Pour déclencher la combustion, il suffit d'apporter une relativement faible énergie d'activation, sous la forme d'une flamme ou d'un courant électrique.
为了启动燃烧,只需要以火焰或电流的形式,提供相对较低的活化能。
[科学生活]
C'est un processus assez important, c'est une sorte d'activation du wok pour être sûr qu'il n'y ait pas de rouille qui s'accumule et surtout pour éviter que les ingrédients accrochent lors de la cuisson.
这一步挺重要的,它相当于激活锅,确保没有积聚的铁锈,尤其是避免食物在烹饪过程中黏在锅里。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Les autres propriétés que nous désirions pour nos matériaux étaient la possibilité pour le clinicien de contrôler leur activation et leur adhérence par un signal extérieur.
我们希望我们的材料的其他特性是,临床医生能够通过外部信号控制它们的激活和粘附。
[聆听自然]
Et leur activation va être détectée par la machine.
而它们的激活将被机器检测到。
[聆听自然]
Il y a un mécanisme de comparaison : le fait d’avoir des activations différentielles va être associé à une base de données d’apprentissage comme le café par exemple, la vanille ou l’ammoniaque.
有差异的激活将与学习数据库相关联,比如咖啡,香草或氨。
[聆听自然]
Les molécules, elles ont un mode d’activation qui est un peu particulier, qu’on appelle combinatoire.
这些分子有一种特殊的激活模式,我们称之为组合式。
[聆听自然]
Et donc, en fait, on reproduit l’activation combinatoire d’une molécule sur les récepteurs olfactifs.
因此,事实上,我们正在复制激活嗅觉受体上的分子的组合。
[聆听自然]
Temps restant avant démarrage : 68 heures 43 minutes X secondes ; temps restant avant activation de tous les systèmes : 297 heures 52 minutes X secondes.
引导部分剩余时间68小时43分(跳动的秒数),总体剩余时间297小时52分(跳动的秒数)。
[《三体3:死神永生》法语版]
Opération en cours. Activation de la propulsion par courbure dans trente secondes.
“指令执行中,空间曲率驱动引擎三十秒后启动。”A.I.说。
[《三体3:死神永生》法语版]
Il y a 3 ans, Apple avait admis avoir écouté ses clients mais uniquement après l'activation de son asssitant vocal Siri.
三年前,苹果承认曾听取客户的意见,但只是在激活语音助手 Siri 之后。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]
Cette "activation" est exactement la même façon de procédée de Okamoto : une petite sculpture qui est ensuite transformé en monument géant.
这个“引爆”的(攻击)方式也完全是继承自冈本:一个不起眼的雕刻作品后来却成为了一座雄伟的纪念碑。
Dans le même temps, une grande quantité d'activation électronique de la H cation, le corps humain peut éliminer les radicaux libres, à long terme boire avec le rôle de la nutrition et la santé.
电子活化同时产生大量的H 阳离子,进入人体后可清除自由基,长期饮用具有营养和保健作用。
La prise d'antibiotiques est déconseillée car elle favorise l'activation des shigatoxines.
不推荐使用抗菌素,因为它会促进志贺毒素的激活。
Cela s'inscrit dans les Programmes de réforme du secteur éducatif du Panjab - plan triennal d'un coût de 21,7 milliards de roupies (soit 374 millions de dollars des États-Unis) et prévoyant des manuels scolaires gratuits et une indemnité pour les filles, ainsi qu'une formation des enseignants, un développement des capacités et une activation des conseils scolaires.
该计划在《旁遮普省教育部门改革方案》(PESRP)项下发起,计划三年内拨款217亿卢比(3.74亿美元),用于免费课本、女生助学金、师资培训、能力建设和振兴校务会。
Lorsqu'elle est placée à proximité d'un objet émettant des neutrons, ou de son conteneur, la feuille d'or peut être suffisamment activée pour que la radiospectroscopie des produits résultant de son activation donne des informations de basse fidélité sur la nature du faisceau de neutrons.
如果置于发散中子物品或其容器附近,足以使金箔激活,金箔上造成激活物品的放射光谱,可以产生出有关中子流性质的低保真信息。
3.b) La Commission technique chargée de suivre l'application de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité et d'établir le rapport du Gouvernement du Royaume hachémite de Jordanie à ce sujet a publié une recommandation relative à l'activation de ces commissions pour la coopération avec l'OIAC.
b 约旦哈希姆王国政府负责第1540(2004)号决议执行工作后续行动和编写有关报告的技术委员会建议设立负责与禁止化学武器组织合作的委员会。
Au paragraphe 181 de son rapport, le Comité a recommandé que le FNUAP, en concertation avec le PNUD, reconsidère l'activation de la fonction de vérification rétrospective, compte tenu de ses avantages et des effets qu'elle peut avoir sur le fonctionnement du système Atlas.
在报告第181段里,委员会建议人口基金与开发计划署一起,在考虑到对Atlas系统的运作将会带来的好处和影响的情况下,重新考虑激活审计线索功能。
L'activation de la fonction « piste d'audit », dans son intégralité, aura de graves incidences sur le fonctionnement du système.
启动全面审计追踪工作将会使系统工作情况严重蜕化。
Le type de munition explosive, les principes de son fonctionnement, la quantité nette d'explosifs qu'elle contient et les effets terminaux visés peuvent tous contribuer à l'activation inopinée de la munition.
爆炸性弹药的种类,其工作原理、净炸药量和设计终端效应都将影响到爆炸性弹药非故意引爆的后果。
Il convient d'incorporer à la conception des dispositifs de mise à feu à activation électrique une fonction d'épuisement de l'énergie de tir à l'expiration de la durée de vie utile du dispositif.
对于电引信系统,其设计中应有一个装置可在引信系统工作寿命结束后耗尽发火能量。
Ce type de projectile utilise un dispositif de mise à feu à activation pyrotechnique.
这类弹药采用烟火引信(PIE),通过弹着冲击力迅速挤压炸药将其引爆。
Par conséquent, il n'est guère possible d'améliorer la situation en ce qui concerne les coups à activation pyrotechnique.
因此,在改进这些烟火起爆弹丸的情况方面,可做的事情不多。
Le danger est d'autant plus grave dans le cas des dispositifs de mise à feu à activation piézoélectrique.
若采用压电引信,情况更为糟糕。
Ces deux éléments auraient pour effet de réduire les dangers présentés par les roquettes armées gisant au sol et surtout par celles qui sont équipées d'un dispositif de mise à feu à activation piézoélectrique.
两种装置都会减少落在地面的待发导弹构成的危险,特别是那些装有压电引信的导弹。
Les administrations nationales devraient définir, de préférence dans le cadre de l'OMI, les spécifications additionnelles des balises concernant l'installation et l'activation.
管理机构(最好是通过海事组织)应界定对406兆赫船舶安全警报系统信标启动和安装的补充要求。
Se référant à l'observation selon laquelle l'activation de la fonction « piste d'audit » pourrait entraver et compromettre le fonctionnement du système Atlas, une délégation a souhaité recevoir l'assurance que le système serait amélioré.
有人认为启用审计线索会降低和影响阿特拉斯业绩制度,关于这一意见,一个代表团设法保证会收紧这一制度。
Les données préliminaires obtenues sur l'activation du système sympathico-adrénergique pendant l'exposition à une hypergravité de 3 G indiquent qu'il se produit une libération massive d'adrénaline et une légère augmentation du taux de noradrénaline plasmatique.
关于在3 G的超重力状态下交感神经-肾上腺系统的激活的初步数据显示,有大量肾上腺素释放出来,并且血浆去甲肾上腺素水平略有上升。
Il a été suggéré qu'en cas de catastrophe dans la région, le représentant local du PNUD demande l'activation de la Charte, auquel cas les données spatiales requises seraient communiquées gratuitement à l'Organisation des Nations Unies, laquelle pourrait travailler avec les représentants locaux et les autorités locales pour définir et élaborer le produit fini pour pouvoir mieux gérer la catastrophe, en atténuer les effets et mener à bien les activités de relèvement et de reconstruction.
建议在该区域发生灾害时开发计划署当地代表应请求启动该宪章,这样就可以免费向联合国分发空间数据,而联合国又可同地方代表和地方主管机构共同界定并制作终端产品,以便能够更好地治理灾害,包括开展减灾、复兴和重建工作。
Les données sont cohérentes avec les résultats antérieurs obtenus par l'Institut en exposant des sujets humains à la vraie pesanteur pendant les vols spatiaux, qui indiquaient l'activation du système sympatho-adrénalien principalement pendant la période de réadaptation après retour au sol.
这些数据与该研究所以前通过将受试验的人置于空间飞行期间真实的重力状态下所取得的结果是一致的,这些结果表明主要在着陆后的重新适应期间启动了交感神经肾上腺系统。
La plupart de ces projets étaient destinés aux mères seules, bénéficiaires de prestations, et étaient axés sur l'activation sociale.
绝大部分项目以享受补助的单身母亲为对象,重点放在激发社会活力上。