbage, elles n'ont pas le droit de labourer la terre en utilisant des bœufs.
遗憾的是,尽管妇女能够承担播种和除草等工作,但她们没有权利用牛来耕地。
La femme est donc obligée de payer un homme pour labourer sa terre et doit également louer les bœufs, ce qui et coûteux et réduit sensiblement son revenu.
因此,妇女不得不雇佣男子为她耕地,此外还要出钱租牛,这是一笔不小的开销,会大幅度减少她的收入。
Mais nous ne pouvons pas mettre la charrue avant les bœufs et débattre de questions économiques et liées à la sécurité, ou d'autres questions relatives à la coopération, tandis que l'Éthiopie occupe notre terre par la force en violation de l'Accord d'Alger et de la décision de la Commission du tracé de la frontière.
但是,我们不可能本末倒置,在埃塞俄比亚公然违反《阿尔及尔和平协定》和边界委员会决定,强占我们国土的情况下,讨论经济或安全问题,或其它有关合作的问题。