词序
更多
查询
词典释义:
euro
时间: 2023-08-01 15:01:50
TEF/TCF
[øro]

欧元

词典释义
n. m


常见用法
un billet de 100 euros一张100欧钞票
zone euro欧
augmenter un salaire de 50 euros加薪50欧
deux euros de OU en trop多了两欧
ça fait 80 euros au total这总共80欧
le prix est de 100 euros TTC计税价是100欧
une place à 15 euros十一张票
ça te coûtera 50 euros à tout casser这充其量也就花你50欧
verser cinq cents euros comptant支现款
ça coûte dans les 20 euros这东西大约20欧
ça coûte plus ou moins deux euros这多少值两欧
j'en ai eu pour 20 euros我以20欧买下了这些
le montant s'élève à 2 000 euros总额达到2000欧
envoyer une souscription de 300 euros寄出一笔300欧订金
les prix varient de 50 à 100 euros价格从50到100欧不等
sa robe vaut au moins 300 euros她连衣裙至少值300欧
il m'a cédé son stock pour 1 000 euros他以1000欧把存货出让给了我
vends canapé 500 euros, à débattre500欧出售长沙发,价格可议
je voudrais l'équivalent de cent dollars en euros我想将一兑换成欧
une facture d'un montant de 120 euros一张金额为120欧发票
j'ai misé 10 euros et ai gagné le quintuple我下了10欧注赢了
avec 1 000 euros par mois, on n'arrive pas à s'en tirer每月1000欧,光是吃喝都不够
au mieux, la vente de sa voiture lui rapportera 500 euros充其量,他卖汽车能拿到500欧
vous serez payé sur la base de 15 euros de l'heure您将按每小时15欧标准领取酬金

近义、反义、派生词
联想:
  • monnaie   n.f. 硬;货;零钱

联想词
dollar ; monétaire ; centime 丁, 分; monnaie ; europe 欧洲; dévaluation 贬值; yen ; inflation 通货膨胀; récession 后退; PIB 国内产总值; franc 坦率,直率;
当代法汉科技词典

Euro obligation f. 欧洲债券

cours de l'euro 欧行市

短语搭配

Mettez mille euros.请给我写上一千欧元。

ça coûte plus ou moins deux euros这多少值两欧元

sa robe vaut au moins 300 euros她的连衣裙至少值300欧元

taux interbancaire offert en euro欧元银行间拆借利率;欧洲银行间欧元同业拆借利率

Il lui restait cent euros.他只剩100欧元。

convertir des euros en renminbis把欧元兑换成人民币

gagner 40 euros par heure每小时赚40个欧元

verser cinq cents euros comptant支付五百欧元现款

En voilà pour vingt euros.喏,20欧元的。

Ce livre fait soixante euros.这本书价格为60欧元。

原声例句

20,40 euros par jour et par personne.

每人每天20.4欧元

[Alter Ego+1 (A1)]

Une baguette ? Voilà. Un euro, s’il vous plaît.

一个长棍面包?给您,一欧元

[Latitudes 1]

2,50 euros la barquette de fraises ! Cadeau la fraise ! Trois barquettes 5 euros ! À qui le tour ?

- 一盒草莓2.5欧元!草莓礼物!三盒5欧元!轮到谁了?

[Alter Ego+1 (A1)]

Et la location d’une bicyclette ne lui a coûté que 3 euros.

而且租自行车也才只要3

[循序渐进法语听写初级]

Le 4 mai dernier, la conférence de financements organisée par la Commission européenne a permis de mobiliser 7,5 Mds d’euros au service des objectifs d’ACT-A.

5月4日,欧盟委员会组织的筹款会议动员了75亿欧元,以实现ACT-A的目标。

[法国总统马克龙演讲]

Le loyer est de 300 euros par mois, c’est un peu cher.

房租是每月300欧元,有点儿贵。

[北外法语 Le français (修订本)第一册]

Et il est bon marché, monsieur, 17 euros!

而且很便宜,先生,17欧元

[Compréhension orale 1]

Elle est chargée, entre autres, d’assurer la stabilité des prix à l’intérieur de la zone concernée, de fixer les taux d’intérêt et de mener la politique de change de l’euro.

欧洲中央银行的任务之一是保证相关区域内的物价稳定,确定利率水平,执行欧元兑换政策。

[法语词汇速速成]

Ça fait 9,25 euros en tout.Voici un billet de 10 euros.

9块两毛五。收您一张十块的。

[新大学法语1]

Il y a aussi cinq paires de chaussures ; une paire coûte cent vingt euros.

还有五双鞋子,一双120

[法语数字学习教程]

例句库

Il a gagné 50 mille euros au loto.

他乐透彩中了5万

Le montant s'élève à 300 euros.

总金额上涨到300欧元

Il est tellement content, car il a gagné 150 000 euros !

他太高兴了,因为他赚了15万欧元

Ce manteau en fourrure de castor coûte mille euros.

这件海狸皮的大衣价值1000欧元

Ça fait 80 euros au total.

这总共80欧元。

Le montant total est de 130 000 euros.

总额为13万

J'en ai eu pour vingt euros.

我花了20买了下来。

Je lui ai prêté quatre cents euros.

我借给了他400欧元

162 0,5 euro. Ce serait par contre moins cher si vous preniez un carnet de dix timbres.

5 欧元。不过,如果您购买十张邮票的本票,就可以便宜一些。

Je voudrais l'équivalent de cent dollars en euros.

我想将一百美元兑换成欧元

Le prix d’une carte orange mensuelle de 2 zones est de 46 euros environ.

范围在两区的桔黄车票月卡大约为46欧元

Le tarif pour les personnes de plus de 18 ans est 15 euros,et il est gratuit pour les étudiants et les personnes de moins 18 ans.

18岁以上的人要付15欧元,学生及18岁以下人员免票。

Les chinois n'allaient pas dire le contraire.Il est dans l'intérêt de leurs industries exportatrices vers l'europe, que l'euro soit élevé en valeur.

中国人不会说相反的话(指中国不可能有其它的立场)。

Comment faire 1 euro 50 avec deux pièces, en sachant qu'une des deux ne peut pas faire 1 euro.

不能让一个硬币是1欧元的前提下~怎样用两个硬币凑成1,50 欧元?

Les étrangers qui souhaiteront aider n'oseront pas et la zone euro pourra se désintégrer.

想要帮助欧盟的外国人也不敢做什么了,欧元区也将分裂。

Imbattable au jeu des pronostics, ce mollusque ne s’est trompé qu’une seule fois lors de l’Euro 2008.

这个在历次猜测游戏中一直立于不败之地软体动物,仅在2008年欧洲赛时出过一次差错。

En raison d'un deuxieme trimestre difficile, le titre chute de 10% jeudi à 31,01 euros.

由于第二季度业绩不佳,周四家乐福股票跌至31.01欧元,跌幅达10%

Conséquence de cette hausse des prix, les fumeurs ne trouveront plus un paquet à moins de 5,70 euros chez leur buraliste.

由于这次上涨,烟民们再也不能在商店买到单价低于5.70的香烟了。

J'ai cent euro.

我有一百欧元

Le forfait journalier hospitalier passe de 15 à 16 euros (somme à la charge du patient ou de son assurance complémentaire santé).

住院总包日费(由病人或其私人保险公司所负责)从15欧提升到16

法语百科
Illustration de la monnaie.

L’euro (€) est la monnaie de l'union économique et monétaire formée au sein de l'Union européenne ; elle est commune à dix-neuf États membres de l'Union européenne qui forment ainsi la zone euro. Quatre micro-États (Andorre, Monaco, Saint-Marin et le Vatican) sont également autorisés à utiliser l'euro et deux pays européens, le Monténégro et le Kosovo, l'utilisent de facto alors que d'autres ont leurs monnaies nationales liées à l'euro.

En usage dès 1999 pour les transactions financières européennes, il est mis en circulation le 1 janvier 2002 sous sa forme fiduciaire. Il succède à l'ECU, « l'unité de compte européenne », mise en service en 1979.

L'euro est la deuxième monnaie au monde pour le montant des transactions, derrière le dollar américain et devant le yuan chinois. Depuis octobre 2006 elle est la première monnaie au monde pour la quantité de billets en circulation ; fin 2013, 956 milliards d'euros étaient en circulation.

Fonctionnement

La BCE, siégeant à la Skytower à Francfort en Allemagne, est chargée de la politique monétaire de la zone euro.

L'euro est géré par la Banque centrale européenne (BCE) qui siège à Francfort et par l'Eurosystème composé des banques centrales des états de la zone euro. En tant que banque centrale indépendante, la BCE est l'unique instance ayant le pouvoir de fixer une politique monétaire pour l'ensemble de la zone euro. L'Eurosystème participe à l'impression, la frappe et la distribution des billets et pièces dans tous les états membres. Il veille également au bon fonctionnement des systèmes de paiements au sein de la zone euro.

Le traité de Maastricht signé en 1992 oblige la plupart des états de l'UE à adopter l'euro dès qu'ils respectent certains critères monétaires et budgétaires, dits de convergence. Le Royaume-Uni et le Danemark ont cependant obtenu des options de retrait, tandis que la Suède (qui a rejoint l'UE en 1995 soit après la signature du traité de Maastricht) a refusé d'introduire l'euro après un référendum négatif en 2003, et a contourné l'obligation d'adopter l'euro en ne respectant pas un des critères de convergence. Néanmoins, tous les pays qui ont adhéré à l'UE depuis 1993 se sont engagés à adopter l'euro en temps voulu.

Émission et contrôle

La gestion de l'euro dépend du contrôle de la Banque centrale européenne, qui en mesure les flux, la masse monétaire, ainsi que les dettes des États membres.

Pièces et billets

Pièces

Toutes les pièces en euro possèdent une face européenne (1, 2 et 5 centimes : l'Europe dans le monde ; 10, 20 et 50 centimes : l'Europe comme une alliance d'États ; 1 et 2 euros : l'Europe sans frontière) et une face spécifique au pays émetteur de la pièce (y compris pour Monaco, Saint-Marin, le Vatican et Andorre, États en union monétaire avec leurs voisins immédiats qui ont été autorisés à frapper leurs propres pièces).

Une nouvelle série de pièces est frappée depuis fin 2007 avec un décalage d'un an pour la Monnaie italienne (qui frappe aussi les pièces du Vatican et de Saint-Marin). Se calquant sur la pratique décidée pour les billets de banque, elle représente désormais l'ensemble du continent européen (membre ou non de l'Union), afin d'éviter de devoir frapper de nouvelles séries à chaque élargissement. Les frontières n'y apparaissent donc plus.

Toutes les pièces sont utilisables dans tous les États membres, à l'exception des pièces de collection, qu'elles soient ou non en métal précieux, qui n'ont cours que dans le pays d'émission. Des problèmes de compatibilité ont cependant été relevés sur certains automates (distributeurs automatiques, péages…).

Il existe également des pièces de collection, en métal précieux, qui n'ont cours légal que dans leur pays d'émission. Par exemple, gravée par Joaquin Jimenez (qui est également l'auteur de l'Arbre Étoilé des pièces de 1 et 2 euros), une pièce de 5 euros en argent a été frappée à deux millions d'exemplaires en 2008. Des pièces de 10 à 5 000 euros, en argent et en or, ont été mises en circulation de 2008 à 2010. Dans la pratique, ces pièces circulent essentiellement entre collectionneurs.

Faces communes des pièces en euro Face commune L'Europe dans le monde L'Europe comme une alliance d'États L'Europe sans frontières Valeur 0,01 € 0,02 € 0,05 € 0,10 € 0,20 € 0,50 € 1 € 2 € Série 1 (1999-2006) Série 2 (depuis 2007)

Billets

Les billets, quant à eux, ont une maquette commune à toute la zone euro. Les ponts, portes et fenêtres des billets symbolisent l'ouverture de l'Europe sur le reste du monde et les liens entre les peuples.

Le choix du graphisme des billets est de la compétence de la Banque centrale européenne alors que celui des pièces est de la compétence des États, membres de l'Eurogroupe. La prochaine face commune a ainsi été décidée lors d'une réunion de l'Eurogroupe. Cette décision a provoqué une petite polémique de quelques députés par l'absence, selon eux volontaire, de la Turquie sur le dessin retenu, au contraire de celui des billets.

Le 2 mai 2013 a été mise en circulation un nouveau billet de 5 €. Il est le premier d'une nouvelle série de billets baptisée Europe. Depuis le 24 septembre 2014, c'est un nouveau billet de 10 € qui a fait son apparition. Puis le 25 novembre 2015, c'est le nouveau billet de 20 € qui a été mis en circulation.

Présentation des billets en euro Valeur 5 € 10 € 20 € 50 € 100 € 200 € 500 € 1 série, dite « série 2002 » Format 120 mm × 62 mm 127 mm × 67 mm 133 mm × 72 mm 140 mm × 77 mm 147 mm × 82 mm 153 mm × 82 mm 160 mm × 82 mm Recto Verso 2 série, dite « série Europe » Format 120 mm × 62 mm 127 mm × 67 mm 133 mm × 72 mm Recto Verso

Historique

pays de la zone euro

pays membres de l’UE et du MCE II sans faire partie de la zone euro

pays membres de l’UE hors MCE II

autres pays utilisant l’euro comme monnaie

Symbole de l'euro devant l'ancien siège de la BCE à Francfort-sur-le-Main.

Construction officielle du symbole de l'euro. Diagramme de construction du symbole de l'euro. ADF et BCDE se coupent en D. BCDE, GH et IJ sont parallèles. BCDE coupe en C la verticale passant par A.
Construction officielle du symbole de l'euro. Diagramme de construction du symbole de l'euro. ADF et BCDE se coupent en D. BCDE, GH et IJ sont parallèles. BCDE coupe en C la verticale passant par A.

Nouveau siège de la BCE à la Skytower de Francfort en Allemagne

Avant Maastricht

L'euro n'est pas la première monnaie à vocation européenne (et internationale). En effet, l'Union latine, née en 1865 à l'initiative de Napoléon III, marque une union monétaire ou supranationale signée et partagée par la France, la Belgique, la Suisse, l'Italie, la Grèce, plus tard l'Espagne et le Portugal, suivis de la Russie et de certains pays d'Amérique latine. La Première Guerre mondiale (1914-1918) mit fin à ce projet d'unification monétaire.

Le projet de créer une monnaie unique naît dans les années 1970 avec les turbulences du régime agrimonétaire depuis la mise en œuvre de la Politique agricole commune en 1962 et l'impossibilité de mettre en place un système de taux de change contrôlable.

Les négociations de Maastricht

La décision de créer l'euro a été officialisée lors du traité de Maastricht. Lorsque s'engagent les négociations les responsables savent qu'économiquement la constitution de la zone euro est un défi. En effet, les économistes savent depuis les travaux de Robert Mundell des années cinquante que pour que des pays aient intérêt à avoir une même monnaie ils doivent:

être intégrés économiquement ;

ne pas avoir des économies qui réagissent trop différemment aux chocs économiques ;

avoir des mécanismes aptes à remédier aux divergences existantes ou pouvant apparaître. Parmi ces mécanismes, Jean Pisani-Ferry cite les « migrations en réponse à des écarts de salaire, [les] mouvements de capitaux en cas d'écarts de rendement, ou simplement [la] flexibilité interne du système de prix en réponse aux variations de la demande ». Lorsque la monnaie commune est créée, les décideurs savent que si les asymétries entre pays européens ne sont pas plus grandes qu'entre États américains, malgré tout, les pays du cœur de l'Europe Allemagne, France, et quelques autres présentent des divergences moins marquées que celles qu'on peut trouver avec les pays de la périphérie. Ils savent aussi que les mécanismes d'ajustement sont faibles. Par ailleurs, Paul Krugman souligne alors que l'intégration va favoriser le regroupement des industries dans les mêmes régions économiques ce qui creusera les divergences entre les pays au lieu de les réduire.

Pour Jean Pisani-Ferry, les responsables politiques des pays décident de passer outre pour trois raisons :

ils n'aiment pas les changes flottants comme le montre la création dans les années 1970 du serpent monétaire européen puis du Système monétaire européen ;

la libéralisation des capitaux les oblige soit à adopter des politiques monétaires similaires soit à laisser flotter leur monnaie ce qu'ils ne veulent pas faire comme on l'a vu au point un ;

pour des raisons politiques. En effet à partir de 1983, la France a dû suivre la politique monétaire allemande et aurait aimé participer au pilotage d'une monnaie européenne d'autant que selon Jean Pisani-Ferry « François Mitterrand, qui a abandonné ses ambitions de transformation sociale, veut placer son second septennat sous le signe de l'Europe ». Par ailleurs, le chancelier allemand Helmut Kohl, un européen fervent, comprend que l'adoption de l'euro permettra de lever les craintes des autres Européens à propos de la réunification de l'Allemagne. Le Deutsche Mark était alors une des trois grandes monnaies mondiales avec le dollar et le yen.

Deux visions se sont opposées. D'un côté celle qui a prévalu, d'un pacte de stabilité avec une surveillance multilatérale assez faible, reposant sur l'idée que si chacun gérait sainement ses finances publiques et son économie, l'évolution serait positive. D'un autre côté, certains (tels Jacques Delors) prônaient le respect du pacte au sein d'une zone euro plus pro active, s'inscrivant dans le cadre d'une « coopération renforcée ». La zone euro, dans cette optique, aurait notamment participé à l'établissement « d'un calendrier de long terme pour des réformes structurelles, telles que celles de l'allongement des durées de vie au travail ». La position de la France n'était pas forcément celle, fédéraliste, de Jacques Delors. En effet, d'après Jean Pisani-Ferry, lors des négociations François Mitterrand s'oppose avec succès à l'Union politique qui sous-tend le projet fédéral. Par ailleurs l'idée des fédéralistes français qui, sous le vocable de gouvernement économique, entendent surtout réaffirmer le lien entre monnaie et État s'oppose à celle des Allemands pour qui la monnaie n'est pas tant celle d'un État que d'une communauté.

Passage à l'euro

L'euro a été créé par les dispositions du traité de Maastricht en 1992. Pour participer à la monnaie unique, les États membres sont censés répondre à des critères stricts tels qu'un déficit budgétaire de moins de 3 % de leur PIB, un endettement inférieur à 60 % du PIB (deux critères qui ont été régulièrement bafoués après l'introduction de l'euro), une faible inflation, et des taux d'intérêt proche de la moyenne de l'UE. Lors de la signature du traité de Maastricht, le Royaume-Uni et le Danemark ont obtenu des options de retrait pour ne pas participer à l'union monétaire qui se traduirait par l'introduction de l'euro.

De nombreux économistes tels que Fred Arditti, Neil Dowling, Wim Duisenberg, Robert Mundell, Tommaso Padoa-Schioppa et Robert Tollison, ont participé à la création de la monnaie unique.

L'appellation « euro » a été officiellement adoptée à Madrid le 16 décembre 1995. L'espérantiste belge Germain Pirlot, ancien professeur de français et d'histoire, fut désigné pour dénommer la nouvelle monnaie. Il envoya une lettre au président de la Commission européenne, Jacques Santer et suggéra la dénomination « euro », le 4 août 1995.

Les taux de conversion ont été déterminés par le Conseil de l'Union européenne sur la base d'une recommandation de la Commission européenne établie sur les taux du marché au 31 décembre 1998. Ils ont été créés de sorte qu'une unité de compte européenne (ECU) serait égale à un euro. L'unité monétaire européenne était une unité de compte utilisée par l'UE et calculée sur la base des monnaies des États membres. Ce n'était pas une monnaie à part entière. Les taux n'ont pas pu être fixés plus tôt car la valeur d'un ECU dépendait des taux de change des monnaies ne participant pas à l'euro (comme la livre sterling) à la clôture ce jour-là.

La procédure utilisée pour fixer le taux de change irrévocable entre la drachme grecque et l'euro fut différente. Alors que les taux de change pour les onze monnaies initiales ont été déterminés quelques heures seulement avant que l'euro ait été introduit, le taux de conversion de la drachme grecque a été fixé plusieurs mois à l'avance.

La monnaie a été introduite en forme immatérielle (chèques de voyage, transferts électroniques, services bancaires…) le 1 janvier 1999 à minuit. Les monnaies nationales des pays participants (formant alors la toute nouvelle zone euro) ont dès lors cessé d'exister indépendamment. Leurs taux de change ont alors été bloqués à taux fixes les uns envers les autres. L'euro est ainsi devenu le successeur de l'unité de compte européenne (ECU). Les billets et pièces pour les anciennes monnaies ont cependant continué à avoir cours légal jusqu'à ce que les billets et pièces en euro soient introduits le 1 janvier 2002.

La période de transition au cours de laquelle les anciens billets et les anciennes pièces ont été échangés contre billets et pièces en euro a duré environ deux mois, jusqu'au 28 février 2002. La date officielle à laquelle les monnaies nationales ont cessé d'avoir cours légal varie d'un état membre à l'autre. La période la plus courte fut en Allemagne, où le Deutsche Mark a officiellement cessé d'avoir cours légal le 31 décembre 2001, bien que la période de transition y ait duré également deux mois. Même après que les monnaies nationales cessèrent d'avoir cours légal, elles ont continué à être acceptées par les banques centrales nationales pour des périodes plus ou moins longues allant de plusieurs années à tout jamais (voir ici). Les premières pièces à avoir cessé d'avoir cours légal furent les pièces portugaises en escudos, qui cessèrent d'avoir cours légal le 31 décembre 2002, bien que les billets restent échangeables jusqu'en 2022.

En 2002, l'euro est lauréat du Prix International Charlemagne.

Élargissement de la zone euro

L'adhésion à l'euro est obligatoire pour les nouveaux membres de l'Union européenne (UE), mais chaque pays en fixe la date et doit respecter les conditions économiques nécessaires.

La zone euro s'est progressivement élargie :

1 janvier 2001 : Grèce

1 janvier 2007 : Slovénie

1 janvier 2008 : Chypre et Malte

1 janvier 2009 : Slovaquie

1 janvier 2011 : Estonie

1 janvier 2014 : Lettonie

1 janvier 2015 : Lituanie

États membres de l'Union européenne non adhérents

Des trois membres de l'UE (à quinze) non participants, seuls le Royaume-Uni et le Danemark ont obtenu une clause dite d'opting-out, leur permettant de rester en dehors de la monnaie commune, même s'ils venaient à remplir les conditions d'adhésion, clause confirmée par le traité de Rome de 2004. Cette clause ne leur interdit toutefois pas d'adhérer ultérieurement.

Aussi le Royaume-Uni, contrairement au Danemark, ne fait pas partie du mécanisme de change européen II (MCE II), bien que remplissant les conditions du traité de Maastricht car il ne souhaite pas lier le taux de change de la livre sterling à l'euro. Depuis que la livre sterling a quitté le défunt SME (fondé sur l'ancienne unité de compte européenne ou ECU), son cours par rapport à l'euro a connu des variations plus importantes que les autres monnaies des pays membres non adhérents, notamment durant les deux premières années de l'introduction de l'euro, qui s'était temporairement fortement déprécié par rapport au dollar américain, à la livre sterling et au franc suisse. Cette instabilité initiale est semble-t-il résolue et depuis, la livre sterling suit de façon assez proche les évolutions du cours de l'euro (le franc suisse s'est aussi stabilisé par rapport à l'euro et il remplirait les conditions d'entrée dans le MCE II si la Suisse et le Liechtenstein décidaient de rejoindre l'Union européenne).

En revanche, la Suède s'est engagée à rejoindre à terme la monnaie commune et ce, dès qu'elle remplira les conditions du traité de Maastricht. Cependant, en raison d'une opinion publique qui reste favorable au maintien de la couronne suédoise, comme le montre le dernier référendum organisé sur ce sujet, le 14 septembre 2003, la Suède ne remplit pas techniquement les conditions d'entrée dans le MCE II afin de ne pas être contrainte d'adopter automatiquement la monnaie commune.

Les États membres qui ont rejoint l'UE après la mise en place de l'euro sont tenus d'intégrer, à terme, la zone euro. Ceci suppose qu'ils intègrent d'abord le MCE II puis qu'ils remplissent les autres conditions d'adoption de l'euro. Ainsi, pour la Hongrie, la Pologne et la République tchèque, la Bulgarie et la Roumanie, tout nouvel élargissement n'est pas à prévoir « dans les prochaines années », selon Valdis Dombrovskis, commissaire européen chargé de l'euro.

Les motifs des pièces en euro de la Bulgarie, de la Roumanie et de la Pologne commencent à être proposés.

En septembre 2012, le ministre des Finances bulgare Simeon Djankov annonce que son pays renonce à abandonner sa monnaie nationale pour l'euro, du fait de l'incertitude entourant la pérennité de la monnaie unique. Notons cependant que la Bulgarie est juridiquement obligée d'adopter l'euro à terme, ayant ratifié son traité d'adhésion à l'UE sans bénéficier d'opting-out.

Pays utilisateurs de l'euro

Au 1 janvier 2015, 19 pays de l'Union européenne utilisent l'euro comme monnaie nationale. À ceux-ci s'ajoutent quatre États hors UE ayant des accords officiels et utilisant donc l'euro de façon officielle ainsi que deux autres États l'ayant adopté unilatéralement. Le cas des bases britanniques à Chypre est particulier ; le traité d'indépendance de Chypre y prévoyait l'utilisation exclusive de la monnaie locale ce qui a imposé un basculement vers l'euro ; cette particularité est prévue par le traité d'adhésion de Chypre et par le droit britannique.

Dans l'Union européenne : Pays Date d'adoption de l'euro Population Exceptions Allemagne ‍1 janvier 1999 +80 925 000, Autriche ‍1 janvier 1999 +08 507 786, Belgique ‍1 janvier 1999 +11 239 755, Espagne ‍1 janvier 1999 +47 265 321, Finlande ‍1 janvier 1999 +05 475 432, France ‍1 janvier 1999 +65 927 994, Nouvelle-Calédonie Polynésie française Wallis-et-Futuna Irlande ‍1 janvier 1999 +04 722 028, Italie ‍1 janvier 1999 +60 783 711, Campione d'Italia Luxembourg ‍1 janvier 1999 +00562 958, Pays-Bas ‍1 janvier 1999 +16 902 103, Aruba Curaçao Sint Maarten Pays-Bas caribéens Portugal ‍1 janvier 1999 +12 145 000, Grèce (détails) ‍1 janvier 2001 +10 815 197, Slovénie (détails) ‍1 janvier 2007 +02 062 874, Chypre (détails) ‍1 janvier 2008 +01 120 489, Chypre du Nord Malte (détails) ‍1 janvier 2008 +00446 547, Slovaquie (détails) ‍1 janvier 2009 +05 410 836, Estonie (détails) ‍1 janvier 2011 +01 313 271, Lettonie (détails) ‍1 janvier 2014 +02 001 468, Lituanie (détails) ‍1 janvier 2015 +02 939 431, Zone euro +341 557 201,

Hors de l'Union européenne, avec traité : Pays Date d'adoption de l'euro Population Exceptions Monaco (détails) ‍1 janvier 1999 +00036 371, Saint-Marin (détails) ‍1 janvier 1999 +00032 471, Vatican (détails) ‍1 janvier 1999 +00 000832, Andorre (détails) ‍1 janvier 1999 (de facto) 1 janvier 2012 (de jure) +00078 115, Akrotiri et Dhekelia (détails) ‍1 janvier 2008 +00014 500,

Hors de l'Union européenne, sans traité : Pays et territoires Date d'adoption de l'euro Population Exceptions Kosovo (détails) ‍1 janvier 2002 +01 815 606, Monténégro (détails) ‍1 janvier 2002 +00661 807,

L'euro est également de facto utilisé dans plusieurs pays hors d'Europe, comme au Zimbabwe où il circule aux côtés du dollar américain, du rand sud-africain, du pula botswannais et de la livre sterling.

Autres devises européennes ou liées

Devises européennes liées

En 2015, au sein de l'Union européenne et des pays candidats à l'entrée dans l'Union, se trouvent les monnaies suivantes qui ont toutes intégré le MCE II :

la couronne danoise (DKK), avec droit d'opting-out lui-permettant de ne pas adopter automatiquement l'euro, mais qui participe malgré tout au MCE II ;

le nouveau lev bulgare (BGN), avec un taux fixe unilatéral, dont le pays émetteur n'était pas encore membre de l'Union européenne et qui ne pouvait donc pas être membre du MCE II. La Bulgarie a rejoint l'Union européenne le 1 janvier 2007, et peut rentrer en même temps dans le MCE II, ce qui lui permettra de rejoindre l'UME au plus tôt en janvier 2010 si les autres conditions de stabilité sont remplies à cette date (toutefois, la phase transitoire nécessaire après l'approbation et la fixation du taux irrévocable demandera aussi quelques mois de préparation avant la mise en circulation).

Toutefois, les phases préparatoires avant l'introduction de l'euro sont actuellement considérablement raccourcies, tous ces pays négociant déjà l'euro sur les marchés internationaux et disposant même de stocks de pièces et billets pour le marché des changes aux particuliers (notamment dans les zones touristiques). Dans certains de ces pays, de nombreux commerces acceptent les paiements en euro (parfois même aussi en pièces et billets), certains pratiquant même le double affichage sur un taux voisin du cours central défini dans le MCE II (qui autorise une variation de 15 % du cours, mais qui en pratique varie dans des marges très inférieures, le marché des changes étant déjà très stabilisé, ce qui permet même à certains pays de garantir unilatéralement leur taux de change par l'intervention de leur banque centrale), ou autorisant l'ouverture de comptes en euro pour les entreprises et les administrations, afin de limiter les frais relatifs aux opérations de change.

Dans les derniers jours précédant l'évaluation par la Commission européenne d'une devise MCE II après deux années de stabilité, il apparaît une instabilité temporaire du cours de cette devise liée à une anticipation du marché sur une prochaine convertibilité totale de cette devise, ce qui limite l'intérêt de conserver des fonds de garantie dans cette devise. Mais la BCE et les BCN veillent à limiter cette instabilité et assistent la BCN candidate pour limiter cet impact temporaire, en achetant ou vendant massivement les surplus de change sur les marchés financiers. Une stabilisation forte en dernière minute est donc constatée autour du taux central défini dans le MCE II, sauf si les engagements financiers pris par la BCE sont trop importants et nécessitent un ajustement pour éviter d'imposer à la BCN candidate des dettes dès son entrée dans l'UME, qui ne lui permettraient plus de remplir les objectifs de stabilité de Maastricht. Aussi, le cours central défini dans le MCE II ne préfigure pas forcément le taux de conversion définitif qui sera appliqué (mais qui devrait rester tout de même dans la bande de fluctuation de 15 % autour du taux central).

Autres devises liées

Zone euro

Pays externe ayant adopté l'euro

Monnaie liée à l'euro

Monnaie liée à l'euro avec bande étroite

États-Unis

Pays externe ayant adopté le dollar américain

Monnaie liée au dollar américain

Monnaie liée au dollar américain avec bande étroite

Un certain nombre de devises, hors Union européenne, sont déjà liées à travers un taux de change, fixe ou variable, à l'euro :

L'escudo cap-verdien (CVE), précédemment lié, jusqu'en 1999, avec un taux de change fixe à l'escudo portugais. Un euro = 110,265 CVE.

Le franc CFP ou franc Pacifique (XPF) était lié au franc français avec un taux de change fixe de 0,055 FRF pour 1 XPF avant l'adoption de l'euro. Il est maintenant lié à l'euro par le taux fixe de 1 000 XPF pour 8,38 € (autrefois le franc CFP était lié, comme le franc Djibouti DJF, au dollar-or des États-Unis USD, avant de se lier de nouveau au franc français FRF lors de la démétallisation du dollar).

Les francs CFA BCEAO (XOF) ou BEAC (XAF), précédemment liés, jusqu'en 1999, au franc français, avec un taux de change garanti (mais renégociable avec la Banque de France séparément pour chaque banque d'émission) de 100 XAF ou 100 XOF pour 1 FRF, autrefois 50 XAF ou 50 XOF pour 1 FRF.

Le franc comorien (KMF), précédemment lié, jusqu'en 1999, au franc français avec un taux de change garanti (mais renégociable avec la Banque de France) de 75 KMF pour un 1 FRF.

Le mark de Bosnie-Herzégovine (BAM), précédemment lié, jusqu'en 1999, au mark allemand (DEM) avec un taux fixe de 1 BAM = 1 DEM lors de la création de cette devise en 1997-1998. La devise était précédemment nommée mark convertible.

Le franc suisse (CHF) a d'abord continué à flotter librement par rapport aux autres devises européennes, durant les trois premières années d'introduction de l'euro. Cependant, l'Union européenne constituant plus de 60 % des échanges de la Suisse et du Liechtenstein, la Banque nationale suisse a unilatéralement décidé de maintenir le cours du franc suisse stable par rapport à l'euro, afin de limiter le risque de change, en constituant ou convertissant un fonds de réserve en euros. Durant les premières années, le fonds de réserve des anciennes devises nationales avait été réduit à la suite de leur conversion (puisque théoriquement il n'était plus nécessaire de maintenir un fonds suffisant pour chaque pays), mais ce fonds a été reconstitué et même augmenté pour stabiliser le cours, sous la pression de fonds d'investissements privés et de grandes banques suisses qui ont créé une valeur euro SWIFT pour faciliter les échanges interbancaires. Vu l'appréciation du franc suisse face à l'euro au cours du 1 semestre 2011 (arrivé à la quasi parité le 11 août 2011 à CHF 1,02 pour EUR 1), la Banque nationale suisse décide en date du 6 septembre 2011 de fixer un taux plancher de CHF 1,20 pour EUR 1 assurant être déterminée à maintenir ce taux minimal par des moyens illimités. Ce cours plancher a été aboli le 15 janvier 2015.

L'euro SWIFT existe encore au niveau international, maintenant appelé euro WIR (CHE) ; il est assimilé à une devise (toutefois distincte de l'euro) sur les marchés financiers interbancaires, car sa stabilité relative par rapport à l'euro est encore meilleure que celle du franc suisse lui-même (dont le fonds de réserve contient davantage de livres sterling et de devises hors MCE). Toutefois, son utilisation reste soumise à la constitution d'un fonds de garantie payé en euros sur un compte bancaire en Suisse, et son usage en tant que monnaie d'échange reste limité aux marchés d'échanges de services de gré à gré, sur le même modèle que le franc WIR (CHW) établi également comme une autre devise privée suisse mais sur la base de fonds garantis en francs suisses. Le franc WIR, comme l'euro WIR, sont soumis au contrôle des autorités monétaires suisses, mais aucun n'est utilisable sous forme fiduciaire. Le fonctionnement de ces deux devises est similaire à un fonds d'investissement coopératif : où une unité de devise WIR représente une part de ce fonds et un droit de vote.

Devises européennes non liées

Les monnaies suivantes des pays membres de l'Union européenne ou candidats à l'adhésion ne sont pas liées à l'euro,

soit parce que leur pays émetteur, membre de l'Union européenne, dispose du droit d'être non-membre : la livre sterling britannique (GBP), avec un droit d'opting-out, et ne souhaite pas participer non plus au MCE II ;

la livre sterling britannique (GBP), avec un droit d'opting-out, et ne souhaite pas participer non plus au MCE II ;

soit parce qu'elles ne remplissent pas encore les conditions techniques d'adhésion au MCE II (selon le traité de Maastricht), alors que leur pays émetteur est déjà membre de l'Union européenne : la couronne suédoise (krona) (SEK), dont le pays émetteur bloque techniquement sa participation au MCE II pour ne pas être obligé ensuite d'adopter automatiquement l'euro ; la couronne tchèque (koruna) (CZK), qui devrait rejoindre automatiquement le MCE II puis l'euro dès que les conditions techniques seront remplies ; le forint hongrois (HUF), qui devrait rejoindre automatiquement le MCE II puis l'euro dès que les conditions techniques seront remplies ; la kuna croate (HRK), qui devrait rejoindre automatiquement le MCE II puis l'euro dès que les conditions techniques seront remplies ; le nouveau leu roumain (RON), dont le pays émetteur devrait rejoindre plus tard le MCE II ; le nouveau zloty polonais (PLN), qui devrait rejoindre automatiquement le MCE II puis l'euro dès que les conditions techniques seront remplies ;

la couronne suédoise (krona) (SEK), dont le pays émetteur bloque techniquement sa participation au MCE II pour ne pas être obligé ensuite d'adopter automatiquement l'euro ;

la couronne tchèque (koruna) (CZK), qui devrait rejoindre automatiquement le MCE II puis l'euro dès que les conditions techniques seront remplies ;

le forint hongrois (HUF), qui devrait rejoindre automatiquement le MCE II puis l'euro dès que les conditions techniques seront remplies ;

la kuna croate (HRK), qui devrait rejoindre automatiquement le MCE II puis l'euro dès que les conditions techniques seront remplies ;

le nouveau leu roumain (RON), dont le pays émetteur devrait rejoindre plus tard le MCE II ;

le nouveau zloty polonais (PLN), qui devrait rejoindre automatiquement le MCE II puis l'euro dès que les conditions techniques seront remplies ;

soit parce que leur pays émetteur candidat à l'adhésion ne dispose pas d'une caisse d'émission assurant la convertibilité : la nouvelle livre turque (TRY), dont le pays émetteur est candidat à l'Union européenne ; le dinar serbe (RSD) (succédant au dinar serbo-monténégrin - CSD), dont le pays émetteur est candidat à l'Union européenne.

la nouvelle livre turque (TRY), dont le pays émetteur est candidat à l'Union européenne ;

le dinar serbe (RSD) (succédant au dinar serbo-monténégrin - CSD), dont le pays émetteur est candidat à l'Union européenne.

Utilisation par des pays non-membres

Quatre micro-États enclavés dans l'Union européenne sans en être membres ont obtenu le droit d'utiliser l'euro : Andorre, Monaco, Saint-Marin et le Vatican. Ces États sont également autorisés à frapper un certain nombre de pièces de monnaie (officiellement depuis le 1 juillet 2013 pour Andorre, effectif à compter du 1 janvier 2014) (voir Pièces en euros).

Deux autres États ou entités européennes non membres de l'Union utilisent également l'euro de facto : le Monténégro et le Kosovo, sans dépendre de la BCE ni bien entendu émettre de pièces ni de billets.

L'euro est également utilisé de facto dans certains territoires d'outre-mer non intégrés à l'Union dont les habitants sont citoyens d'un pays de l'Union. C'est le cas de Saint-Pierre-et-Miquelon et, dans une mesure plus infime, des TAAF.

Enfin, l'euro est accepté comme quasi seconde monnaie dans des régions d'États non-membres frontalières de la zone euro (Genève) ou pour des raisons touristiques (Polynésie).

Valeur

Conversion dans les anciennes devises

La valeur de l'euro, exprimée dans les anciennes monnaies de ces pays, est la suivante :

Table de convertibilité de l'euro dans les anciennes devises nationales Dénomination ISO Valeur Pays d'émission (*) ou d'utilisation Début de parité avec l'euro Début de circulation de l'euro Fin de cours de l'ancienne devise Date limite de convertibilité des anciennes pièces Date limite de convertibilité des anciens billets European Currency Unit XEU 00 001,000 000 Union européenne (*) 1 janvier 1999 1 janvier 2002 31 décembre 1998 sans objet sans objet Mark allemand DEM 00 001,955 830 Allemagne 1 janvier 1999 1 janvier 2002 31 décembre 2001 indéfiniment indéfiniment Schilling autrichien ATS 00 013,760 300 Autriche 1 janvier 1999 1 janvier 2002 28 février 2002 indéfiniment indéfiniment Franc belge BEF 00 040,339 900 Belgique Luxembourg 1 janvier 1999 1 janvier 2002 28 février 2002 31 décembre 2004 indéfiniment Peseta espagnole ESP 00 166,386 000 Espagne Andorre 1 janvier 1999 1 janvier 2002 28 février 2002 31 décembre 2020 31 décembre 2020 Mark finlandais FIM 00 005,945 730 Finlande Îles Åland 1 janvier 1999 1 janvier 2002 28 février 2002 29 février 2012 29 février 2012 Franc français FRF 00 006,559 570 France Monaco Andorre 1 janvier 1999 1 janvier 2002 17 février 2002 17 février 2005 17 février 2012 Livre irlandaise IEP 00 000,787 5** Irlande 1 janvier 1999 1 janvier 2002 8 février 2002 indéfiniment indéfiniment Lire italienne ITL 01 936,270 000 Italie Saint-Marin Vatican 1 janvier 1999 1 janvier 2002 28 février 2002 6 décembre 2011 6 décembre 2011 Franc luxembourgeois LUF 00 040,339 900 Luxembourg Belgique 1 janvier 1999 1 janvier 2002 28 février 2002 31 décembre 2004 indéfiniment Florin néerlandais NLG 00 002,203 710 Pays-Bas 1 janvier 1999 1 janvier 2002 27 janvier 2002 31 décembre 2006 1 janvier 2032 Escudo portugais PTE 00 200,482 000 Portugal 1 janvier 1999 1 janvier 2002 28 février 2002 31 décembre 2002 28 février 2022 Franc andorran ADF 00 006,559 570 Andorre 1 janvier 1999 1 janvier 2002 31 décembre 1998 sans objet sans objet Peseta andorrane ADP 00 166,386 000 Andorre 1 janvier 1999 1 janvier 2002 31 décembre 1998 sans objet sans objet Franc monégasque MCF 00 006,559 570 Monaco France 1 janvier 1999 1 janvier 2002 17 février 2002 17 février 2005 sans objet Lire de Saint-Marin SML 01 936,270 000 Saint-Marin Italie 1 janvier 1999 1 janvier 2002 28 février 2002 29 février 2012 sans objet Lire vaticane VAL 01 936,270 000 Vatican Italie 1 janvier 1999 1 janvier 2002 28 février 2002 29 février 2012 sans objet Drachme grecque GRD 00 340,750 000 Grèce 1 janvier 2001 1 janvier 2002 28 février 2002 29 février 2004 29 février 2012 Tolar slovène SIT 00 239,**0 000 Slovénie 1 janvier 2007 1 janvier 2007 14 janvier 2007 31 décembre 2016 indéfiniment Livre chypriote CYP 00 000,585 274 Chypre Akrotiri et Dhekelia 1 janvier 2008 1 janvier 2008 31 janvier 2008 31 décembre 2009 31 décembre 2017 Lire maltaise MTL 00 000,429 300 Malte 1 janvier 2008 1 janvier 2008 31 janvier 2008 31 janvier 2010 31 janvier 2018 Couronne slovaque SKK 00 030,126 000 Slovaquie 1 janvier 2009 1 janvier 2009 17 janvier 2009 31 décembre 2013 indéfiniment Couronne estonienne EEK 00 015,**6 600 Estonie 1 janvier 2011 1 janvier 2011 15 janvier 2011 indéfiniment indéfiniment Lats letton LVL 00 000,702 804 Lettonie 1 janvier 2014 1 janvier 2014 14 janvier 2014 indéfiniment indéfiniment Litas LTL 00 003,45280 Lituanie 28 juin 2004 1 janvier 2015 1 janvier 2015

Notes :

↑ En plus de l'Espagne métropolitaine, l'euro est utilisé dans : la Communauté autonome des Canaries, région ultrapériphérique de l'Union européenne ; les villes autonomes de Ceuta et Melilla.

↑ En plus de la France métropolitaine, l'euro est utilisé dans : les départements d'outre-mer de Guadeloupe, de Guyane, de Martinique, de Mayotte et de La Réunion, régions ultrapériphériques de l'Union européenne ; la collectivité d'outre-mer de Saint-Martin, région ultrapériphérique de l'Union européenne ; les collectivités et territoires d'outre-mer de Saint-Pierre-et-Miquelon, Saint-Barthélemy, Clipperton et des TAAF qui ne font pas partie de l'Union européenne.

↑ L'euro n'est utilisé que dans les provinces européennes des Pays-Bas.

↑ L'euro est également utilisé dans les deux régions autonomes des Açores et de Madère, régions ultrapériphériques de l'Union européenne.

1 2 Andorre utilise un taux central de change, subissant des variations à l'achat ou à la vente, mais pas un taux de conversion unique et irrévocable. Ce taux central peut varier légèrement sur le marché des changes, mais le cours est stabilisé autour de cette valeur avec des écarts très faibles ; l'absence de taux de conversion unique signifie que l'opération de change reste soumise à des frais de transaction, qui expliquent les faibles variations, compensées en permanence par l'intervention des banques centrales.

↑ L'euro n'est pas utilisé dans la République turque de Chypre du nord, non reconnue internationalement, où circule la livre turque(TRY).

Taux de change officiel des devises liées

Autres devises liées indirectement à l'euro par une politique monétaire Dénomination ISO Valeur Fluctuation Pays d'émission (*) ou d'utilisation Début de liaison avec l'euro Politique monétaire Couronne danoise DKK 00 007,460 380 ± 02,25 % Danemark 1 janvier 1999 MCE II depuis le 1 janvier 1999. Dirham marocain MAD 00 011,173 200 non définie Maroc 1 janvier 1999 Politique unilatérale, taux de fluctuation non défini officiellement. Escudo cap-verdien CVE 00 110,265 000 taux fixe Cap-Vert 1 janvier 1999 Accord avec le Portugal, était liée à l'escudo portugais (55 CVE pour 100 PTE). Euro WIR CHE 00 001,000 000 taux fixe Suisse 1 juillet 2003 Monnaie privée non fiduciaire, unité de compte négociable uniquement en Suisse sur des marchés d'échange de services de gré à gré, liée à l'euro à un taux non officiel. Forint hongrois HUF 00 282,360 000 ± 15,00 % Hongrie 4 mai 2001 Du 4 mai 2001 au 4 juin 2003, l'euro était centré à 276,100 HUF. Franc CFA de la BCEAO XOF 00 655,957 000 taux fixe Pays membres de l'UEMOA : Bénin Burkina Faso Côte d'Ivoire Guinée-Bissau Mali Niger Sénégal Togo 1 janvier 1999 Accord avec la France, était liée au franc français (100 XOF pour 1 FRF). Franc CFA de la BEAC XAF 00 655,957 000 taux fixe Pays membres de la CEMAC : Cameroun République du Congo Gabon Guinée équatoriale République centrafricaine Tchad 1 janvier 1999 Accord avec la France, était liée au franc français (100 XOF pour 1 FRF). Franc CFP XPF 00 119,331 74... taux fixe Collectivités françaises : Nouvelle-Calédonie Polynésie française Wallis-et-Futuna 1 janvier 1999 Accord avec la France, était liée au franc français (100 XPF pour 5,50 FRF) Note : le taux officiel de conversion exact est inversé : 1 000 XPF = 8,38 EUR = 54,969 196 6 FRF (c'est pratiquement l'ancien taux légèrement ajusté de près de 0,056 %, selon la valeur fixe de l'euro en francs français, afin de faciliter les conversions de comptes vers l'euro). Franc comorien KMF 00 491,968 000 taux fixe Comores 1 janvier 1999 Accord avec la France, était liée au franc français (75 KMF pour 1 FRF). Franc suisse CHF 00 001,23300 non fixe (taux au 6 juin 2013) Suisse Liechtenstein 1 juillet 2003 Union monétaire suisse, taux variable. Franc WIR CHW 00 001,23300 non fixe (parité au franc suisse) Suisse 1 juillet 2003 Monnaie privée non fiduciaire, unité de compte négociable uniquement en Suisse sur des marchés d'échange de services de gré à gré, liée à parité au franc suisse à un taux non officiel. Lev bulgare BGN 00 001,955 830 taux fixe Bulgarie 1 janvier 1999 Unilatéral en préparation du MCE II, était liée au mark allemand (1 BGN pour 1 DEM). Marka BAM 00 001,955 830 taux fixe Bosnie-Herzégovine 1 janvier 1999 Unilatéral, était liée au mark allemand (1 BAM pour 1 DEM). Dobra STD 00 0024 50000 taux fixe Sao Tomé-et-Principe 1 janvier 2010

Notes :

↑ par le biais du règlement 2866/98 (EC) du 31 décembre 1998 du Conseil

↑ par le biais du règlement 1478/2000 (EC) du 19 juin 2000 du Conseil

1 2 3 4 5 6 7 8 Le taux fixe de conversion en euros peut être changé à tout moment par un accord entre les pays concernés.

Valeur par rapport au dollar

Reconstitution du taux de change euro-dollar de janvier 1972 à janvier 1999 à partir des taux de change du franc français ou du Deutschemark.

Euro-USD: taux de change du dollar à partir de 1999

janvier 1999 : 1 € = $1,18 / août 2007 : 1 € = $1,37

janvier 1999 : 1 € = ¥133 / août 2007 : 1 € = ¥162

janvier 1999 : 1 € = £0,71 / août 2007 : 1 € = £0,67

L'ECU, qui était un panier, contenait des monnaies comme la livre sterling, qui n'ont pas été intégrées dans l'euro. Les deux devises européennes n'ont donc coïncidé que brièvement, pendant les heures de fermeture des marchés entre la fin de 1998 et le début de 1999 et, si l'ECU existait encore, il aurait maintenant une valeur tout autre que celle de l'euro.

Afin de reconstituer la valeur qu'aurait eue l'euro par rapport au dollar américain avant sa cristallisation du 31 décembre 1998, il convient d'utiliser les taux de change face au dollar d'une monnaie nationale, et de lui appliquer son taux de conversion en euro. Par exemple, 6,55957 sera divisé par la valeur du dollar en francs français. Le résultat du calcul figure sur le graphique ci-contre pour le franc français (en rouge) et le deutschemark (en bleu) pour toute la période qui va de l'introduction du régime des changes flottants par Richard Nixon à celle de l'euro.

Pendant les dix années précédant son introduction, l'euro aurait ainsi eu une valeur moyenne de l'ordre de 1,1825 dollar US calculée avec le franc français et 1,20 dollar calculée avec le deutschemark.

Le marché des changes le plus actif de l'euro est bien évidemment celui par rapport au dollar US. La parité euro/dollar est l'instrument financier le plus traité dans le monde. C'est un indicateur phare, suivi quotidiennement par tous les milieux économiques et financiers.

Valeur annuelle moyenne de l'euro en dollars US (données BCE) Année 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 Taux 1,0658 0,9236 0,8956 0,9456 1,1312 1,2439 1,2441 1,2556 1,3705 1,4708 1,3948 1,3257 1,3290 1,2848 1,3281 1,3285 1,1095

Débats économiques

Euro et inflation

Perception de l'inflation

À partir de l'introduction de l'euro, l'inflation perçue en France a été nettement plus élevée que l'inflation réelle.

Pourtant, l'inflation dans la zone euro n'a pas augmenté à partir de 2002, date d'introduction. Entre 2000 et 2006, elle a fluctué entre 1,9 % et 2,3 %. En 2003, l'augmentation moyenne des prix à la consommation due au basculement à l'euro n'a représenté qu'environ 0,1 à 0,3 % du taux normal d'inflation de 2,3 % pour l'année en question. Ainsi, l'indice des prix au sein de la zone euro est resté inférieur à celui des pays européens qui n'ont pas introduit la monnaie commune.

La Banque de France a montré que l'introduction de l'euro s'est produite simultanément à une hausse importante des prix de l'immobilier et des produits pétroliers. Par ailleurs, certains secteurs (hôtellerie, tabac par exemple) ont connu de fortes hausses de prix depuis l'introduction de l'euro.

Le niveau faible de l'inflation globale s'explique également par les fortes baisses de prix observées depuis le début des années 2000 pour les biens d'équipement (ordinateurs, machines à laver, automobiles, téléphones mobiles, etc.), qui n'ont pas été ressenties par les consommateurs (phénomène de biais cognitif qui s'explique du fait qu'il ne s'agit pas de biens de première nécessité et dont la périodicité d'acquisition moyenne est supérieure à l'année). Pour cela, il est intéressant d'observer le taux d'inflation pour les ménages modestes, qui est calculé en tenant compte de leurs achats (la baguette de pain a un poids plus fort…).

Face à la polémique, le ministre des Finances français, Thierry Breton, a dû proposer ultérieurement un indice spécial lié au coût du panier d'achat au supermarché pour répondre aux critiques des associations de consommateurs. L'Institut national de la statistique et des études économiques (INSEE) a introduit un indicateur d'inflation personnalisé.

Inflation et compétitivité

Si la Banque centrale européenne a un objectif d'inflation de 2 %. Il s'agit d'une moyenne. Sur les 12 premières années l'inflation a été en moyenne de 1,5 % en Allemagne, de 1,8 % aux Pays-Bas mais de 3,3 % en Grèce, de 2,8 % en Espagne et de 2,5 % au Portugal. La perte de compétitivité qui a suivi le différentiel d'inflation est un des éléments clés d'explication de la crise de la zone euro. Ce problème est difficile à régler lorsque les pays ne peuvent pas dévaluer. En effet deux solutions sont alors possibles : une déflation dans les pays qui ont connu trop d'inflation ; une inversion de tendance : que les pays qui ont peu d'inflation durant les douze premières années aient une inflation plus forte que les autres.

Euro et politique monétaire unique pour plusieurs pays

La politique monétaire tend à mener ce qui appelé la politique de « l'euro fort » ou qualifiée par ses détracteurs d'euro cher. À terme, selon le centre de recherche économique CEE Council, le maintien de l'orthodoxie financière prôné par le gouvernement allemand et la BCE et la politique de rigueur généralisée qui en découle nécessiteront une révision du traité de Lisbonne, car ils pourraient avoir pour conséquence de réduire les prérogatives budgétaires et fiscales des États-membres au-delà des dispositions du traité dans sa forme actuelle.

Perception des citoyens

Un sondage a été effectué à la demande du German Marshall Fund durant l'été 2010. À la question « L'usage de l'euro est-il une bonne chose pour l'économie ? », si une majorité de Néerlandais ont répondu oui, 53 % des Allemands et des Espagnols ont répondu non. Les Français étaient 60 % à faire cette même réponse.

Zone monétaire optimale

Nombre d'économistes pointent le fait que les pays de la zone euro ne constituaient pas une zone monétaire optimale en 2002 et qu'un défaut de convergence des politiques économiques, et l'absence d'outils de gestion commune (trésor, budget fédéral) ne les rapprochent pas de cette configuration. Une monnaie commune mais non unique pourrait être pour la zone euro à la fois une position de repli dans l'hypothèse de divergences insupportables entre les pays et d'étape vers une zone monétaire unique consolidée.

Monnaie de réserve

L'euro est la deuxième monnaie de réserve dans le monde, loin derrière le dollar américain ; cependant, petit à petit, l'euro commence à augmenter comme monnaie de réserve dans le monde, passant de 17,9 % en 1999 à 27,3 % en 2009. Ceci vient confirmer les propos d'Alan Greenspan, ancien président de la banque centrale des États-Unis, selon lesquels « il est concevable que l'euro remplace le dollar comme monnaie de réserve ou devienne d'une importance égale ».

Évolution de la composition des réserves de change officielles Devise 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 Dollar américain (USD) 59,0 % 62,1 % 65,2 % 69,3 % 70,9 % 70,5 % 70,7 % 66,5 % 65,8 % 65,9 % 66,4 % 65,7 % **,7 % 63,6 % 62,2 % Euro (EUR) 17,9 % 18,8 % 19,8 % 24,2 % 25,3 % 24,9 % 24,3 % 25,2 % 25,8 % 26,4 % 27,3 % Deutsche Mark (DEM) 15,8 % 14,7 % 14,5 % 13,8 % Franc français (FRF) 02,4 % 01,8 % 01,4 % 01,6 % Livre sterling (GBP) 02,1 % 02,7 % 02,6 % 02,7 % 02,9 % 02,8 % 02,7 % 02,9 % 02,6 % 03,3 % 03,6 % 04,2 % 04,6 % 04,5 % 04,3 % Yen (JPY) 06,8 % 06,7 % 05,8 % 06,2 % 06,4 % 06,3 % 05,2 % 04,5 % 04,1 % 03,9 % 03,7 % 03,2 % 02,8 % 03,3 % 03,0 % Franc suisse (CHF) 00,3 % 00,2 % 00,4 % 00,3 % 00,2 % 00,3 % 00,3 % 00,4 % 00,2 % 00,2 % 00,1 % 00,2 % 00,2 % 00,1 % 00,1 % Autres 13,6 % 11,7 % 10,2 % 06,1 % 01,6 % 01,4 % 01,2 % 01,4 % 01,9 % 01,8 % 01,9 % 01,5 % 02,4 % 02,1 % 03,1 % Sources : 1995-1999 FMI, 1999-2005 BCE, 2006-2009 FMI

Tourisme

Une étude montre que l'introduction de l'euro a eu un effet positif sur le tourisme en Europe, avec une augmentation de 6,5 % du nombre de touristes au sein de la zone euro.

Divers aspects techniques

Documents électroniques et les bases de données

L'euro est actuellement présent dans les documents électroniques et les bases de données de nombreux pays, non seulement de l'Union économique et monétaire, mais aussi de nombreux pays du monde. Il faut signaler que cette devise, comme toutes les autres, ne fait pas encore partie d'une norme internationale de métadonnées (voir Dublin Core), en raison de la variabilité des monnaies et des prix soumis aux lois d'évolution des marchés ; cependant, la norme ISO 4 217 est abondamment utilisée dans les bases de données et les échanges informatiques, et attribue le code EUR à l'euro, norme à caractère quasi obligatoire pour les transferts interbancaires de devises et la tenue des comptes à la place des symboles monétaires souvent ambigus (même si l'euro a un symbole bien défini, la présence de devises dérivées non régulées par l'ECB est source de nouvelles ambiguïtés).

Orthographe et grammaire

Du fait d'alphabets différents les noms et divisions nationales de l'euro ne s'orthographient et ne se prononcent pas de la même façon dans tous les pays de la zone.

Du fait de la diversité des règles grammaticales au sein de la zone euro, le mot « euro » sur les pièces et billets est invariable et ne prend pas de « S ». Toutefois, dans la langue française, alors qu'il ne se prononce pas, par us et usages à l'écrit, un « s » est généralement ajouté au pluriel. L'Académie française s'est prononcée dans ce sens dans une note publiée au Journal officiel du 2 décembre 1997.

En revanche, en France, le terme « cent », prêtant à confusion, n'est généralement pas utilisé en français ; on parle de centime ou, dans une forme plus rare et déconseillée, d'eurocent (pour ne pas confondre avec les centimes de franc pendant la phase transitoire). Pour des raisons similaires, il est dit centimo en espagnol, centesimo en italien, lepton (pluriel lepta) en grec, alors que ne se pose pas ce problème en anglais, par exemple, langue dans laquelle il est adopté tel quel.

La liaison avec l'adjectif antéposé et le nom euro suit la règle habituelle du français, on prononce donc un(n)euro, dix(z)euros, vingt(t)euros, quatre-vingts(z)euros, cent(t)euros, etc..

Fabrication

En France, deux imprimeries fabriquent des billets de 5, 10 et 20 euros : l'imprimerie de la Banque de France à Chamalières, dans le Puy-de-Dôme et l'imprimerie de François-Charles Oberthur Fiduciaire à Chantepie, en Ille-et-Vilaine. Ces billets sont destinés à remplacer ceux qui sont trop usés, en France et dans toute l'Europe. Quant aux autres coupures, elles sont fabriquées dans d'autres pays européens puis envoyées en France selon une sorte de contrat d'échange établi par la Banque centrale européenne. En revanche, les pièces françaises en euro sont toutes frappées à Pessac en Gironde, par la direction des Monnaies et médailles.

中文百科

欧元(€;ISO 4217代码EUR),港澳常称欧罗,是欧盟中19个国家的货币,这19国是奥地利、比利时、芬兰、法国、德国、希腊、爱尔兰、意大利、卢森堡、荷兰、葡萄牙、斯洛文尼亚、西班牙、马尔他、塞浦路斯、斯洛伐克、爱沙尼亚、拉脱维亚、立陶宛,合称为欧元区。目前共有3.3亿人使用欧元,如果加上与欧元固定汇率制的货币,欧元影响到全球4.8亿人口。2006年12月,共有6,100亿欧元在市面上流通,按照当时汇率计算,相当于8,020亿美元。欧元流通的现金总价值超过美元。

1欧元(euro)等于100欧分(cent)。

历史

欧元的符号:左侧为官方标识;右侧为一般手写。 2014年欧元区示意图 欧元区 (19) 依法需加入欧元区的欧盟成员(7) 未参与欧元区的欧盟成员(2) 在经过协议下使用欧元的非欧盟成员地区(4) 在没有协议下使用欧元的非欧盟成员地区(2) 欧元是自罗马帝国以来欧洲货币改革最为重大的结果。欧元不仅仅使欧洲单一市场得以完善,欧元区国家间自由贸易更加方便,而且更是欧盟一体化进程的重要组成部分。 尽管摩纳哥、圣马力诺和梵蒂冈并不是欧盟国家,但是由于他们以前使用法国法郎或者意大利里拉作为货币,现在也使用欧元并授权少量铸造他们自己的欧元硬币。一些非欧盟国家和地区,比如蒙特内哥罗、科索沃和安道尔,也单方面使用欧元作为支付工具。 欧元制于1991年元旦正式启动,1998年由欧洲中央银行和各欧元区国家的中央银行组成的欧洲中央银行系统负责管理。总部坐落于德国法兰克福的欧洲中央银行有独立制定货币政策的权力,欧元区国家的中央银行参与欧元纸币和欧元硬币的印刷、铸造与发行,并负责欧元区支付系统的运作。为世上第一个管理超国家货币的银行,也是唯一有资格在欧盟内部发行欧元的机构。2012年,欧洲央行表示将竭力阻止各国违约与危机蔓延。2015年,欧洲央行印发钞票,对抗经济衰退与通货紧缩。欧洲央行目前透过大量购买政府债券来刺激欧洲经济,并且开始増发货币。

命名

1995年12月,欧洲联盟正式将新货币命名为“euro”(欧元)。虽然此前有其它的候选名称。例如:读卡特,佛罗林,法郎等。但新货币必须与现有货币的名字不产生联系,并尽量简短,使人们容易记住它的名字。此外,由于欧洲各国的字母体系的不同,每种语言的地位也要平等。欧元显得简洁,且能代表欧洲的含义。欧元符号的设计灵感来自希腊字母Epsilon,代表着欧洲文明的根基。E字母也是拉丁文欧洲的第一个字母。欧元符号中的两个横线象征欧元的稳定性。

特点

所有的欧元硬币的正面都是相同的,标有硬币的面值,称为“共同面”,而硬币背面的图案则是由发行国自行设计的。君主立宪制国家常常使用他们君主的头像,其他的国家通常用他们国家的象征。所有不同的硬币都可以在所有地区使用,比如铸有西班牙国王头像的硬币在除了西班牙以外的其他使用欧元的国家也是法定货币。欧元硬币一共有8种:2欧元、1欧元、50欧分、20欧分、10欧分、5欧分、2欧分和1欧分。虽然1欧分和2欧分的硬币一般不在芬兰和荷兰使用,但仍然是法定货币。 每种面额的欧元纸币的设计在各国都是一样的。欧元纸币一共有7种:500欧元、200欧元、100欧元、50欧元、20欧元、10欧元和5欧元。尽管大面额的纸币在某些国家并不发行,但仍然是法定货币。 欧元采用500元面值是经过仔细论证之后才决定的,因为比利时、德国、意大利、卢森堡及荷兰这些国家当时货币的最大面值也在200至500欧元之间。但其它的欧洲国家却对200欧元和500欧元的纸币的必要性存在疑问。对大多数的欧洲居民而言,200欧元、500欧元都不会在日常生活中用到。有研究表明,90%的500欧元纸币被用于非法活动中。 泛欧自动实时清算系统(Trans-European Automated Real-Time Gross Settlement Express Transfer System,TARGET)是一个在欧元发行以前就已经设立的欧洲范围内大额交易清算系统。对于小额支付的一般规则是:在欧元区之内的转账视为国内转账,欧元区内信用卡支付和ATM取款的费用与国内费用相同,票据支付,例如支票等,也与国内相同。

转换

13.7603 奥地利先令(ATS)

40.3399 比利时法郎(BEF)

2.20371 荷兰盾(NLG)

5.94573 芬兰马克(FIM)

6.55957 法国法郎(FRF)

1.95583 德国马克(DEM)

0.7875** 爱尔兰镑(IEP)

1936.27 意大利里拉(ITL)

40.3399 卢森堡法郎(LUF)

200.482 葡萄牙埃斯库多(PTE)

166.386 西班牙比塞塔(ESP)

340.750 希腊德拉克马(GRD)

239.**0 斯洛文尼亚托拉尔(SIT)

0.585274 塞浦路斯镑(CYP)

0.429300 马耳他里拉(MTL)

30.1260 斯洛伐克克朗(SKK)

15.**66 爱沙尼亚克朗(EEK)

0.702804 拉脱维亚拉特(LVL)

3.45280 立陶宛立特(LTL)

经济和货币同盟

2016年或以后 波兰、捷克、匈牙利、罗马尼亚、保加利亚、克罗地亚

波兰、捷克、匈牙利、罗马尼亚、保加利亚、克罗地亚

单一货币的影响

一般认为采用单一货币可以提高经济的相互依赖性并有利于欧元国家间的国际贸易。 单一货币的第二个影响是各国的物价水平的差异将要减少。因为价格的差异将引发套利行为,商品将从价格低的地区流向价格高的地区,使得欧元区内各地区间的价格趋于一致。这也将导致企业间的竞争加剧并有助于控制通货膨胀,有利于消费者。 一些经济学家认为在这样一个大而不同的区域内使用单一货币是有害的。区域货币应当得到广泛地使用。他们认为,由于欧元区的货币政策和利率水平由欧洲央行决定,各国将不能根据自身的情况调整其经济。(但是在欧元实施以前,自从1990年代欧洲货币危机之后,各国的利率水平的变化就十分接近同步了。)公共投资和财政政策将成为各个国家或地区的政府干预经济的唯一手段。 也有观点认为虽然欧元区的面积和人口都和由美国联邦储备系统负责制定利率和货币政策的美国相似。但是与欧盟各国相比,美国各个州的自治权较小而经济的相似性较大。而且欧盟各国的经济并非“同步”的,某些国家位于经济周期的底部而另一些国家则位于顶部,不同的国家也面对着不同通货膨胀压力。由于欧洲国家间语言和文化的不同,欧元区之间劳动力的流动性也比美国低许多。 也有观点认为美国之所以可以采用单一货币是因为美元在国际上是处于统治地位的货币。在欧元出现之前,世界上80%的外汇储备是采用美元的形式。这给了美国经济一个巨大的“补贴”,因为储备美元相当于对美国机构或美国控制的外国机构投资。这种“补贴”有助于缓冲美国特定地区的采用单一货币的影响。 如果欧元可以取代美元或者和美元一起成为国际主要货币,那幺一部分对美国的“补贴”就会转移到欧元区,这可以有助于解决因为经济结构不同而带来的问题。 有观点认为欧元会给欧洲金融市场的带来巨大的波动性,因为政府和企业如今可以借入欧元而不是本国货币,这就使得市场上资金的来源大为增长 欧元与石油 欧元对油价将有重大的影响。欧元区比美国进口更多的石油用于消费,这意味着,欧元将要比美元更多的流入那些并不只用美元标价石油的石油输出国组织(俗称欧佩克,OPEC)国家。欧佩克也经常讨论用欧元标价石油,这就要求石油进口国将储备欧元而不是现在使用的美元以用于石油进口。尽管委内瑞拉的大部分石油出口美国,但是委内瑞拉总统乌戈·查韦斯(Hugo Chávez)已经声明支持这个计划。另一个支持此计划的是已故伊拉克前总统萨达姆·侯赛因,而伊拉克拥有的石油储量为世界第二。自2000年起,伊拉克在出口石油时已经开始使用欧元,而在2002年,伊拉克将其美元储备转换为欧元,而在几个月之后,美国决定对伊拉克开战并随后侵入其领土。如果欧佩克执行这项计划,欧元区将获得原来由美国获得的“补助”。用欧元标价石油的另一个重要影响是欧元区油价的变化将紧贴世界油价。当2004年9月原油价格飙升至50美元一桶时,因为欧元对美元的汇率上升,欧元标价的石油价格并没有太大的增长。同样地,当油价和欧元汇率一起下降时,欧元标价的油价也不会大幅下降。另一方面,如果油价的变化和汇率的变化方向相反,欧元标价的油价变动将会被放大。用欧元标价将会消除欧洲油价对于欧元兑美元汇率的依赖性。 美国的赤字型经济严重依赖于美元作为储备货币的统治地位而带来的多种美国债务和赤字的保障作用。如果美元不具有统治地位,美元和美国经济可能会经历许多拉美国家在1980年代经历过的危机。只要美元的地位没有受到威胁,美国的经济就没有崩溃的危险。单独欧洲国家的货币不足以威胁美元的统治地位。有些经济学家认为,欧元足以威胁美元的统治地位,并在特定情况下导致美国经济崩溃。

欧元汇率

1999年到2011年期间欧元兑换美元的汇率变动。 1999年到2011年期间欧元兑换日圆的汇率变动。 1999年到2011年期间欧元兑换瑞士法郎的汇率变动。 欧元与美元的汇兑 欧元面世之初,欧元兑各种货币(尤其美元)均大幅下跌。欧元于1999年面世时,每一欧元兑1.18美元;于2000年10月26日欧元跌至兑0.8228美元的历史低位。但随后欧元开始经历一段复元期。2001年初,欧元升至近兑0.96美元。但随后又踏入下跌期,虽然该次的跌幅较小,最低跌至于2001年7月6日的兑0.834美元。通货起始恢复制衡美元。由于美国的公司丑闻影响,这两种货币于2002年7月15日接近1:1,到了2002年末,欧元达到了1.04美元,随后持续攀升。 2003年5月23日,欧元第一次超越了它面世那天的高度1.18美元,并于2004年12月24日冲破了1.35美元(0.74欧元 = 1美元)。2004年12月30日,它创下了1.3668美元的最高纪录。某些分析家预测欧元将继续维持对美元的强势。2007年8月13日,欧元达到了1.37美元。2007年11月23日,欧元达到1.49美元。2008年4月22日及7月15日,欧元两次达到历史新高1.60美元。在经历金融危机后,欧元进入强烈震荡时期。截至2014年2月8日1欧元=1.3631美元。 与欧元挂钩的货币 现时与欧元挂钩的货币计有:佛得角共和国货币埃斯库多、波士尼亚及塞哥维纳可兑换马克、保加利亚列弗、法国海外法郎、中非法郎、西非法郎及科摩罗法郎。 欧元在欧盟世界外,总共是16个国家及地区的官方货币。而且,有22个国家及地区的货币都是直接跟欧元挂钩的,包括14个西非国家,三个法国太平洋地区,两个非洲岛国及三个波尔干半岛的国家。 欧元汇兑的驱动力 在2001到2004期间,其中一股力量是由于欧洲的利率具有比美国更大的吸引力。 美国联邦储备局近几年维持较欧洲央行更低的利率,除了欧洲几个较大的经济体外,尤其是德国,利率成长的十分缓慢甚至是没有成长。此一现象归因于欧洲央行有责任去协调欧元区整体的通货膨胀比率;一些表现优秀的国家,如爱尔兰就超越了欧洲央行的目标。 不过,虽然利息中的差别成为欧元壮大的其中一个原因,最主要的原因莫过于美国在经常账户上有庞大不稳定的逆差。市场普遍关注美国的 双赤问题。此问题令美元陷于弱势。美国赤字高达4270亿美元,占国内生产总值(GDP)的3.7%,而包含资金流动在计算内的经常账户,是最常用的贸易指标,其逆差于2004年的第二季达至1661.8亿美元。 其中一个主要的因素,就是有一些亚洲货币兑美元的汇率不及其兑欧元的汇率。中国人民币在不久之前才跟美元脱钩,而日圆因日本银行的干预而被托住。这些压力令美元偏软,从而令欧元转强。 欧元被引入成为现金货币后,就从谷底中回升。在1999年到2002年期间,欧元怀疑论者认为,欧元疲弱是欧元试验失败的先兆。欧元在这段期间表现疲弱,可能是因为货币还未「正式形成」。由于欧元纸币和硬币的发行当时尚未开始,这项计划仍有机会失败。但是,当欧元以现金方式流通时,市场对欧元的信心增加,愈来愈多人相信欧元会继续流通,这令欧元币值上升。在1999年至2002年期间,这项因素在欧元由弱转强的过程中有很大的影响,但是在这个时期之后,其他因素变得更加重要。 另一个早期欧元下滑的原因是,是原来持有多国货币是要避免单一货币汇率下跌带来的风险,因此当固定汇率一但被确定,很多投资者和中央银行都会大量沽出所持有的本国货币。当欧元区国家货币之间的汇率固定时,持有例如德国马克和法郎是意义相同的。另外有理由相信,有大量黑钱被兑换成为美元,以避免进行欧元的公开兑换。 结果 尽管欧元与其他主要或次要货币升值,美国贸易赤字依然持续成长。经济理论认为美元贬值(即变得较便宜)与欧元升值(即变得较昂贵)将对美国出口有所助益,并减少美国进口活动。然而某种程度上,这取决于供应链中,货币成本转嫁的模式。此外,贬值美元使得在美国的外国投资额增长(虽然伴随而来的是降低的回报),所以持续增长的外资在某种程度上将巩固美元的地位。而且,美元的贬值使得外国在美国投资成本更低(虽然获益也减少了)。因而,持续增加的外国投资将会巩固美元的地位。美元作为全球储备货币的角色有助于支撑美元及减少预算赤字,但此二功能的正常运作仍须端视持续的外国支持。 欧洲中央银行和各国金融管理机构通过购买新发行的的美国政府国债为财政作外汇储备,而这也须要动用美元。如果某段时间外国人不愿意以现时利率购买美国债券(因为美元的贬值也降低了美国国债的价值),那幺美元也会巨幅跌落。为了避免这种情况的发生,美国政府将不得不提高利率,而这将削减经济增长。 有人预测,欧元相对于美元的强势可能会鼓励各国使用欧元作为替代的储备货币。萨达姆·侯赛因时代的伊拉克就曾在2000年将该国的储备货币由美元改为欧元。 一些掌握大量储备货币的国家(如印度和中华人民共和国)也已将他们的部分外汇储备由美元兑换为欧元,甚至欧佩克也将他们的贸易货币从美元更改为欧元。这些都将长远地加强美元贬值的趋势。在2004年,国际清算银行的报告中说银行的欧元存款金率从2001年的12%增长到20%,并将持续升高。美元的贬值,也将使得美国人投资外国股票的获益升高,而这也更进一步地使美元萧条。 欧元的升值将抑制欧元区的出口,但目前仍几乎没有发生这种状况的迹象。其主要原因是欧元区的主要的全球性消费国的货币也相应的对美元升值。随着经常帐目赤字继续上升,加上美国没有计划采取紧缩措施来减少进口、增加出口。这种情况将可能导致美元失去其作为世界结算货币的地位,由欧元或包括欧元的一篮子货币取而代之。

欧元符号

欧元标志是由字母C和两条横线组成的风格化的希腊字母ε,而在欧元符的官方构造形式上,指定应该用黄色打印在蓝色背景上。 欧元的国际三字母代码(ISO 4217标准)为EUR。其符号为特别设计的欧元符(€),由民意调查从十个设计方案中选出两个,最终提交欧洲委员会选出最终设计。最终胜出者为由四名专家组成的小组所设计的。欧洲委员会宣称这一符号是“代表欧洲文明的希腊字母epsilonΕ,代表欧洲的E,与代表欧元稳定性的横划的平行线的组合”。但一位EEC前美术设计主编声称他创作了此符号作为欧洲的一个代表符号,对此存在 争议。 欧元符在Unicode字符集中的名称是 EURO SIGN,编码为 U+20AC(十进制83**)。在传统拉丁字符集的升级版本具有同样编码。在欧元符提出后不久,HTML4.0版本后引入了 € 表示这一符号,但部分浏览器无法正确解析此代码。 欧洲委员会最初规定欧元符具有确定的结构比例,不依字体而变化。这一规定意味着欧元符将作为一个标志,而不是像字母或美元、英镑等其他货币符号一样作为可设计的符号。但是严格保持其尺寸将导致欧元符在大部分字体中比其他符号和数字要宽,而且有时会导致一些布局上的问题。因此大部分字体设计者忽略了欧洲委员会的规定,而自行设计各种字体中的欧元符变体,通常基于该字体中的大写字母C。上方的图片为官方的欧元符。 欧元符的官方规格。 在电脑上输入欧元符依赖于所用的操作系统和语言与区域设置。一些欧美的移动电话公司对短信服务系统的特定字符集软件制作了过渡升级版本,将不常用的人民币或日元符号¥替换为欧元符号,最新的电话已同时包含这两个符号。 欧分没有官方推荐的符号,其金额一般用欧元的小数表示(如通常使用 €0.05 而不是 5¢ 或 5c)。小写字母 c 通常也被使用,来自于荷兰盾的次级货币单位分(cent)。在爱尔兰通常可见小写 c 表示(如邮票上),不过商店中有时使用分币符 ¢。希腊则广泛用其原货币单位 Lepton(Λεπτά) 的缩写——大写字母 lambda(Λ) 表示,而且这一单位还被用在希腊发行的欧元硬币自行设计面上。德国通常使用“cent”的缩写“ct”。芬兰一般使用小数形式,如 -.82 €,不过有时也可以看到芬兰语“sentti”的缩写“snt”,如 50 snt 。 欧元符在货币表示中的位置也存在着差异。虽然官方推荐将其放置在数字之前,但不少国家的人们还是保留了原有货币的习惯。西班牙和法国的人们难以转变为这种他们认为稍有些不合逻辑的形式(书写时货币符号在前:如 €2 ;但读的时候在后:deux/dos euros “2欧元”)。因此在法国 €3.50 通常被写成 3€50 ,这来自于法郎的习惯书写风格(如22F96)。

欧洲宪法公投对欧元的影响

由德国明星杂志2005年6月1日所发表的统计显示,有56%的德国人赞成重新使用马克。

意大利北部联盟的党员讨论,提出为意大利是否重新使用里拉进行公投。

法国运动党党员提出,为法国是否重新使用法郎进行公投。

与德国迥然不同的,2005年6月7日奥地利一项调查显示欧元受到广泛支持:73%受访者表示,希望保留这个统一货币,而只有21%的人赞成回用原来的货币先令。

帮助推行欧元的经济学家

经济学家罗伯特·蒙代尔被称作欧元之父。维姆·德伊森贝赫也起了关键作用。

俚语词

一些国家用当地的俚语来形容欧元。

在芬兰,用来形容欧洲最普通的词是“蛋”。这是来自于huge这个词,芬兰的俚语词“markka”一词。huge一词的起源和起因不是很清楚。“分”有时候也被叫做sena。欧元也被称为eki、 eero或 erkki。 Eero 和 Erkki 都是芬兰人的名字。另一个俚语名是jörö,这是**与七个小矮人之中Grumpy的芬兰名字,因为jörö 和欧元的英语发音在欧洲人听起来是相似的。

在爱尔兰,quid这个名词由表示爱尔兰镑的一个俗语,转变成为代表欧元的俗语名词。Fiver这个字用来形容欧元五块钱的钞票,而tenner用来形容欧元十元钞票。另一个比较少用的别名是yo-yo。

在葡萄牙,因为1欧分的硬币很小,几乎立刻就获得了他的昵称。最常见的是:feijão(豌豆)、botão(按钮)、and tostão (penny)。 在葡萄牙,在人们不想用钱赌博时,就使用豌豆,如葡萄牙语中的习惯表达语jogar a feijões(赌一颗豌豆),这暗示一个1欧分的硬币和一颗豌豆一样没有价值。一些年长者感到很难发出“euro”这个音,于是就把他念成“ouro”(金),而有些人真的以为欧元真的是“ouro”,因为两字十分接近,而且其硬币很像金。1分、2分和5分硬币被称为moedas pretas (黑色的硬币) 因为会愈变愈黑。100元、200元和500元(最后者尤甚)被称为nota grande(大钞票)。

在奥地利和德国,欧元曾被戏称为“Teuro”,取“teuer”(昂贵的意思)的谐音。在引入欧元后,许多人感觉物价大幅上升,认为杂货店和餐馆趁货币转换的机会抬高了物价,以一块比萨饼为例,大部分意大利餐馆在使用欧元前的售价约13德国马克,而使用欧元后约13欧元,几乎是原先的2倍。**人会用众数的Euronen,很多人觉得这是借自科技或科幻小说的名词,因为网上一个仿效星舰奇航记的小说引入一班外星人叫Euronen(Euronians)。

在意大利,欧元一词有些时被开玩笑地形容为neuro/神经质,意思新货币令人(和经济)发疯。 另外,意大利语单词euro可作单和复数之用;有些人通俗地使用复数euri。

在荷兰, 5分硬币有时被称为stuiver,此词于荷兰盾通行的时期是用来形容5分硬币的。同样道理,1角硬币有时被称为dubbeltje,这词由double stuiver衍生出来的。在价钱中,honderd一字 (一百)常被snip(common Snipe)代替,因为在1980及1990年代期间,common snipe于100元荷兰盾钞票上出现。

在希腊,欧元的众数被戏称为'Evra',来自其语言的文法规律,另一个并不存在的名词 to Euron 兴起。欧元很讽刺地被称为'Evropoula'(“细小的欧元”),由一位电视主持人Annita Pania的一段台词衍生出来。

法法词典

euro nom commun - masculin ( euros )

  • 1. finance monnaie unique européenne

    payer en euros • le cours de l'euro

相关推荐

glaise a. (f), n. f (terre)~黏土, 胶泥

jaillir v. i. 1. 喷射, 喷, 涌:2. 射, 冒, :3. (突然)显现, 显示:4. 冲; 突然现 常见用法

régiment 团,军队,兵役,大量

décorner v. t. 1. 去(兽)角:2. 抚平折角:

ozone n.m.【化学】臭氧常见用法

insulté insulté, ea. , n. m 受侮辱的(人), 被凌辱的(人), 被辱骂的(人)

entrepreneur n. m. 承办人, 承包人, 承揽人; 承包商; 包工头 entrepreneur de transports 运输承包人 entrepreneur (de bâtiments)/(de construction) 筑工程承包人 2. 企业主, 业主; 企业家

marier v. t. 1. 为…主持婚礼2. 使结婚; 替…娶; 嫁出:3. [转]使结; 使和谐; 使:se marier v. pr. 1. 结婚2. 与… 结婚:3. [转]结; 和谐; :常见用法

majoritairement adv. 1获得数人支持2占数

aloi n.m.1. 〈旧语,旧义〉合金;成色 2. 〈转义〉质, 价值