词序
更多
查询
词典释义:
quotidien
时间: 2023-06-25 10:08:18
TEF/TCF常用TEF/TCF专四
[kɔtidjɛ̃, -εn]

日报

词典释义
quotidien, ne

adj.
1. 每日, 天天, 日常
le pain quotidien 每天食粮
le travail quotidien 每天工作


2. 单调, 天天如此


n.m.
1. 日常生活
améliorer le quotidien 改善日常生活

2. 日报
3. au quotidien 每天, 日常



常见用法
la vie quotidienne 日常生活
acheter un quotidien 买一份日报
spécimen d'un quotidien 一份日报大样
êtes-vous abonné à un quotidien ? 您订日报了吗?

近义、反义、派生词
助记:
quot多少+i+di天+en名词、形容词后缀

词根:
devin, di, jour(n) 神,天,白天

名词变化:
quotidienneté
形容词变化:
quotidienne
副词变化:
quotidiennement
近义词:
courant,  journal,  journalier,  fastidieux,  banal,  commun,  habituel,  normal,  ordinaire
反义词:
extraordinaire,  abracadabrant,  curieux
联想词
journal 报纸; quotidiennement 每日, 每天, 天天; hebdomadaire 一周,每星期; vie 生命; Parisien ; habituel 习惯,习惯性,惯用; travail 劳动,工作; banal ; magazine 杂志; mensuel 每月,每月一次; matinal 早晨;
当代法汉科技词典

quotidien adj. 每日

rapport quotidien de progression 钻井日报表

短语搭配

améliorer le quotidien改善日常生活

fièvre double quotidienne双峰热

acheter un quotidien买一份日报

point de presse quotidien午间新闻发布会

l'uniformité de la vie quotidienne日常生活的单调

acheter un quotidien, ne chaque matin每天早晨买一份日报

journal quotidien日报

presse quotidienne〈集合词〉日报

ration quotidienne每日定量

prix officiel quotidien pour le mois courant每日官方当月价格

原声例句

J'avais le sentiment d'être ailleurs, aux antipodes de ma vie quotidienne.

我感觉到身处他方,在我日常生活的对立面。

[Alter Ego+3 (B1)]

En me détendant et en me focalisant sur mon travail quotidien, sur mes petites améliorations quotidiennes qui, au bout d'un certain temps, deviendront des grosses améliorations.

通过放松,聚焦于自己的日常学习、每天取得的小进步,一段时间后,小进步会变成大进步。

[Développement personnel‎ - Français Authentique]

C'est un véritable handicap quotidien qui peut entraîner de graves répercussions psychologiques nuisant à la vie socioprofessionnelle.

这是一个真正的日常障碍,可能导致严重的心理影响,影响社会职业生活。

[TCF法语知识测试 250 activités]

La famille reste pour la plupart des Français une valeur de toute première importance, et la principale de leurs préoccupations dans la vie quotidienne.

对于大部分法国人而言家庭仍然是最重要的,是他们日常生活中最大的关注。

[法语词汇速速成]

Le bruit est une des choses que nous supportons le moins dans la vie quotidienne: les voitures qui passent nuit et jour sous nos fenêtres, les coups de frein des bus auxquels on ne peut jamais échapper.

夜以继日,汽车在我们窗户外面经过,我们永远无法避免刹车声。

[循序渐进法语听写提高级]

Jadis, ces moments festifs servaient surtout d'exutoire au sein d'un quotidien très normatif.

在过去,这些节日时刻首先是作为一种正常日常生活的发泄方式。

[ABC DALF C1/C2]

Plutôt que de commenter les tracas du quotidien en temps de guerre, le graffiti serait devenu un symbole du passage triomphant des troupes libérant l'Europe.

他不再是那个议论战争时期生活烦恼的人物了,他成为了解放欧洲的军队取得胜利的象征。

[魁北克法语]

L'idée, c'est de se forcer à pratiquer soi-même au quotidien.

目的是逼自己练习写日记

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

Dans son petit village breton, Julie et sa mère doivent aller à plusieurs petites boutiques pour faire leurs achats quotidiens; à la boucherie, à l'épicerie, à la crémerie, à la charcuterie, chez le marchand de vin.

在布列塔尼的那个小村庄,朱丽和她妈妈要跑好几家小商店办完日常购物:肉店、杂货店、奶品店、熟肉 制品店,还有酒店。

[北外法语 Le français 第二册]

Parmi les machines qui ont été inventées depuis le début du 20ème siècle, certaines jouent un rôle important dans notre vie quotidienne.

在自20世纪初起发明的那些机器之中,一些在我们的日常生活中扮演着重要角色。

[循序渐进法语听写初级]

例句库

La fermeture du bureau de poste influence notre vie quotidienne.

邮局的停业影响了我们的日常生活。

Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.

他们的谈话很少涉及日常琐事,总是围绕着文学史方面的事件。

Je vous présente ma femme, elle est journaliste au Quotidien du Peuple?

我给您介绍一下我太太,她是人民日报的记者。

Ils sont le miroir des couples d'aujourd'hui et de nos mésaventures quotidiennes.

他们反映了现在的情侣和一些日常生活中不如意的事。

Coups tordus, compromissions, mensonges, trahisons sont le quotidien de ce guitariste de bal populaire de province.

肮脏的把戏,妥协,谎言,背叛,这个乡下吉他手每天如此。

Métro, boulot, dodo… Les vacances sont finies et il faut reprendre le train-train quotidien !

地铁、工作、睡觉……假期结束了,又要开始地铁来地铁的日子了摔!

Au lycée, nos rencontres quotidiennes ont engraissé l’arbre de mon amour qui devenait plus touffu.

平日的相遇,将我爱的幼苗浇灌成了参天大树。

Les Laotiens sont plus heureux et la vie au quotidien plus aisée, mais seulement dans ces endroits.

老挝人的日子也越过越滋润了,只是,这种甜蜜富足的日子,也只限于少数几处地方而已。

Les livres jouent un rôle important dans notre vie quotidienne.

书籍在我们日常生活中起着重要的作用。

Selon le quotidien «Les Echos», une telle augmentation a été demandée par le ministère de l'Ecologie et de l'Energie.

根据《回声日报》,法国国家环境部和能源部提出上调电价。

Cela serait un désastre pour l'Europe et le monde entier», explique le quotidien.

这无论对于欧洲还是世界,都将是一个灾难。

Des Sports et des Loisirs la vie quotidienne pour vous apporter la joie de la vie est notre objectif.

运动与休闲生活中带给你生活的乐趣是我们的宗旨。

Les produits sont principalement engagés dans les différents types de PVC, PE emballage blister en plastique, produits en matière plastique pour usage quotidien.

主要经营产品有,各类PVC,PE吸塑泡罩包装,塑料日用产品。

Il existe de nombreux types de matériel sanitaire, des aliments santé, des nécessités quotidiennes, high-tech.

有品类繁多的健康器材、保健食品、高科技日常生活用品。

Ce poète s'est mis à l'écoute de la vie quotidienne.

这位诗人开始关注日常生活。

Une personne qui a du succès est une personne qui a lutté dans son quotidien.

一个成功的人是一个每天都斗争的人。

Diffusion quotidienne moyenne de 1.600.000 exemplaires, principalement les "trois" foule.

日均发行量达160万份,主要是“三高”人群。

Les cafes, en tant qu un lieu public de loisir, sont l endroit le plus frequente par les Francais dans la vie quotidienne.

咖啡馆作为一种休闲公共场所,是法国人日常生活中的常去之处。

Les produits sont bon marché, pratique, moderne, les gens sont extrêmement utiles dans la vie quotidienne.

产品价格便宜,实用,是现代人们日常生活的好帮手。

La société produit de la porte de charnières, poignées, serrures, meubles et accessoires pour un usage quotidien, et d'autres matériels.

公司的主导产品为门铰、拉手、锁具、家具配件及日用五金等。

法语百科

Un journal est une publication périodique recensant un certain nombre d'événements présentés sous la forme d'articles relatifs à une période donnée, généralement une journée, d'où son nom. Par métonymie, ce terme peut désigner des périodiques imprimés suivant des fréquences de parution différentes et un certain type de formats audiovisuels.

Historique

À l'origine, un journal est tenu par celui qui veut se souvenir des évènements qui lui sont arrivés (journal intime), ou pour archiver ces événements (journal de bord). L'un des exemples les plus représentatifs est le Journal d'un bourgeois de Paris tenu par un Parisien entre 1405 et 1449.

Sous une forme manuscrite, les premiers journaux d'actualités se présentaient également sous cette forme chronologique, mais ont rapidement évolué vers une forme plus synthétique, en classant les événements par thèmes et rubriques. De là est venu le mot journal dans son acception de support papier contenant des informations pour une période, remplaçant le mot gazette dans une partie de ses usages.

Le premier journal imprimé connu, un hebdomadaire de quatre pages intitulée « Relation aller Fürnemmen und gedenckwürdigen Historien (« Communication de toutes histoires importantes et mémorables », parfois appelé Die Straßburger Relation), est lancée à Strasbourg en 1605 par Johann Carolus. Le Post och Inrikes Tidningar, ou POIT, qui se traduit par « Bulletins d'information nationale », est un journal suédois fondé en 1645 par la reine Christine de Suède et est le plus vieux journal existant en 2006. Le journal faisait référence en Suède à la fin du XVII siècle et au XVIII siècle. En janvier 2007, la version papier disparait au profit d'une seule version électronique. La dernière édition papier est datée du 29 décembre 2006.

En France, le premier journal imprimé est La Gazette, créée par Théophraste Renaudot, publiée à Paris entre le 20 mai 1631 et le 30 septembre 1915 qui paraît toujours aujourd'hui sous le nom de Petites Affiches. Avec l'industrialisation de la presse écrite, de grands noms de journaux se sont créés, et le terme a servi à désigner à la fois le support physique de l'information (le journal en papier journal) et la société éditrice : le journal employant des journalistes et des reporters. Les plus anciens quotidiens français encore publiés sont, par ordre d'âge, Le Figaro (1826), La Dépêche du Midi (1870), La Croix (1880), Les Échos (1904) et L’Humanité (1908).

La façon même de présenter l'information de manière synthétique et thématique a été reprise par d'autres médias : la radio, puis la télévision, qui ont également repris le terme journal pour désigner l'émission dans laquelle un présentateur donne les informations du jour. Le premier journal télévisé français a été diffusé en 1949 par la RTF.

Construction d'un journal d'actualités

De la dépêche d'agence aux articles

Sélection des articles

La rédaction d'un journal français regroupe tous les journalistes qui participeront à la création de l'édition du jour. Elle est dirigée par un rédacteur en chef dont le rôle est de définir l'orientation du journal, d'arrêter l'agenda du jour, de la semaine ou du mois, c’est-à-dire de fixer le nombre et le contenu des articles qui seront publiés dans le journal ou le magazine.

Le rédacteur en chef est épaulé par un ou des adjoints, qui peuvent être responsables d'une rubrique ou d'un service (international, société, sports, culture, politique). La conférence de rédaction est une réunion au cours de laquelle les journalistes se retrouvent pour évoquer ce qui « fera l'actualité ». Elle fait parfois l'objet de virulents débats et permet d'assurer la circulation de l'information au sein de la rédaction. Au cours de la conférence, les sujets et les angles du jour sont arrêtés, de même que leur format (interview, reportage, enquête, éditorial...) tout en prenant en compte la Déontologie_du_journalisme nécessaire à la publication des informations.

Dans le cadre d'un journal quotidien, les sujets sont amenés à changer en fonction de l'actualité ou de ce que les journalistes recueillent sur le terrain. Passée une certaine heure, le journal doit être bouclé (entre 20 et 23 heures pour un journal imprimé la nuit). Tous les journalistes sont donc tenus de respecter des délais (la deadline dans le jargon américain) et de rendre leur copie à heure fixe.

La version définitive des articles est envoyée aux secrétaires de rédaction. Le secrétaire de rédaction est un journaliste, au même titre qu'un rédacteur ou un reporter. Son travail est de relire et de vérifier les articles qui lui sont soumis, d'en définir la titraille (surtitre, titre, sous-titre, chapeau, intertitre), et d'adapter le texte aux impératifs de la maquette pour en assurer la meilleure présentation.

Une fois les articles corrigés et formatés, le secrétaire de rédaction, aidé d'un monteur et d'un iconographe, participe à la mise en page de l'article. Quand la page est entièrement montée et qu'elle a été validée par le rédacteur en chef et/ou le secrétaire général de rédaction (SGR), elle est transmise à l'imprimerie.

Formats

Grand format ou broadsheet : 575 × 410 mm

Exemples : The Washington Post, The New York Times, Frankfurter Allgemeine Zeitung, Die Welt, Süddeutsche Zeitung, Corriere della Sera, De tijd, Het Belang van Limburg, etc.

Quotidien : 560 × 360 à 390 mm

Exemple : Le Canard enchaîné (560 × 360 mm)

Belge : 520 × 365 mm ou Coupe 50 (500 × 370 mm)

Exemples : Le Progrès, Het Laatste Nieuws, De Morgen, etc.

Berlinois : 470 × 320 mm

Exemples : Le Figaro, Le Monde, Les Échos, Le Soir, Le Temps, etc.

Tabloïd : 410 × 290 mm (ou 374 × 289)

Exemples : The Times, France-Soir, Aujourd'hui en France / Le Parisien, La Tribune, Metro, Het Nieuwsblad, De Standaard, Gazet van Antwerpen, etc.

Demi-tabloïd ou Demi-berlinois : 290 × 210 mm

Exemples : 20 minutes, Le Matin.

Quotidien

En France

Le premier journal quotidien en français, le Journal de Paris, fut inventé par Marcel Bourdoncle et Hugues Folio. Il parut en 1777.

De nombreux quotidiens nés au XX siècle comme Combat, La Victoire (de Pierre Dumas) à Toulouse, mais Le Matin de Paris et L'Aurore ont disparu. Des quotidiens gratuits financés par la publicité, diffusés dans la rue, le métro, l'espace public, sont apparus ces dernières années (20 minutes, Metro, Direct Soir, MatinPlus...).

En France, la distribution des quotidiens payants est assurée en majorité par Presstalis et le réseau des libraires, ainsi que par abonnement. On distingue 4 catégories qui sont fonction de leur zone de diffusion.

Presse quotidienne nationale

Diffusion internationale.

Exemples de quotidiens nationaux payants : Le Figaro, Libération, Le Monde, L'Équipe, L'Humanité et La Croix.

Les problèmes économiques touchent les titres de la presse quotidienne, qui est de plus en plus contrôlée par des grands groupes (Dassault, Groupe Amaury, etc.)

Presse quotidienne régionale et locale

Les quotidiens de province sont appelés quotidiens régionaux lorsqu'ils ont une diffusion régionale et quotidiens locaux lorsque cette diffusion est moins étendue.

exemples de quotidiens de province : Ouest-France, Le Parisien, La Dépêche du Midi, Le Progrès, La Voix du Nord, La Montagne, Midi libre, Sud Ouest, La Marseillaise, Les Dernières Nouvelles d'Alsace, L'Est républicain, Le Républicain lorrain, Le Journal de la Haute-Marne, L'Yonne républicaine.

Dans de nombreuses régions, les titres qui dominent la presse régionale sont en situation de quasi-monopole, ce qui pose le problème de la qualité et de la pluralité de l'information.

En Suisse

L'Express, publié à Neuchâtel depuis le 2 octobre 1738, est le plus vieux journal au monde de langue française.

Le Temps, édité à Genève, est le seul quotidien généraliste francophone de dimension nationale en Suisse.

L'Agefi, publié à Lausanne depuis 1950, est le quotidien suisse de l'économie et de la finance de référence en langue française.

Au Québec

Le Québec est constitué, pour une large part, de francophones, mais la province baigne parmi une très importante population anglophone (en 2001, 591 378 personnes avaient l'anglais pour langue maternelle). D'autre part, il se trouve environ 300 millions d'anglophones dans le reste de l'Amérique du Nord. À l'intérieur de la province, plusieurs communautés ethniques souhaitent avoir des nouvelles de leur pays d'origine. En conséquence, les journaux francophones et anglophones se côtoient sur les présentoirs, mais des journaux écrits en d'autres langues sont aussi diffusés.

Au Québec, la concentration de la presse dans les mains de quelques joueurs a favorisé l'émergence de quelques journaux à large diffusion. Cependant, les journaux à diffusion régionale n'ont pas disparu. Souvent, des articles rédigés pour un journal régional peuvent se retrouver dans un autre journal appartenant au même groupe, maximisant ainsi le retour sur investissement.

Il existe plusieurs catégories de diffusion au Québec : internationale, nationale, provinciale, régionale et locale.

Presse quotidienne internationale Essentiellement anglophones, ces journaux proviennent des États-Unis et s'appellent : The Washington Post, The New York Times et USA Today. En raison de la nature privilégiée des relations de la France et du Québec, quelques journaux français sont diffusés au Québec, notamment Le Monde.

Essentiellement anglophones, ces journaux proviennent des États-Unis et s'appellent : The Washington Post, The New York Times et USA Today. En raison de la nature privilégiée des relations de la France et du Québec, quelques journaux français sont diffusés au Québec, notamment Le Monde.

Presse quotidienne nationale La presse anglophone domine ce marché : National Post, Toronto Star, Toronto Sun, Financial Post, etc.

La presse anglophone domine ce marché : National Post, Toronto Star, Toronto Sun, Financial Post, etc.

Presse quotidienne provinciale La presse francophone domine ce marché : la Presse ; le Devoir, mais le quotidien anglophone The Gazette tire son épingle du jeu.

La presse francophone domine ce marché : la Presse ; le Devoir, mais le quotidien anglophone The Gazette tire son épingle du jeu.

Presse quotidienne régionale La presse francophone domine ce marché : la Tribune de Sherbrooke, le Droit, le Soleil, le Journal de Québec et le Journal de Montréal, par exemple.

La presse francophone domine ce marché : la Tribune de Sherbrooke, le Droit, le Soleil, le Journal de Québec et le Journal de Montréal, par exemple.

Presse quotidienne locale Bien que la presse francophone domine ce marché, des journaux destinés aux différentes ethnies sont publiés.

Bien que la presse francophone domine ce marché, des journaux destinés aux différentes ethnies sont publiés.

En Algérie

L’Algérie compte de nombreux journaux francophones et arabophones. La majorité de la presse écrite est privée. Cette presse est également disponible sur le Net. Algérie Presse Service, l'agence de presse nationale algérienne, existe depuis le 1 décembre 1961.

En Belgique

Il existe différents journaux, des néerlandophones et francophones (L'avenir, La Libre Belgique, Le Soir, ...)

中文百科
各种语言的报纸
各种语言的报纸

阿根廷萨尔塔的一家报摊

报纸,或称报章、新闻纸,是一种以重量较轻,价值较低的纸张印刷而成,阅读后即可任意处置的出版品。报纸上通常刊载不同主题的新闻、消息、评论、专栏等,并且常附带有商业广告。这些不同的主题包括政治事件、犯罪、体育、意见、天气、星座运势等等,报纸通常也包括卡通或其他娱乐,如数独、填字游戏。报纸的收入来源是来自读者订阅或购买,以及广告的收入。

在2007年时,世界上有6,580种日报,每天销售将近四亿份。不过在2008金融危机时,由于经济的不景气加上网络媒体的快速发展,造成销售及广告的巨幅下滑,因此许多报纸停刊或缩小规模。但也有许多报社将报纸的内容放在网站中,即为电子报。

报纸是媒体的一种。自由**的国家的人民可以自由创办报刊,属于言论自由中的一部份,但也有例外:像中华民国在戒严时期曾有报禁,停止新报纸登记,一直到1988年才解除报禁。

最早的报纸

在古罗马时代就有《每日纪事》(Acta Diurna),是政府发布的新闻公告,刻在金属或石头上,张贴在公众场所。 中国早期的政府新闻报纸称为邸报,始于汉朝,最初是由朝廷内部传抄,后遂张贴于宫门,公诸传抄。唐朝时则有开元杂报,介于政府公文书及「新闻信」之间,是否可算作报纸仍有争议。宋朝除了官方发行的朝报,亦出现了私人撰写的“小报”,由进奏院中的邸吏“以小纸书之,飞报远近”,大受欢迎并可从中获利:“日出一纸,坐获不赀之利”。1582年,约明朝末年时在北京有第一份私人出版的报纸。 近代时期欧洲各地区之间的交互增加.因此对于消息的需求也更迫切,当时有一份简单手抄的新闻纸,称为avvisi。在1556年时威尼斯共和国的政府固定每月发行《Notizie scritte》,每份约需一个gazetta(当时的小额硬币)。这些手写报纸在1500至1700年间在意大利城市之间快速的传播政治、军事及经济的新闻,有一些报纸的特征,但一般不将这些手写报纸视为真正的报纸。 西方已知最早的报纸则是约翰·卡洛勒斯在德意志莱茵(现在法国斯特拉斯堡小镇)印刷出版的《通告报》(Relation),发现一份约翰·卡洛勒斯在1605年提出的印刷请求书,他请求市议会不要让其他人印刷他印制的报纸。

总览

报纸的主题也可能只限于比较狭隘的领域,例如专门发行给特定产业商人、某类运动的爱好者、艺术或特定艺术家迷,或是某种生活形态人士、特定活动的参与者等等。

分类

每日发行,包括日报、晚报

周报

双周报或更长发行周期的报纸

号外以及网上的即时新闻

日报,或称早报

晚报

左翼报纸

右翼报纸

收费报章

免费报章

印刷报章

网上版报章

电子报

电子手帐版报章

制作报章涉及的基本组织架构

编辑:负责编排每段新闻摆放的位置及拟定标题、审阅内文,甚至调配记者工作

记者:采访、拍摄、撰稿

校对:审查错别字

印刷

发行:非核心工序,通常交外判的。

报章作为传播媒体的优势

可随时阅读,不受时间限制,不会如电视或电台节目般错过指定时间报导的消息。

互相传阅,读者人数可以是印刷数的几倍。

即使阅读或理解能力较低的人,亦可相应多耗时间,吸收报章的消息。

报章作为传播媒体的不足之处

受截稿及出版因素影响,不能提供最新信息以及即时更正消息。

纸张过多带来携带及传阅的不便。

图片及文本较电视及电台的影音片段震撼力及感染力低。

纸张易吸水,且不能经受用力过大和摩擦。易脱色。

参照

中国报刊列表

美国报刊列表

香港报刊列表

澳门报刊列表

马来西亚报刊列表

新加坡报刊列表

英国报刊列表

**

法国报刊列表

日本报刊列表

北韩报刊列表

俄罗斯报刊列表

罗马尼亚报刊列表

澳大利亚报纸列表

世界百大报纸列表

法法词典

quotidien adjectif ( quotidienne, quotidiens, quotidiennes )

  • 1. de chaque jour

    la vie quotidienne • le pain quotidien

  • 2. pour la durée du jour ou d'un jour

    la dose quotidienne maximale de médicaments

  • 3. dont le jour est l'unité

    les cadences quotidiennes

quotidien nom commun - masculin ( quotidiens )

  • 1. périodique qui paraît chaque jour

    les quotidiens du matin

  • 2. vie de tous les jours

    varier le quotidien

au quotidien locution adverbiale

  • 1. jour après jour

    assumer au quotidien ses responsabilités

au quotidien locution adjectivale ; invariable

  • 1. de chaque jour

    la vie au quotidien

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头