La riposte a été rendue public ce mardi, à l'issue du congrès de l'Umih, l'organisation patronale du secteur hôtelier français.
这一反击是星期二被公开的,在Umih的会议之后,Umih即法国餐饮及酒店业协会。
[热点新闻]
C'est le premier congrès international des concierges.
这是第一次国际礼宾大会。
[Groom 第一季]
Le vendredi soir, à la fin du congrès.
周五晚上,会议结束后。
[循序渐进法语听说初级]
Dites-moi, vous venez bien au congrès le mois prochain ?
对了,下个月你来参加会议的吧?
[循序渐进法语听说初级]
Quelques très grosses firmes on t l’intelligence, et surtout les moyens, de créer pour leurs collaborateurs une sorte d’école permanente : des cours, des stages, des congrès permettent à ces privilégiés de garder le contact.
几家非常大的公司有才智,特别是有财力,为他们的合作者创办一种在职进修学校:课程、实习、会议允许这些特权来相互保持联系。
[简明法语教程(下)]
Les trois dernières semaines de juillet, Palais des congrès Le Corum, Domaine d'Ô et place Dionysos.
7月的最后三个月,昆仑会议宫,o区,狄俄尼索斯广场。
[Alter Ego+3 (B1)]
C'est d'ailleurs ce que clame le seul candidat déclaré pour le prochain congrès : Le député Luc Carvounas.
这也是下一届会议唯一公布的候选人——议员Luc Carvounas所要求的。
[法语动画小知识]
D'abord en volant la vedette au Premier ministre, en s'adressant au Congrès la veille de son discours de politique générale.
首先是从总理那里偷走明星人气,在他的政策演讲前一天向国会发表讲话。
[法语动画小知识]
En 1943, Nelson Mandela rejoint le Congrès national africain et propose des idées non violentes pour lutter contre l'apartheid.
1943年,纳尔逊·曼德拉加入非洲国民大会,提出了反对种族隔离的非暴力思想。
[Quelle Histoire]
(vous savez qu’il y a été appelé par un congrès européen, et il a même fort hésité à l’accepter, jugeant cette souveraineté un peu inégale à sa race, la plus noble, héraldiquement parlant, de toute l’Europe).
(您知道,他是应欧洲大会之请而登基的,他甚至犹豫了很久才同意,他认为这个王位与他那全欧最高贵的家族不太相称)。
[追忆似水年华第二卷]
Je termine la parole sans oublier, dans nos remerciements, l'équipe technique qui nous a bien servi pendant le congrès.
我就要结束讲话的时候,我的答谢词里不会忘记在代表大会期间为我们提供服务的技术人员。
Au congrès international, les spécialistes ont beaucoup d'idées pour l'effet de serre.
在一次国际会议上,专家们对温室效应有很多想法。
A un congrès international, un Américain, un Russe et un Français discutent à propos de la célébrité.
在一次国际大会上,美国人、俄国人和法国人讨论对名人的看法。
Paris est, avec Vienne, la ville qui accueille le plus grand nombre de congrès internationaux.
巴黎和维也纳并列为举办国际会议最多的城市。
S'agissait-il de la nomination d'un haut fonctionnaire militaire ou civil, d'un gouverneur d'état ou d'un membre du Congrès ?
是要选一位高级文官或者武官呢?还是要选一位政府首脑或者国会议员呢?
En s’approchant, les deux compères se sont rendu compte qu’ils étaient en présence du premier congrès international de la raie.
靠近以后,这两个伙伴报告说他们参加了“鳐鱼第一次国际代表大会”。
Deux artistes au Congrès national que le Conseil national d'art et d'artisanat d'excellents techniciens.
在两届全国艺人代表大会上被评为全国优秀工艺美术技术人员。
"Puis, a ne cesse de baisser pour arriver à 30 % en 1930", affirme l'historienne du cinéma Cari Beauchamp, qui a établi ces statistiques à partir de documents de la Bibliothèque du Congrès.
“这一比例不断下降,到1930年时,仅有30%。”这一数据在Cari Beauchamp撰写的相关文件中得到了证实。
En 1994, le congrès olympique du centenaire de Paris, un congrès de l’unité, confirme l’importance de l’environnement et du développement durable.
1994年在巴黎召开的以统一为主题的百年奥运大会确认了环境和可持续发展的重要性。
De l'entreprise principale de l'hôtel réserves, de congrès et d'expositions, les réservations de billet.
本公司主营酒店预订、会议会展、机票预订。
A l'occasion du 61eme congrès de la FIFA, Sepp Blatter a été réélu pour la quatrième fois à la présidence de la FIFA.
在FIFA的61周年的大会上,塞普·布拉特被再一次被选为主席,这是他第四个国际足联主席的任期。
Nous allons participer à un congrès.
我们去参加一个会议。
Je n'ai pas d'inquiétude, c'est un congrès qui est clair.
我不担忧什么,这是一次透明的大会。
Nous remercions la ville de Lyon d'avoir bien voulu accueillir notre congrès.
我们非常感谢里昂市接待了我们这次代表大会。
Août La tenue à Shanghai du XVIIIe Congrès mondial de la FIT a fortement encouragé les traducteurs chinois, y compris ceux employant le français.
八、 8月第十八届世界翻译大会在上海举行,有力地推动了包括法语翻译在内的我国翻译事业。
Mais le Congrès n'est nullement tenu de suivre ses préconisations et le Parti républicain, majoritaire à la Chambre des représentants, a prévenu qu'il n'accepterait pas de hausses d'impôts.
但国会没有义务遵循其建议,并在众议院共和党多数,警告他不会接受加税。
Des études présentées cette semaine au congrès de la Société européenne de cardiologie à Stockholm (Suède) sont plutôt rassurantes.
本周在瑞典斯德哥尔摩举行的欧洲心脏病学会议上,人们听到了最新的研究成果。
Ensuite le même montant a été versé via une dotation du NED, une organisation non gouvernementale américaine dont le budget est alimenté par le Congrès.
另外,另一笔相同数目的资金也通过NED组织转给DL,该组织号称无政府组织,但预算都由国会提供.
Le douzième Congrès pourrait également servir de tremplin pour lancer un effort concerté en vue d'examiner, d'actualiser et, le cas échéant, de compléter, les règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale, afin qu'elles fassent partie intégrante d'un système de justice pénale type.
此外,第十二届预防犯罪大会还可以作为一个平台,借以推动共同致力于审查和更新并在必要和适当的情况有可能补充联合国预防犯罪和刑事司法标准和规范,以便使这些标准和规范具有示范刑事司法系统的整体组成部分。
De nombreux orateurs ont, au nom de leur pays, remercié le Gouvernement brésilien d'avoir décidé d'accueillir le douzième Congrès.
许多发言者表示本国政府赞赏巴西政府决定担任第十二届预防犯罪大会东道国。