Ton renard... ses oreilles... elles ressemblent un peu à des cornes... et elles sont trop longues!
“你画的狐狸… 它那双耳朵… 有点像犄角… 而且又太长了!”
[小王子 Le petit prince]
On tourna l’immense hécatombe qui eût satisfait les dieux les plus exigeants de l’antiquité, et, une heure après, le champ de cornes restait à deux milles en arrière.
大家绕过那片死牛滩。其中死牛之多,简直足以满足古代最苛求的神灵的一场盛大的百牛祭。走了一个钟头,那片牛角田丢在后面2公里远了。
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
Bourgeois, croyez-moi, laissons la peur du rouge aux bêtes à cornes.
资产阶级,相信我,把怕红病留给那些生角的动物去害吧。”
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
Les menaces sont là, plus que jamais, aux quatre coins de notre planète, notamment au Caucase, dans la Corne de l'Afrique, en Afghanistan et dans bien d'autres endroits.
在地球的各个角落,威胁比以往任何时期都强烈,特别是在非洲之角的高加索地区,以及阿富汗和许多其他地方。
[法国总统马克龙演讲]
Il n'y a plus que cette corne.
只有这个号角了。
[Peppa Pig 小猪佩奇]
La corne fait un son bizarre.
号角发出奇怪的声音。
[Peppa Pig 小猪佩奇]
Et tu termines par la corne sur le front. Il ne reste plus qu’à le colorier.
最后你画额头上的牛角。只需上色即可。
[可爱法语动画DIDOU]
Maintenant, je dessine sa tête ronde avec deux petites cornes, deux petits yeux et un nez, et c’est... Un escargot.
现在我画圆圆的脑袋,带有两个小角、两只小眼睛和鼻子,这是。。。蜗牛。
[可爱法语动画DIDOU]
Et enfin la tête avec deux cornes sans oublier les yeux et le nez.
最后,画带有两个角的头,别忘了眼睛和鼻子。
[可爱法语动画DIDOU]
Je fais une pointe pour sa corne, un trait pour son front et une autre corne.
我画一个尖角当作它的角,一条线当作额头,再来画一个角。
[可爱法语动画DIDOU]
Parfois, il faut savoir prendre le taureau par les cornes.
有时候,要知道迎难而上这个道理。
Elle achète un peigne en corne.
她买了一把牛角梳。
Guillemette Maugerepuis, regarde donc ce mufle de taureau, il ne lui manque que des cornes. Ce n'est pas ton mari ?
“吉尔梅特•莫若尔皮,瞧瞧那个公牛头,只差两个角啦。可别是你的老公么!”
L'Ethiopie est un État de la Corne de l'Afrique.
埃塞俄比亚是非洲之角的一个国家。
Allons!Du courage!Ce travail ne vous plait pas.Il faut prendre le taureau par les cornes.
干起来!加油!虽然您不喜欢这个工作,但也应该不畏困难,迎难而上。
Il (elle) sont disponibles en différentes forces ont créé une corne de la diversité.Comprend la ville de Shenzhen Co.
他(她)们所具备的不同特长也造就了号角的多样性。
Principale de déduction dans la première, épingle à cheveux, épingle à cheveux la, le mot dossier, le dossier cornes, et d'autres ornements populaires étain.
主营头扣,发夹,发钗,一字夹,牛角夹等铅锡合金流行饰品。
La France a triplé le montant de son aide à la Corne de l'Afrique, qui passe de 10 millions à 30 millions d'euros, a indiqué lundi la porte-parole du gouvernement Valérie Pécresse.
周一,法国政府女发言人瓦莱丽·佩克雷斯指出,法国已把对非洲之角的援助金额提高到原先的三倍,即从1千万欧元增至3千万欧元。
Français : La corne postale, symbole de la société secrète « Trystero » dans Vente à la criée du lot 49.
品钦创造了“嘶哑的驿车号”作为《叫卖第49组》中“特里斯特罗”社会的标志.
Ils sont habillés d'une simple ficelle autour des reins et d'une corne au sommet du front.
他们只在腰部缠了些绳子,额上方顶着一个角)。
13 Abraham leva les yeux, et vit derrière lui un bélier retenu dans un buisson par les cornes; et Abraham alla prendre le bélier, et l'offrit en holocauste à la place de son fils.
13 亚伯拉罕举目观看,不料,有一只公羊,两角扣在稠密的小树中,亚伯拉罕就取了那只公羊来,献为燔祭,代替他的儿子。
Corne réseau de distribution à travers le pays, le total national de plus de 2500 franchise service centers dans plus de 40 produits exportés vers des pays et régions.
豪恩销售网络遍布全国各地,在全国共设2,500多个特许服务中心,产品远销海外40多个国家和地区。
Le bélier heurte de ses cornes.
公羊用角顶撞。
Les oreilles me cornent.
我的耳朵在嗡嗡地响。
Elle achète un peine de corne.
她买了一把牛角梳。
L'activité principale champ d'application: dossier cornes, forte dossier, le dossier de fourche, champignons broches, broche et ainsi de suite.
牛角夹,尖夹,叉夹,蘑菇钉,胸针等。
L'escargot rétracte ses cornes.
蜗牛缩进它的触角。
Leest un instrument de musique traditionnel fait de cornes de bœuf.
弦子舞是用牛角琴伴奏的一种含蓄的舞蹈。
A cette époque, j'ai fait vraiment voir cornes tête de l'enfant diable, pas grand du général!
那时候的我,居然真的能看到那孩子头上恶//魔的//角,还不是一般性的大!
11,Puis je vis monter de la terre une autre bête, qui avait deux cornes semblables à celles d'un agneau, et qui parlait comme un dragon.
我又看见另有一个兽从地中上来。有两角如同羊羔,说话好像龙。