Après, je ne dis pas que je suis un symbole de masculinité, attention, mais je suis un peu plus masculin.
我并不是说我是男子气概的象征,要注意,但我是更加男性化一点。
[精彩视频短片合集]
J'aime beaucoup les femmes qui émanent beaucoup de masculinité en elles.
我真的很喜欢身上散发着男子气概的女人。
[Iconic]
Il y a aussi des familles qui pensent que si l’on prend un nounou homme, notre enfant aura plus de masculinité.
更有不少家庭认为请男保姆照顾家中的男孩,能培养孩子的阳刚之气。
L'éducation, la formation et l'examen critique des programmes scolaires, des manuels et des autres matériaux d'information et de communication constituent de bons moyens de remettre en cause les stéréotypes et les modèles rigides de masculinité et de féminité et de proposer des solutions de rechange à des identités masculines et à des relations entre les sexes stéréotypées.
教育和培训方案以及学校课程、教科书及其他信息和通信材料是重要的途径和手段,有助于破除男女陈规定型观念或僵硬模式,对陈旧的男性特征观念和关系提出新的观念。
Il recommande à l'État partie de renforcer l'application des lois existantes contre l'avortement sélectif et l'infanticide et de prendre toutes les mesures nécessaires pour éliminer les conséquences négatives des politiques de planification familiale, notamment l'abandon et le non-enregistrement d'enfants et le déséquilibre qu'atteste le taux de masculinité des naissances.
委员会建议缔约国强化实施现行的禁止选择性堕胎和杀害婴儿的有关法律,并采取一切必要手段消除计划生育政策可能带来的各种负面影响,包括弃婴、不办理出生登记及出生婴儿性别比例失调等问题。
Pour l'auteur, le mot gender (sexospécificité) désigne l'interprétation sociale, culturelle et institutionnelle de ce que cela signifie que d'être un homme ou une femme, c'est-à-dire de la masculinité et de la féminité.
这本书将性别理解为对身为男人或女人意味着什么的一种社会、文化和体制上的解释,即对男性和女性的解释。
La réalisation d'études sur la masculinité et les relations entre hommes et femmes sera encouragée, afin d'identifier les moyens d'amener les hommes et les garçons à promouvoir l'égalité des sexes.
为了更好地了解社会性别问题,该方案将支持研究大男子主义和性别关系,以确定如何与男子和男孩一道努力促进男女平等。
On s'efforcera également : a) de lutter contre la préférence donnée aux garçons et d'identifier des stratégies pour remédier aux déséquilibres observés au niveau des rapports de masculinité; et b) de veiller à ce que les politiques soient pleinement appliquées et à ce que le lien soit fait entre les services de santé sexuelle et procréative et de prévention du VIH et la prévention et le traitement des violences sexistes.
(a) 消除重男轻女观念,并找出对策,以解决性别比例失衡的问题;(b) 确保政策得到执行,并确保性保健和生殖保健、预防感染艾滋病毒的服务以及预防基于性别暴力和治疗等方面在功能上相挂钩。
Les domaines exigeant des efforts plus intenses incluent notamment la nécessité d'accroître les mesures préventives et de sécurité pour lutter contre la violence sexuelle et sexiste ; une analyse plus qualitative assortie d'explications sur les questions de capacité et de responsabilité et sur les raisons pour lesquelles les résultats varient d'un pays à l'autre ; fournir une information désagrégée, particulièrement en ce qui concerne l'enregistrement et la délivrance de papiers d'identité ; appuyer la formation pour l'acquisition de qualifications professionnelles pour les femmes et aborder de façon plus approfondie la question de la masculinité et des relations entre les hommes et les femmes.
需要进一步努力的领域主要需要加强预防和安全措施,制止性暴力和基于性别的暴力问题;开展更多的质量分析,对一些能力和问责方面的问题作出说明,以及为什么结果会因国而异;提供更多分门别类的资料,特别是有关登记和提供身份文件方面的资料;支持对妇女获得技能方面的培训;进一步解决大男子主义和男女之间关系方面的问题。
Partout, les services forestiers sont influencés par des paradigmes universels où le professionnalisme, la hiérarchie et la masculinité sont prisés.
世界各地的林业部门都受到推崇专业精神、等级观念和男子气概的全球模式的影响。
Elle est donc empreinte de masculinité; traditionnellement, l'archétype du forestier est un homme bien bâti et apte à manier le fusil comme la tronçonneuse et de faire face tant aux animaux sauvages qu'au paludisme et au public.
因此它本身就充满了男性气概;传统上理想林业人员的象征是一个身材魁梧的男性,会用枪和链锯,也会对付动物、疟疾和平民。
L'OMS a pour sa part élaboré des guides à l'intention des personnels soignants et des éducateurs sanitaires en vue de les aider à mieux prendre en charge les adolescents de sexe masculin au moyen d'arguments sur la masculinité et les relations entre les sexes et sur diverses questions de santé.
卫生组织编制了保健工作人员和保健教育工作人员手册,供他们通过思考男性特点和在各种保健问题上的性别关系,开展青少年男子方面的工作。
Dans plusieurs régions, on s'attache tout particulièrement au rôle que les hommes pourraient jouer dans la lutte contre la violence à l'égard des femmes ainsi qu'à la construction sociale de la masculinité.
在几个区域,妇发基金把注意力集中在男子在制止对妇女的暴力行为中所发挥的作用以及男性的社会结构。
En Inde, UNIFEM, de concert avec Zonta International et l'Université de Delhi, a mené des travaux de recherche et d'analyse relatifs aux hommes et à la masculinité.
在印度,妇发基金与国际崇她社和德里大学合作,进行了有关男子和男性问题的研究和分析。
Les données ainsi recueillies ont été utilisées pour dispenser un nouvel enseignement intitulé « Théories de la masculinité » à l'Université de Delhi, qui est par ailleurs jumelée avec les universités d'Édimbourg, de Derby et du Sussex et avec la School of Oriental and African Studies de l'Université de Londres.
从中总结的所有知识支助了德里大学的一个题为“男子行为理论”的新课程,爱丁堡、德比和萨塞克斯等地的大学和东方和非洲研究院(伦敦大学)也与德里大学就这些课程建立了联系。
Ce partenariat a en outre permis de présenter une exposition de photos intitulée « Les hommes et la masculinité : de la violence à la protection » qui a été publiée et à laquelle des musées à New York et dans d'autres villes souhaiteraient ouvrir leurs portes.
也是通过这种伙伴合作关系,公开举办了一个题为“男子和男性:从暴力到支助的实践”的摄影展览,纽约和其他一些城市的博物馆也对举办这一摄影展览表达了兴趣。
Il s'agit de la principale explication du déséquilibre du rapport de masculinité.
这是青少年性行为发生率降低的主要原因。
L'ampleur de ce problème est mise en lumière par le rapport de masculinité observé chez les enfants.
少年男女人口比例的下降彰显了该问题的严重性。
L'État du Haryana, où le rapport de masculinité est le plus déséquilibré, a introduit un programme incitatif pour les familles dans lesquelles naissent des bébés de sexe féminin.
少年男女人口比例最低的哈里亚纳邦为生有女孩的家庭实施了一个奖励计划。
Ces règles sont, par ailleurs, jugées moins prenantes à cause du privilège dit de masculinité.
另外,由于男子特权的优先权,这些规定被认为不够引人注目。
Dans cette logique, le principe de primogéniture qui consiste à privilégier le plus âgé et le principe de masculinité qui consiste à privilégier les enfants mâles dans le règlement de la succession sont également abandonnés.
根据这个逻辑,在处理遗产继承过程中优先年长者的长子身份原则,以及优先男孩的男子特权原则,也将被废弃。
Cela montre que le taux de masculinité de la population ayant une instruction supérieure a baissé rapidement, c'est-à-dire de 37,5 %.
这表明受过高等教育的人口性别比迅速降低,即降低了37.5%。