La fraîcheur du fruit qui explose en bouche, les morceaux qui glissent presque tout seul dans la gorge, la dentelures réconfortante de la pulpe sous la langue, il me les fallait tout de suite.
新鲜的水果在我口中炸开,果块滑入喉咙中,果肉在舌下能感触到它的触感,我需要柑橘。
[德法文化大不同]
En fabriquant avec leur pulpe une pâte fermentée qui se gardera indéfiniment et sans se corrompre. Lorsque je voudrai l’employer, je la ferai cuire à la cuisine du bord, et malgré sa saveur un peu acide, vous la trouverez excellente.
“用它们那果肉做成发面团,这就可以长期保存起来,而且不会变质。当我要食用它的时候,到船上的厨房里一烤就成。这样,尽管其味道会有点酸,但您一定会觉得,它仍然美味之极。”
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Sa pulpe est éliminée et elle se transforme en fèves de cacao.
它的果肉被消除,然后发酵成可可豆。
[un jour une question 每日一问]
Le soleil avait fait éclater le goudron. Les pieds y enfonçaient et laissaient ouverte sa pulpe brillante.
太阳晒得柏油爆裂,脚一踩就陷进去,留下一道亮晶晶的裂日。
[局外人 L'Étranger]
Je récupère ma pulpe de pomme de terre, je vais incorporer ma farine et mon parmesan et je vais essayer d'agglomérer tout ça.
把土豆泥拿过来,我加入面粉和帕尔马干酪,我试着让它们粘合在一起。
[美食法语]
Au fond, c'est la pulpe de betterave.
在远处,是甜菜渣。
[Jamy爷爷的科普时间]
Une fois les bananes coupées en rondelles, le pâtissier y ajoute du jus de citron et la pulpe d'un fruit de la passion pour apporter de la fraîcheur.
香蕉切片后,糕点师会加入柠檬汁和百香果的果肉来增加新鲜感。
[Food Story]
Les nectars sont composés de jus, de purée ou de pulpe de fruits, avec un minimum de 25 à 50% selon le fruit auquel on ajoute de l’eau et un minimum de 20 % de sucre.
水果原汁由果汁、果泥或果肉组成,根据水果种类不同,果汁含量至少在25%到50%之间,并在其中加入水,以及至少20%的糖。
[Conso Mag]
Elles ont déjà été en infusion et elles ont déjà donné tous leurs grains, toute leur pulpe et toute leur saveur dans un mélange.
它们已经被浸泡过,所有的豆子,所有的果实和所有的味道都混合在一起了。
[Food Checking]
Ce simple mouvement fait éclater la pulpe et libère ensuite plus facilement le jus avec un rendement maximum.
这种简单的运动使果肉爆裂,然后以最大的产量更容易地释放果汁。
[美食法语]
Le vert de l'écorce, le rouge de la pulpe, le noir des pépins voilà la pastèque.
绿色瓜皮,红色瓜瓤,黑色瓜籽,这就是西瓜啦!
L'expansion des plantations industrielles d'huile de palme, de caoutchouc et d'arbres pour la pulpe de bois a entraîné d'innombrables conflits dans des pays comme l'Indonésie et la Malaisie, où l'on a spolié les communautés locales de leurs terres pour les donner à des entreprises sans leur consentement.
生产棕榈油、橡胶和纸浆的产业化种植园不断扩张,在印度尼西亚和马来西亚等国引发了无数争端,因为当地社区的土地在没有征求社区同意的情况下被征用并转给企业。
Les parties s'étaient ensuite réunies pour régler la question de l'humidité et, faisant fond sur la garantie donnée par le vendeur, l'acheteur avait passé une nouvelle commande, constatant néanmoins lors de l'examen des marchandises que les noyaux d'olive avaient un taux d'humidité dépassant 14 % et contenaient en outre de la pulpe de fruit.
在此之后,双方就湿度问题进行了会谈,在卖方的保证下,买方下了新的订单;但是检查货物时发现油橄榄核的湿度仍大于14%,并且有果肉存在。