词序
更多
查询
词典释义:
pouls
时间: 2023-10-02 00:36:48
TEF/TCF专四
[pu]

n.m.【医学】脉搏, 脉常见用法

词典释义
n.m.
【医学】脉搏, 脉
pouls fort [faible]强 [弱] 脉
pouls filiforme丝状脉
pouls irrégulier不规则脉
tâter le pouls 按脉, 诊脉
prendre le pouls 数脉搏
tâter le pouls de qn〈转义〉探测某人的意图
tâter le pouls de l'opinion〈转义〉探测舆论的动向
se tâter le pouls 〈转义〉衡量自己的力量

常见用法
prendre le pouls de qqn给某人诊脉
son pouls s'accélère他的脉搏变快了

近义、反义、派生词
词根:
pouss, pouls, puls, pel(l) 推,驱动

同音、近音词
pou,  poud
联想词
battement 拍,敲,捶,打; respiration 呼吸; rythme 节律,韵律; poignet 手腕; malaise 不适,不舒服; cardiaque 心脏的,患心脏病的; mesurer 测量; souffle 轻拂; thermomètre 温度计,温度表; tempo 拍子;
当代法汉科技词典

pouls m. 脉; 脉搏; 搏动; 脉率

pouls (ample, bondissant, volumineux) 大脉, 洪脉

pouls (déficitaire, intermittent) 间歇脉

pouls (extrêmement anormal, très particulier) 脉悬绝

pouls (faible, stagnant, lent) 脉[弱、涩、迟]

pouls (fil de fer, tendu) 弦脉

pouls (intermittent et régulier, lent et faible à pauses régulières) 代脉

pouls (irrégulier, capricant) 不规则脉

pouls (paradoxal, de Kussmaul) 奇脉

pouls (régulier, normal) 平脉

pouls (sans énergie gastrique, sans vitalité) 脉无胃气

pouls (serré, filiforme) 细脉

pouls (tendu, tensif) 紧脉

pouls (très faible, filant) 微脉

pouls accéléré 促脉

pouls alternant 交替脉

pouls avec rythme irrégulier et de force inégale 参伍不调

pouls bien frappé 脉有力

pouls bigéminé 二联脉

pouls bondisant 洪脉

pouls bouillant 金沸脉

pouls calme 脉静

pouls capillaire 毛细血管搏动

pouls court 短脉

pouls de Corrigan 水冲脉

pouls de Fuyang 跗阳脉

pouls de barrière 关脉

pouls de becquetage 雀啄脉

pouls de crevettes flottantes 虾游脉

pouls de fuite d'eau 屋漏脉

pouls de pois roulant 转豆脉

pouls dicrote 双脉, 搏脉,

pouls dispersé 散脉

pouls du pied 尺脉

pouls du pouce 寸脉

pouls dur 硬脉

pouls détors 解索脉

pouls en cas critique 真脏脉

pouls en poisson nageant 鱼翔脉

pouls extra réglementaire 离经脉

pouls extraordinaire 十怪脉

pouls faible 脉细弱, 弱脉, 虚脉

pouls faible et irrégulier 涩脉

pouls ferme 牢脉

pouls filiforme 丝脉

pouls flottant 浮脉

pouls fébrile 热病脉

pouls glissant 滑脉

pouls gouverneur 督脉

pouls grand 大脉

pouls gravidique 妊娠脉

pouls hivernal situé profondément près des os 冬脉在骨

pouls incapable de varier suivant les saisons 脉逆四时

pouls intermittent 间歇脉

pouls jugulaire 颈静脉搏动, 颈静脉脉搏

pouls latent 伏脉

pouls lent avec intermittence irrégulière 结脉

pouls long 长脉

pouls malade 病脉

pouls modéré 缓脉

pouls mou 濡脉

pouls pierreux 弹石脉

pouls plein 实脉

pouls printanier semblable à une corde 春弦

pouls profond 沉脉

pouls prompt 疾脉

pouls pulmonaire flottant 肺脉浮

pouls pulmonaire souvent souple et léger com me des poils 肺脉毛

pouls quadrigéminé 四联脉

pouls radial 桡动脉脉搏

pouls radial ectopique 反关脉

pouls ralenti 迟脉

pouls rapide 数脉, 脉紧

pouls rapide et impétueux 脉躁

pouls rebondissant 脉暴出

pouls régulier 规则脉, 整脉

pouls tranchant 偃刀脉

pouls trigéminé 三联脉

pouls tympanique 革脉

pouls veineux 静脉脉搏

pouls vide 虚脉

pouls à grossesse 喜脉

battement du pouls 脉搏

cinq pouls 五脉

Classique des Pouls 《脉经》

considération simultanée de pouls et de complexion 色脉合参

décoction modifiée pour restaurer le pouls normal 加减复脉汤

Etude sur le pouls de Binhu 《濒湖脉学》

Manuel de Pouls en Vers 《脉诀》

palpation du pouls 切(脉)

poudre Activant le Pouls 生脉散

présence de pouls capillaire 毛细血管搏动可见

pression du pouls 脉压

pronostic basé sur les pouls des cinq organes 五决

sept pouls extraordinaires 七怪脉

tâter le pouls 按脉; 号脉; 切脉

variation saisonnière de pouls 脉合四时

vingt huit sortes de pouls m. 二十八脉

faire la palpation en cherchant le pouls 【医学】推寻

irrégularité de battement de pouls 【医学】乍疏乍数

pouls ample en été 【医学】夏洪

pouls glissant rapide et fort 【医学】动脉

pouls plumeux en automne 【医学】秋毛

tâter le pouls avec trois doigts 【医学】总按

trois parties et neuf prises de pouls 【医学】三部九候

短语搭配

tâter le pouls按脉, 诊脉;按脉; 号脉; 切脉

prendre le pouls数脉搏;按脉, 号脉, 摸脉, 切脉

se tâter le pouls〈转义〉衡量自己的力量

poudre Activant le Pouls生脉散

tâter le pouls au poignet在手腕上诊脉

tâter le pouls de qn〈转义〉探测某人的意图

prendre le pouls de qqn给某人诊脉

tâter le pouls de l'opinion〈转义〉探测舆论的动向

tâter le pouls d'un malade给病人诊脉

On ne sent plus son pouls.他的脉搏再也摸不出来了。

原声例句

Son pouls était petit et irrégulier, sa peau sèche, sa soif intense.

他的脉搏既微弱又不正常,皮肤非常干燥,他感到口渴得厉害。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Comme Pierre se penchait pour prendre son pouls, elle retira sa main d’un mouvement si brusque qu’elle heurta une chaise voisine.

当皮埃尔弯下身去给她把脉时,她使劲一下将手抽开,猛得碰到了旁边的椅子上。

[两兄弟 Pierre et Jean]

Je veux en assurer moi-même la coordination, en recevoir les avis, prendre ainsi le pouls vivant de notre pays.

我想确保自己的决定能够在其中的协调一致,接受不同的意见,把握国家的脉搏

[法国总统马克龙演讲]

Tiens ! Je viens de recevoir le pouls de mon ami Johnny.

我刚就收到了我朋友Jony的震动通知

[法国青年Cyprien吐槽集]

Le médecin fut surpris. Elle était mieux. L’oppression était moindre. Le pouls avait repris de la force. Une sorte de vie survenue tout à coup ranimait ce pauvre être épuisé.

那医生大为惊讶。她确是好了一些。郁闷减轻了。也强了。一种突如其来的生命使这垂死的可怜人忽然兴奋起来。

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

Pendant quarante-trois jours, Charles ne la quitta pas. Il abandonna tous ses malades ; il ne se couchait plus, il était continuellement à lui tâter le pouls, à lui poser des sinapismes, des compresses d’eau froide.

四十三天来,夏尔都没有离开她。他不看别的病人;他自己也不睡觉,只是不断给她摸脉,贴芥子泥膏,换冷水纱布。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Puis elle se mit à geindre, faiblement d’abord. Un grand frisson lui secouait les épaules, et elle devenait plus pâle que le drap où s’enfonçaient ses doigts crispés. Son pouls inégal était presque insensible maintenant.

接着,她就开始呻吟,起初声音微弱。后来肩膀发抖,脸比床单还白,蜷缩的手指紧抠住被子。她的脉搏不匀,现在几乎感觉不到了。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Il se jeta avec un sentiment d’angoisse inexprimable sur le corps de l’enfant, rouvrit ses yeux, tâta le pouls, et s’élança avec lui dans la chambre de Valentine, qu’il referma à double tour…

他带着一种无法形容的悲哀的表情扑到那孩子的尸体上,拨开他的眼睛,摸一摸他的脉搏,然后抱着他冲进瓦朗蒂娜的房间,把门关上了。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

De toute façon, le pouls était si bas et l'état général si alarmant qu'il y avait peu d'espoir

但无论如何,他的脉搏太弱,全身情况太严重,看来希望很渺茫。

[鼠疫 La Peste]

Faites attention aux symptômes de déshydratation, comme un pouls rapide, des maux de têtes, des vertiges, des crampes et des rougeurs.

注意脱水的症状,如搏加快、头痛、头晕、抽筋和脸红。

[法语生存手册]

例句库

Nous avons un bon système d'information, à bien saisir le pouls de la mode internationale, pour l'amour de la vie des personnes à créer la maison de style de vie.

我们有健全的信息系统, 能紧紧把握国际流行脉搏,为热爱生活的人们打造时尚的家居生活。

Son pouls s'accélère.

他的脉搏变快了。

Le pouls faiblit.

脉搏减弱。

Notre esprit d'entreprise est "la poursuite de l'excellence, de résonance harmonieuse," Nous sommes prêts avec nos clients de se sentir le battement du pouls.

我们的企业精神是“追求卓越、和谐共振”,我们愿意与客户的脉搏共同跳动。

En me demandant de me rendre dans la région, l'objectif du Secrétaire général était de « prendre le pouls » - de déterminer les positions des parties, de s'enquérir de leurs points de vue sur ce que, s'il y a lieu, l'Organisation des Nations Unies devrait faire dans les circonstances actuelles et de revenir pour l'informer de ces vues, ainsi que des options et conseils concernant les priorités, l'envergure et les ressources qu'il pourrait souhaiter donner aux bons offices.

秘书长要求我走访该区域的目的是“把脉”——了解各方的立场,征询他们对于联合国在目前情况下应当做些什么事的看法,返回后向秘书长报告这些看法并提出有关他可能希望对斡旋工作所安排的优先顺序、强度和资源的选项和建议。

Il indique qu'après six heures d'interrogatoire, il a dû être amené à l'hôpital parce que son pouls était très rapide, qu'il ne pouvait pas parler, qu'il était sans forces et inconscient et qu'il saignait de la bouche et du nez.

他声称,经过6个小时的审讯之后,不得不将他送进医院,因为他的脉搏跳得极快、说不出话、精疲力竭且丧失知觉,口鼻出血。

Nombre d'entités présentes sur le marché, d'analystes, de décideurs et de journalistes utilisent cette publication pour prendre le pouls du marché pétrolier.

石油市场组织、分析人员、决策者和新闻记者广泛利用《报告》来调查石油市场。

Pour terminer, le rassemblement d'un si grand nombre de responsables de très haut niveau permet de tâter le pouls de la situation politique et socioéconomique internationale. Il nous permet de constater à la fois nos faiblesses et nos potentialités.

最后,主席先生,众多高官聚集一堂,这使我们能够对政治局势以及国际经济和社会局势进行把脉,使我们能够看到我们的薄弱点和我们的潜力。

Dans certains cas, le pouls était un peu faible, alors que dans d'autres, il était quelque peu préoccupant.

有时脉博似乎十分微弱,有时其速度和节奏则使人震惊。

Nous ne saurions surestimer combien il importe de tenir chaque année un débat général qui est l'occasion pour chaque gouvernement d'exposer ses vues et permet, singulièrement, de prendre le pouls de la communauté internationale.

大会每年举行一般性辩论,每个国家在辩论中发表自己的看法,因而提供一个为国际社会诊脉的重要机会,但是我们不能高估这一辩论的重要性。

Mon pays souhaite qu'une nouvelle date soit arrêtée au cours de cette session afin de prendre le pouls, 10 ans après le Sommet mondial, de la situation des enfants dans le monde, car beaucoup reste à faire pour améliorer le sort des enfants.

我国希望能在本届会议期间决定新的日期,以使我们能够在世界首脑会议十年之后对全世界儿童的状况进行评估,因为在改善儿童的命运方面还有许多工作要做。

Compte tenu de l'expérience de certains États Membres, on a apporté quelques changements à la liste du matériel médical (un microscope supplémentaire a été ajouté à la liste des niveaux II et III et, aux mêmes niveaux, les oxymètres de pouls destinés aux salles de soins intensifs ont été remplacés par des appareils multilignes de contrôle des signes vitaux).

根据一些成员国的经验,对医疗设备作了一些小调整(第二级和第三级增加一台显微镜、同“多示线生命迹象监测仪” 更换了这两级特护室内的脉搏血氧计 )。

Ce débat général donne l'occasion aux responsables de la vie nationale de chaque pays de se réunir pour prendre le pouls de la situation mondiale.

本次一般性辩论让各国负责本国命运的人们有机会走到一起,共同为世界局势把脉。

法法词典

pouls nom commun - masculin ( pouls )

  • 1. médecine battement d'une artère superficielle perceptible au toucher et dû au passage du sang à chaque contraction du cœur

    un pouls de 60 pulsations par minute

  • 2. partie du corps où le battement d'une artère superficielle est perceptible au toucher

    chercher le pouls

prendre le pouls locution verbale

  • 1. compter le rythme des pulsations cardiaques pendant une durée déterminée

    le médecin prend le pouls de son patient

  • 2. faire en sorte de connaître l'état ou l'évolution (de quelque chose) [Remarque d'usage: on dit aussi: "tâter le pouls"]

    prendre le pouls de l'opinion publique

相关推荐

glaise a. (f), n. f (terre)~黏土, 胶泥

jaillir v. i. 1. 喷射, 喷, 涌:2. 射, 冒, :3. (突然)显现, 显示:4. 冲; 突然现 常见用法

régiment 团,军队,兵役,大量

décorner v. t. 1. 去(兽)角:2. 抚平折角:

ozone n.m.【化学】臭氧常见用法

insulté insulté, ea. , n. m 受侮辱的(人), 被凌辱的(人), 被辱骂的(人)

entrepreneur n. m. 承办人, 承包人, 承揽人; 承包商; 包工头 entrepreneur de transports 运输承包人 entrepreneur (de bâtiments)/(de construction) 筑工程承包人 2. 企业主, 业主; 企业家

marier v. t. 1. 为…主持婚礼2. 使结婚; 替…娶; 嫁出:3. [转]使结; 使和谐; 使:se marier v. pr. 1. 结婚2. 与… 结婚:3. [转]结; 和谐; :常见用法

majoritairement adv. 1获得数人支持2占数

aloi n.m.1. 〈旧语,旧义〉合金;成色 2. 〈转义〉质, 价值