Mais nous avons souscrit une assurance tous risques.
可是我们投保了综合险。
[商贸法语脱口说]
La couverture de l'assurance chômage sera étendue, de sorte que les chômeurs ayant souscrit à l'assurance chômage depuis moins d'un an, y compris les paysans migrants, seront tous couverts dans leur lieu de résidence permanente.
扩大失业保险保障范围,将参保不足一年的,农民工等失业人员都纳入常住地保障。
[第十三届全国人大政府工作报告]
C’était un billet de sept cents francs, souscrit par elle, et que Lheureux, malgré toutes ses protestations, avait passé à l’ordre de Vinçart.
这是一张七百法郎的借据,上面有她的签名,由于她几次拒绝付款,勒合就把帐单转给万萨尔了。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Vous avez souscrit un prêt pour vous acheter un nouveau lit, frigo ou une voiture.
为了购买新床、冰箱或者汽车,您贷了一笔款。
[Conso Mag]
Gervaise, la tête basse, reçut la leçon en bégayant. Les dix francs devaient compléter l’argent d’un billet qu’elle avait souscrit à son marchand de coke.
热尔维丝低头听任她的数落,吞吞吐吐说出自己写给了煤店老板一张借据,这十个法郎就是拿去凑数还那煤商的。
[小酒店 L'Assommoir]
J'ai appris que j'avais indirectement souscrit à la mort de milliers d'hommes, que j'avais même provoqué cette mort en trouvant bons les actions et les principes qui l'avaient fatalement entraînée.
我得知我曾间接赞同几千个人的死亡,我甚至促成了那些死亡,因为我认为必然导致死亡的那些行动和原则十分正确。
[鼠疫 La Peste]
Dans chaque plateforme à laquellenous avons souscrit, nous avons un alter ego virtuel, un modèle numérique de nous-mêmes, de qui nous sommes.
在我们订阅的每个平台中,我们都有一个虚拟的另一个自我,一个关于我们自己的数字模型。
[TEDx法语演讲精选]
Avec un crédit multiligne, il souscrit 2 prêts, l'un sur 12 ans, à 1,8 %, l'autre sur 25 ans, à 2,11 %.
有了多行贷款,他拿出 2 笔贷款,一笔超过 12 年,利率为 1.8%,另一笔超过 25 年,利率为 2.11%。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]
En moins de 5 ans, près de 500 000 familles ont souscrit un abonnement à ces applications bancaires.
- 在不到5年的时间里,近50万个家庭订阅了这些银行应用程序。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]
En seulement 3 ans, 6 millions de Français y ont souscrit - Pour certains, elle se fait désirer.
在短短 3 年内,600 万法国人订阅了它 - 对于某些人来说,是他们想要的。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]
En ce qui concerne les projets de coopération, ceux-ci sont exonérés sans réserve conformément aux accords auxquels le Burundi a souscrit.
根据布隆迪签署的合作协议,其合作项目免除交易税。
Il a souscrit à un emprunt public.
他认购了公债。
Il est dit se cache sur un certain papier, souscrit le livre, a étendu dedans quelque part.
据说藏匿在某张纸上,订成了书,摊开在某处。
La Norvège souscrit pleinement aux travaux du Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un instrument international permettant aux États d'identifier et de tracer les armes légères illicites de façon rapide et fiable.
挪威坚决支持就拟订一份使各国能及时可靠查明和追踪非法小武器和轻武器的国际文书进行谈判的不限成员名额工作组的各项努力。
En tant que nouveau pays bailleur de fonds, la Lituanie souscrit pleinement à ces engagements.
作为一个新的捐助国,立陶宛完全赞同这些承诺。
Elle souscrit ainsi à cette Déclaration car son contenu est réellement de nature à mobiliser le sursaut international nécessaire pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
因此,我们支持《宣言》,因为《宣言》的内容确实能够带来实现《千年发展目标》所需要的国际动力。
Mon pays souscrit également au projet de Convention globale de lutte contre le terrorisme et appuie fortement les propositions relatives à la mise en place d'un mécanisme de consolidation de la paix, capable de fournir aux pays sortant de crise le soutien et l'assistance dont ils ont besoin.
我国还支持反恐全面公约草案,并坚决支持为帮助刚刚摆脱危机的各国建立建设和平机制而提出的各项提案。
Le Gabon, mon pays, a souscrit à ces engagements.
我国——加蓬——核可了这些承诺。
Il souscrit par ailleurs aux vues du Comité consultatif selon lesquelles il convient de renforcer les dispositions relatives à la responsabilité en matière de résultats.
非洲国家集团还同意咨询委员会的意见,认为需要加强问责框架,以取得成果。
La délégation bélarussienne souscrit à l'opinion selon laquelle les actes juridiques unilatéraux doivent être exécutés de bonne foi par les États qui en sont à l'origine.
白俄罗斯代表团赞同这一看法:单方面法律行为应由拟定这些行为的国家本着诚意而为之。
Le Portugal souscrit pleinement à la déclaration prononcée par le représentant du Luxembourg au nom de l'Union européenne.
葡萄牙完全赞成卢森堡代表代表欧洲联盟的发言。
Il est bon que l'ONUDI ait souscrit à l'Initiative pour le renforcement des capacités productives de l'Afrique décidée dans le cadre du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique et il importe désormais d'approuver un plan de travail et un dispositif de financement y relatifs.
他对工发组织赞同在非洲发展新伙伴关系的框架内通过的非洲生产能力举措表示欢迎,并敦促其核准工作计划和筹资机制。
Le Gouvernement soudanais souscrit au programme intégré pour le Soudan défini par l'ONUDI, qui permettra d'atténuer la pauvreté, de créer des emplois et d'étayer la stabilité.
苏丹政府支持苏丹综合方案,该方案可减少贫困现象,增加就业机会并加强稳定。
Le Groupe souscrit aux observations du Comité consultatif selon lesquelles, malgré la réduction du délai moyen de recrutement du personnel, la durée effective du processus de recrutement et d'affectation d'un fonctionnaire est de 375 jours, ce qui appelle des mesures correctives.
非洲国家集团同意咨询委员会的看法,尽管工作人员甄选所需的平均时间有所缩短,对于招聘和职业安排进程所需的时间——实际上是375天——仍需采取纠正措施。
La Grèce souscrit pleinement à la déclaration que fera tout à l'heure le Représentant permanent du Luxembourg au nom de l'Union européenne.
希腊完全赞成卢森堡常驻代表稍后将以欧洲联盟名义作的发言。
La Turquie souscrit également à la proposition du Secrétaire général d'élaborer une stratégie globale de lutte contre le terrorisme.
土耳其还支持秘书长关于制定一个全面的反恐战略的建议。
Le Brésil souscrit également à la proposition tendant à convoquer une conférence de haut niveau, une fois la convention conclue, pour souligner que la communauté internationale est résolue à élaborer des stratégies antiterroristes coordonnées.
巴西还支持一旦缔结公约,即召开一个高级别会议的提案,以强调制定统一的反恐战略的国际义务。
La Sierra Leone souscrit à l'appel lancé par le Secrétaire général en faveur d'une stratégie mondiale de lutte contre le terrorisme, stratégie qui doit s'attaquer aux causes profondes du phénomène comme la pauvreté et le chômage des jeunes.
塞拉利昂赞成秘书长提出的制定全球反恐战略的要求,从而解决恐怖主义现象的根源,例如贫困和年轻人失业问题。
Chypre, État membre de l'Union européenne, souscrit pleinement, pour sa part, à la déclaration prononcée à cet égard par le Royaume-Uni au nom de l'Union européenne et elle apportera sa contribution en augmentant son aide publique au développement conformément aux décisions pertinentes de l'Union.
塞浦路斯作为欧洲联盟的成员国,完全赞同联合王国早些时候代表欧洲联盟所作的发言,并将根据欧洲联盟的相关决定增加其官方发展援助,以此发挥自己的作用。
L'Albanie souscrit pleinement à l'état d'esprit de la Déclaration du Millénaire et du Consensus de Monterrey.
阿尔巴尼亚完全赞成《千年宣言》和《蒙特雷共识》的精神。