Ils sont proposés dans de nombreux restaurants, traiteurs ou salons de thé.
许多餐馆都提供烧麦,在饮食店或茶店里。
[Cooking With Morgane(中国菜)]
Alors qu'elle n'a que 17 ans, on choisit pour elle un époux convenable, Louis-Yves Aubry, traiteur à Montauban.
当她只有 17 岁时,人们为她挑选了一个合适的丈夫,Montauban的餐饮服务商Louis-Yves Aubry。
[Quelle Histoire]
Maintenant, si c'est pour lui annoncer que votre mariage doit être reporté, qu'il faut avertir le prêtre, le traiteur, les invités et par voie de conséquence ses parents, alors disons que cela peut attendre un petit peu.
但是如果是现在告诉他婚礼必须延期,要他通知神父、熟食店、所有宾客,而且还要通知他的父母,那倒是可以再等一会儿。
[那些我们没谈过的事]
C’étaient des parties gentilles, une friture à Saint-Ouen ou un lapin à Vincennes, mangés sans épate, sous le bosquet d’un traiteur.
大都是气氛和谐、融洽的聚游,他们或是在圣杜昂吃油炸鱼,或在凡赛尼森林吃一些兔肉,并不讲究就餐的地方,只在某个卖饭小商人的亭榭里吃。
[小酒店 L'Assommoir]
Euuh, vas-y l'année prochaine on appelle un traiteur parce que là c'est pas possible.
呃,我们明年再找一个熟食店吧,因为这个不可能下咽。
[Topito]
Il était si haut que pour le faire tenir elle avait enfoncé dedans une baguette du traiteur chinois qui livrait des plats à domicile quand Mary ne voulait pas cuisiner.
那个三明治实在太厚了,为了能够固定住它,丽莎在面包的中间插了一根筷子。玛丽不想做饭时就会叫中餐外卖,这个筷子就是当时和饭菜一起送来的。
[你在哪里?]
Non imbécile, dit-elle en hoquetant, c’est parce que j’avais peur que le traiteur soit fermé ce jour-là !
“不是的,笨蛋,”玛丽哽咽着说,“是因为我害怕那天所有的外送餐厅都会关门!”
[你在哪里?]
De nombreux traiteurs se tournent désormais vers la consommation de masse et les marchés étrangers.
许多餐饮业者现在转向大众消费和海外市场。
[CCTV-F法语频道]
Les traiteurs listés tels que Quanjude et Xiangeqing ont enregistré une baisse de leurs profits de près de 30% au premier semestre de cette année.
全聚德、湘情等上市餐饮企业今年上半年利润下滑近30%。
[CCTV-F法语频道]
Avec des perspectives sombres sur le marché domestique, beaucoup de traiteurs haut de gamme ciblent les marchés étrangers.
在国内市场前景黯淡的情况下,许多高端餐饮企业瞄准了海外市场。
[CCTV-F法语频道]
Voilà, l’entrée et le plat principal. C’était bon, mais j’arrive pas finir la caille. C’était un bon traiteur.
前菜和主菜,超好吃,但真的太多.那鹌鹑我都没吃完.
Elle a regroupé tous les grands pays producteurs, traiteurs, exportateurs et importateurs de diamants dans le but de discuter de leurs intérêts communs à protéger l'industrie diamantifère licite tout en convenant de mesures pragmatiques et efficaces pour éliminer le fléau des diamants de la guerre.
所有生产、加工、出口和进口钻石的主要国家都参加了会议,讨论了保护合法钻石业的共同利益,与此同时,商定了消除冲突筹资钻石祸患的有效和切实措施。
L'Office a fait venir trois traiteurs supplémentaires dans ses locaux, ce qui a permis d'augmenter la capacité de restauration, qui est passée à 2 000 personnes par service.
请了另外三家饮食服务公司到内罗毕办事处场地营业后,饮食供应能力增加到每批2000人。