Duisbourg est déjà le 1er port fluvial au monde avec 21 bassins et 36 000 salariés.
杜伊斯堡已经是世界上第一个拥有21个流域和36000名员工的内河港口。
[Le Dessous des Cartes]
Cette libre circulation fluviale va favoriser la révolution industrielle en Lorraine, dans la Sarre ou dans la Ruhr.
这种自由航行将促进洛林、萨尔或鲁尔地区的工业革命。
[Le Dessous des Cartes]
Ce corridor paneuropéen de 3 500 km est le trajet fluvial le plus court entre Rotterdam et Constanta.
这条3500公里的运河是鹿特丹和康斯坦察之间最短的河流路线。
[Le Dessous des Cartes]
Et l'on peut faire le pari que ces 2 fleuves auront tout intérêt demain à écrire de plus en plus leur avenir en commun car d'un point de vue environnemental, le transport fluvial pour le fret notamment possède de nombreux avantages.
这两条河流将越来越多地共同书写它们的未来,因为从环境的角度来看,内河货运具有许多优势。
[Le Dessous des Cartes]
Dans les grands bassins fluviaux comme la Seine, la Loire ou le Rhône.
在大河的流域,如塞纳河、卢瓦尔河或罗纳河。
[Jamy爷爷的科普时间]
Donc, l'hydrolienne Eel Energy est vraiment faite pour tous les courants, que ce soit océaniques, fluviaux ou de marées.
因此,鳗鱼能源公司的潮汐涡轮机确实是为所有的水流而生的,无论是海洋、河流还是潮汐。
[聆听自然]
Des témoins oculaires ont rapporté que le paquebot aurait possiblement accéléré alors qu'il entrait en collision avec un navire de croisière fluvial Uniworld, rebondissant ainsi contre le quai.
目击者称,这艘邮轮在与一艘联合世界的内河游轮相撞时可能在加速,从码头上弹了起来。
[法语生存手册]
Par chance, il n'y a eu aucune victime sur le MSC Opera, mais plusieurs passagers ont été légèrement blessés sur le bateau de croisière fluvial.
幸运的是,歌剧号邮轮号上没有人员伤亡,但河上游轮上有几名乘客受了轻伤。
[法语生存手册]
Ville et région tentent de mettre en avant les artisans parisiens, de commercialiser des croisières fluviales, de pousser les touristes vers Fontainebleau ou la basilique de Saint-Denis afin d'allonger la durée de séjour.
城市和地区正在努力推广巴黎的手工艺人,推销内河游轮,促使游客前往枫丹白露或圣但尼大教堂,以延长(游客)逗留的时间。
[法语悦读外刊 · 第六期]
A chaque fois qu'on peut, c'est le transport fluvial.
只要有可能,它就是河流运输。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]
Sa grande fragilité s'est accentuée avec des bombardements (1918 et 1944), et de nombreux accidents fluviaux (1961, 1970, 1979).
旧桥极其不稳固,由于战争期间的炮火轰炸(1918年的一战和1944年的二战)及多次河道事故(1961年、1970年、1979年)这种不稳固性更加严重。
La densité de l'eau de mer est supérieure à celle de l'eau pure car dans l'eau de mer, il contient du sel.Le déplacement d'un même bateau varie entre une navigation maritime et une fluviale.
于海水中含盐,所以它的密度大于纯水的密度,轮船在海洋和河流中航行时,船体排开水的体积有变化。
Les principaux mer, par terre, air et transports ferroviaires, le transport fluvial navire à la douane et d'autres agences de transport de fret d'affaires.
公司主营海运、陆运、空运、铁运、内河海关监管船舶运输等国际货物运输代理业务。
Guigang port est l'un des 10 grands port fluvial, situé dans la province de Guangxi, Guizhou, Yunnan, Sichuan, une plaque tournante reliant la rivière des Perles.
贵港港口是全国十大内河港口之一,位于广西省,是贵州、云南、四川连接珠江的重要枢纽。
Je n'avais pas imaginé que ce moulin pouvait être la demeure d'une divinité fluviale.
我从来没有想到,这是轧机的家神。
Mais les portes fluviale et terrestre assuraient la prospérité et le développement de son économie.
我们现在苏州城里,由于水陆城门这样一个独特的构建,所以保证了经济的繁荣和发展。
Les sauveteurs tentent de s'approcherpar air, parvoie fluviale ou par la route, des zones ravagées par le violent séismed'une magnitude de 7,9 qui a démoli des écoles, des habitations et desusines.
救援人员试图通过空中,河道,公路进入到震级7.9级的受灾地区,该地区学校,居民住宅,工厂严重损毁。
La double porte fluviale est, quant-à elle, reliée au cours d'eau à l'intérieur et au Grand Canal à l'extérieur.
瓮城之内可藏兵数百人,供军队出击或诱敌深入之用。水城门也有两道,砖石结构,内连里城河,外通古运河。
Elle a mis l'accent sur l'intégration des stratégies spécifiques de gestion des eaux souterraines dans la politique de gestion des bassins fluviaux.
强调把地下水管理的具体政策纳入到流域一级的政策。
Des volets techniques tels que les télécommunications internationales, l'aviation civile et l'aménagement des bassins fluviaux entre plusieurs États riverains et d'autres projets nécessitant une gestion internationale sont les activités de base des programmes régionaux.
技术方案,如国际电信、民航、对流经多个沿岸国家的江河流域的管理及其他需要国际管理的项目,都构成了区域方案的“面包和黄油”。
Les résultats les plus importants de ces travaux ont été repris dans les 55 accords et traités internationaux qui ont été élaborés sous les auspices de la Commission et qui définissaient les normes juridiques et techniques internationales régissant le transport routier, ferroviaire, fluvial et combiné.
这项工作的主要成果反映在欧洲经委会主持下制定的55项国际协定和公约之中,这些协定和公约为道路运输、铁路运输、内河航道运输以及联运提供了国际法律和技术标准。
Le couloir multimodal passant par le lac Victoria sera de même relié à ses pays membres, d'une part, par voie ferroviaire entre la gare maritime de Kemondo Bay et Rusumo, et, d'autre part, par voie fluviale entre Kagera et Kagitumba.
此外还利用维多利亚湖的多式联运走廊,通过从Kemondo湾的渡船站至Rusumo间的铁路连接,或通过从Kagera至Kagitumba的内河航道,使该经济共同体各国连通。
Au port fluvial de Bangkok, l'Autorité est chargée de la gestion et des opérations de terminaux.
在曼谷河港,泰国港务局负责管理和港站业务。
Le Gouvernement coréen concentre donc son action sur la protection et la gestion de l'environnement en vue du développement durable dans le cadre des stratégies nationales, y compris les projets de réaménagement fluviaux et terrestres et de reboisement.
因此,朝鲜政府以各种国家战略为背景,把重点放在了与可持续发展有关的环境保护和管理上,包括水道和土地调整以及造林项目。
Nous réitérons le souci profond que nous inspirent les risques potentiels mais sérieux que font peser sur l'écologie et sur la sécurité les transports de matières radioactives et d'autres déchets dangereux par voie maritime ou fluviale et demandons instamment à tous les États, et plus particulièrement ceux qui transportent ce genre de matières, de durcir les mesures de sécurité et de responsabilité figurant au code juridique international applicable à ces modes de transport, à travers le strict respect des engagements approuvés au sein de l'AIEA, de l'OMI et d'autres forum internationaux.
我们再次表示对在海上或其他通航水域运输放射性材料和其他危险废物可能造成的严重生态和安全危险深感关切,并敦促所有国家,特别是运输此种材料的国家,切实履行在原子能机构、海事组织和其他国际论坛内通过的承诺,加强适用于这种运输方式的安全和责任措施方面的国际法律规则。
En Afrique, il a cité le partenariat pour améliorer le bassin fluvial de Nairobi.
在非洲方面,他提到环境署与人居署改善内罗毕河流域的伙伴关系。
Le service UNOSAT continue de fournir des images satellitaires pour l'évaluation des risques, dans le bassin fluvial de Matagalpa au Nicaragua, afin d'améliorer la planification et réduire ainsi au minimum les risques de dommages liés aux glissements de terrain.
UNOSAT服务继续为尼加拉瓜马塔加尔帕河流域的风险评估提供卫星图像,以改进规划,尽量减少滑坡造成的破坏风险。
Il a, à ce sujet, prié instamment le secrétariat d'aider les pays membres à développer dans la région des transports terrestres et fluviaux et un réseau de transport intermodal qui soient intégrés.
就此,小组委员会敦促秘书处协助各成员国发展一体化陆运和水运系统以及发展本区域一体化多式联运网络。
Gestion rationnelle des ressources en eau des grands bassins fluviaux, lacustres et hydro-géologiques transfrontières ; Agro-foresterie et conservation des sols ; Gestion rationnelle des terres de parcours et promotion des cultures fourragères ; Suivi écologique, cartographie des ressources naturelles, télédétection et systèmes d'alerte précoce ; Promotion des sources d'énergie renouvelable et des technologies respectueuses de l'environnement ; Système de production agricole durable ; Promotion d'un environnement porteur pour la lutte contre la désertification et renforcement des capacités.
合理管理主要跨界河流、湖泊和水文地质盆地的水资源; 农林业和水土保持; 合理管理牧场和促进发展饲料作物; 生态监测、自然资源测绘、遥感和预警系统; 促进发展可再生能源和无害环境技术; 可持续的农业生产制度; 促进荒漠化防治的环境建设和能力建设。
La police nationale péruvienne opère en permanence dans les aéroports, dans les ports maritimes et fluviaux et aux frontières pour contrôler le trafic illicite d'armes et d'explosifs, avec l'aide de spécialistes des douanes.
秘鲁国家警察一直在机场、海港、河港和边境地区执勤,在海关专家的帮助下对武器和爆炸物非法贸易实行管制。