Tu crois que du blabla vas arranger des choses?
你觉得说些废话就能管用吗?
[夜幕下的故事]
C'est vrai que par rapport à d'autres pays, peut-être un peu plus. Peut-être qu'en Espagne, c'est vrai qu'ils parlent beaucoup, blabla, mais ils en viennent très rarement aux mains, peut-être. C'est vrai !
的确,与其他国家相比,这种事情在法国可能更加常见。或许在西班牙,人们确实话很多,但是他们很少动手。真的!
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
On peut choisir son cohoming selon le niveau de blabla désiré : un peu de blabla ou beaucoup de blabla.
可以根据自己的需求,选择嘈杂的程度:一点或者很多。
[Édito B1]
– Ça suffit, pas de blabla, marmonna Maugrey d'un air méprisant.
“少说废话。”穆迪嘲讽地说。
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]
Depuis, on a l'impression d'avoir entendu du blabla, du blabla, du blabla.
从那时起,我们的印象是听到了blabla,blabla,blabla。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年5月合集]
Bon, effectivement, on ne peut pas dire que tous les articles soient extrêmement bien écrits, mais, surtout, ce ne sont pas des blablas sans aucun intérêt.
虽不能说字字珠玑,但也绝不是垃圾文字,而是有灵气的、独特的、温暖的文字。