David prend un apéritif et bavarde avec le patron du café.
大卫拿起一杯开胃酒,和咖啡店老板闲聊。
[简明法语教程(上)]
Ils bavardent en regardant les flammes.
他们一边聊天,一边看着这火苗。
[北外法语 Le français 第四册]
Grâce à des voisines bavardes, elle sait déjà qu’il est parisien et qu’à l’âge de 30 ans, il est encore célibataire.
幸亏多嘴的邻居们,她已经知道他是巴黎人,有30岁了,而且单身。
[循序渐进法语听写初级]
Nous, les filles, on montera au premier étage pour bavarder.
我们女孩儿们会上二楼聊天去。
[循序渐进法语听写初级]
Alors l’employé est venu leur demander de ne plus parler, il leur a proposé d’aller bavarder dans le couloir, mais ils n’avaient pas envie de sortir.
然后工作人员来要求他们别再说话了,他向他们建议去走廊里聊,但是他们不想出去。
[循序渐进法语听写初级]
Quand je fais des courses, je bavarde souvent avec les vendeurs et les vendeuses.
在去买东西的时候,我经常和售货员们聊天。
[循序渐进法语听写初级]
Mais assez bavardé, conduis-moi à ton hôtel, l’International n’est-ce pas?
聊得够多了,领我去你的旅馆把,国际饭店是吗?
[北外法语 Le français 第三册]
Quelques secondes plus tard, c'est l'entracte ; les lumières se rallument. Les deux jeunes gens, qui ont trouvé deux places au milieu de la salle, achètent deux esquimaux et bavardent sans regarder les films publicitaires.
几秒钟后,是幕间休息;电影院的灯光亮起来了。两个年轻人在剧场中间找了两个位置,买了两个紫雪糕,无视荧幕上的广告交谈着。
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
Et puis les filles sont presque toutes maquillées. Avant, on nous interdisait de rester sur le trottoir à bavarder, maintenant ils forment des groupes bruyants et ils fument cigarette sur cigarette et tout le monde trouve ça normal.
而且女孩子们几乎都化妆了。以前,我们被禁止待在人行道上聊天,现在他们成群结队的吵吵闹闹,一根根的抽烟,人人都还觉得很正常。
[Alter Ego+1 (A1)]
Les jeunes gens, qui ont trouvé deux places au milieu de la salle achètent deux esquimaux glacés et bavardent sans regarder les film publicitaires.
两个年轻人在大厅中央找到两个座位,买了两支雪糕,也不看电影广告而聊起天来。
[北外法语 Le français 第二册]
Elles sont bavardes comme des pies.
她们多嘴多舌。
Ca a l'aie cool.Nous bavardons souvent ensemble et nous esperont qu'un jour aller en France.
, 看上去特别的COOL. 我们常在一起聊天, 一起梦想着有一天去法国.
Tu amierais chasser avec Diane chasseresse dans la forêt, et je prèfèrerais bavarder avec la sirène sur la plage.
你爱和狄安娜猎神在森林里打猎,而我喜欢和美人鱼在沙滩上閒聊。
Dans la chambre, je vais souvent voir un film en ligne ou de bavarder avec des amis.
在寝室里,我经常上网看电影或和朋友们聊天。
Les femmes sont bavarde comme une pie.
女人们话多如鹊。
Elle est en train de bavarder avec ses amies.
她正在和朋友们聊天。
Après le repas, nous avons bavardé ensemble sur la vie récente. C’était harmonieux !
(诸位聚在一起聊天谈谈近日的生活,特别温馨。)???????
J’ai bavardé avec lui pendant une demi-heure et chaque fois quand il s’agit du sujet sensible, il se tut.
我又花了差不多半个小时,跟他软磨硬缠,试图套他的话。
Il n'était pas très difficile à comprendre quand ils parlaient avec moi.Mais quand ils bavardaient ensemble, je ne pouvais pas y participer.
虽然直接跟我说话的时候,交流问题不大,但当他们好几个人一起聊得兴高采烈时,我就很难插上嘴了。
A.Nous bavarderons au coin du feu.
我们可以在篝火边聊天。
Ne gaspillez pas votre temps à rêver ou à bavarder,et choisissez bien vos collaborateurs.
不要浪费时间在白日做梦和闲谈上,好好选择你的事业伙伴。
Nous sommes resté bavarder quelques heures, on est contents .
我们聊了几个小时,大家都很开心。
Xiao Jiang, je vous laisse bavarder, je vais faire du thé.
小江,你们先聊,我沏茶去。
Elle s'ennuyait à périr, parce que sa mère était trop bavarde.
她烦透了,因为她妈妈太啰嗦了。
S'il s'avise de bavarder, cet élève sera puni.
哪个学生要敢讲废话, 就一定会受到处分。
Quelqu'un aura bavardé.
一定是有人多嘴。
Nous serons mieux à côté pour bavarder.
我们还是到隔壁房间去聊聊吧。
Je bavarde souvent avec vos professeurs.
我经常和教师们闲聊。
Après le dîner, on regarde la télévision, on bavarde … La vie est belle !
晚饭后,一家人看电视,聊天……生活是美好的!
Ce monsieur aime bavarder avec les autres.
这位先生喜欢和别人聊天。