" Quels éléments vous permettent d'espérer que votre proposition soit acceptée par tous les pays membres, les poids lourds, les frugaux et ceux du sud" ?
“哪些因素让你可以指望所有成员国都接受你的提议,包括重量级的国家、俭朴的国家还有南部的国家”?
[热点新闻]
Rien de plus frugal que ce repas.
再没有比那种晚餐更简单的了。
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
La nuit était tombée, un grand feu avait été allumé et un repas frugal fut servi.
夜幕降临,人们生起了篝火,开始准备一顿丰盛的晚餐。
[你在哪里?]
Après un repas frugal, comme il n’avait pas bien dormi la veille, il s’endormit pour ne se réveiller qu’à presque 17 heures.
简单地吃过午饭后,他倒头便睡,由于昨天夜里没睡好,一觉睡醒后都快五点了。
[《三体》法语版]
Luo Ji alla se débarbouiller dans les toilettes, puis il revint prendre un petit-déjeuner frugal dans le bureau. Il sentit l’appareil amorcer sa descente.
罗辑到卫生间洗漱了一下,然后回到办公室简单地吃了早饭,就感觉到飞机开始下降。
[《三体2:黑暗森林》法语版]
Les pays dits " frugaux" - Pays-Bas, Autriche, Danemark, Suède - sont favorables à une diminution de la somme globale et défendent un équilibre entre subventions et prêts.
所谓的“节俭”国家——荷兰、奥地利、丹麦、瑞典,——赞成削减总金额预算,并维护补助金和贷款之间的平衡。
[热点新闻]
Au quotidien, le chef de guerre se montre frugal et accessible, si bien que sa popularité est profonde et durable : il est le « petit caporal » des bivouacs.
平日里,这位军阀节俭而平易近人,以至于他的声望深厚而持久:他是宿营地的“小下士”。
[硬核历史冷知识]
On ne peut évidemment pas reprocher à un pays bien géré d’être regardant à la dépense, d’être donc « frugal » … Mais c’est réduire la construction européenne à un simple espace économique, la vision britannique qui a fait des émules.
我们显然不能责怪一个管理良好的国家注意支出,因此" 节俭" ......但正是要把欧洲建设简化为一个简单的经济区域,这是英国一直被效仿的愿景。
[Géopolitique 2020年5月合集]
Il reste évidemment à vaincre l’opposition des pays qu’on surnomme les « frugaux » à la part importante des dons dans ce montage.
显然,仍然需要克服那些被称为" 节俭" 的国家对这种安排中大量捐款的反对。
[Géopolitique 2020年5月合集]
L’Allemagne, longtemps considérée comme le cinquième « frugal » , a opéré un virage décisif en faveur de l’intégration européenne en réponse à la crise du coronavirus.
长期以来,德国一直被认为是第五个" 节俭" 国家,为了应对冠状病毒危机,德国已经向欧洲一体化做出了决定性的转变。
[Géopolitique 2020年5月合集]
Leur maison était une espèce de couvent où le travail de l’artiste n’était interrompu que par un frugal repas et par la prière.
他们的房子简直是艺术家的修道院,每日除了粗茶淡饭和祷告再无他打扰。
Fabre a obtenu beaucoup de titres de nombreux scientifiques, tandis que il est toujours simple, comme toujours, son timide et humble , et vivait une vie frugale.
法布尔虽然获得了许多科学头衔,但他仍然朴实如初,为人腼腆谦逊,过着清贫的生活。
Ces travaux occasionnels leur rapportaient de quoi s'acheter un repas frugal ou un fruit.
这些工作使他们有足够的钱可以吃一顿便餐或一个水果。