Question cruciale : prendre la voiture ou emprunter les transports en commun ?
他们是开车还是乘坐公共交通呢?
[法语词汇速速成]
Mes chers compatriotes, l'année 2023 sera cruciale.
我亲爱的同胞们,2023年是至关重要的一年。
[精彩视频短片合集]
" Il est crucial que je suive ce régime pour ma santé" .
“为了健康,遵循这种饮食至关重要”。
[Français avec Nelly]
" Il est crucial qu'il soit honnête avec les autres" .
“他对别人诚实至关重要。”
[Français avec Nelly]
Sous l'Empire romain, à partir de l'an 100, ce qu'on appelle le " limes rhénan" , fortifié marque une frontière cruciale entre la civilisation romaine et les Barbares du nord.
在罗马帝国时期,从100年开始,所谓的“莱茵河谷”标志着罗马文明和北方蛮族之间的重要边界。
[Le Dessous des Cartes]
10 ans après sa défaite contre l’Allemagne, l’objectif est de montrer que la France a reconstruit une puissante armée, mais aussi d’exacerber un esprit d’union nationale crucial pour convaincre l’opinion publique de l’importance de récupérer l’Alsace et la Lorraine.
与德国交战战败十年后,法国意欲借阅兵式显示自己已经完成军队的重建。同时也为了强调团结统一的民族精神。这对获取支持阿尔萨斯和洛林地区收复的舆论支持也非常重要。
[2019年度最热精选]
Après avoir vu l'exemple et les outils il y a les exercices, c'est vraiment la partie cruciale.
示例对话与实用表达之后还有开口训练环节,这是本课程最关键的部分。
[Pierre 口语训练教室(试听)]
C'est le moment crucial où je prends soin de moi avant de démarrer ma journée.
这是开始我的一天之前打点好自己的关键时间。
[美丽那点事儿]
C'est l'une des avancées qui pourraient résoudre un problème crucial du voyage vers Mars en allégeant la quantité de carburant nécessaire au décollage.
这是一个通过减少起飞时所需燃料来解决前往火星行程问题的众多进步之一。
[精彩视频短片合集]
Cinq années cruciales, ces années de peine puis d'apaisement, pour l'artiste connu comme les périodes bleu et rose.
非常重要的5年,艺术家的境况由艰难转为顺利,这段时间也被称为毕加索的蓝色时期和粉红时期。
[巴黎奥赛博物馆]
Nous avons d'avoir leur propre technique de haut niveau personnel, le développement de nouveaux produits, les nouvelles technologies cruciales vigueur.
我们拥有自己的高级技术人员,有开发、研制新产品、新技术的攻坚力量。
Un vote crucial pour la ratification du plan d’aide européen.
此次投票对欧盟救助计划是否能被批准至关重要。
Il n'en reste pas moins que les émissions ne pourront être réduites de manière satisfaisante sans la participation cruciale des pays en développement.
而在这个前提下,如不美观要改变今朝的场所排场,没有成长中国家的介入是不成能实现的。
Ne plus avoir à verser de royalties pour les produits informatiques, l'électronique grand public, le téléphone mobile, est donc d'une importance cruciale.
而现在不用为IT产品,公众电子产品,移动电话缴纳专利费,因此(发展带有自主产权技术产品)是至关重要的。
Dans le marché international joue un rôle crucial dans l'emplacement!
在国际市场上有举足轻重的位置!
Un vote crucial pour la ratification du plan d'aide européen.
此次投票对欧盟救助计划是否能被批准至关重要。
Etape cruciale de la fabrication : le mélange des concentrés avec l'alcool.
关键的一步,使集中混合酒精。
Il avait joué un r?le crucial, sans lequel la réussite des Britanniques aurait été tout sauf certaine.
他曾起到了关键性的作用,否则英国人的这次成功极有可能化为泡影。
Ce composé est crucial dans la formation des os surtout après la période de la ménopause.
这在更年期后对骨头的形成有至关重要的作用。
Dans l’article précédent, j’abordais la question cruciale des synergies à développer au sein de l’entreprise de Mode.
上一篇文章中,我谈及了时装企业内部发展协同作用的关键性问题。
Le cinéma est une expérience cruciale.
电影是一种关键性的实验。
Ce match est crucial, et il nous faut frapper fort dès le début.
这场比赛至关重要,我们必须一开始就狠打。
Mais une visite importante, à quatre jours d'un sommet européen prévu dimanche, considéré comme crucial pour l'avenir de l'euro.
自上周日到现在的四日欧洲峰会是非常重要的,对欧元的未来走势有决定性的影响。
La réduction de l’intensité énergétique des villes est devenue cruciale pour le pays.Elle passe par une amélioration de la qualité des infrastructures urbaines construites aujourd’hui.
对于中国而言,如何削减能源消耗率成为一个重要的议题,这要求优化城市的基础设施。
La région est toujours caractérisée par des niveaux élevés de criminalité violente dans plusieurs grands centres urbains, d'où la nécessité cruciale de prendre des mesures efficaces à l'égard des jeunes désœuvrés des grandes villes et du problème connexe des gangs criminels.
一些主要城市中心的暴力犯罪案件高发生率仍然是该区域的一个特征,因此,有效处理大城市情绪不满的青少年及犯罪团伙的相关问题仍然是一项关键的艰巨任务。
Dans l'intervalle, la CEI aura pour tâche cruciale de rédiger et de faire accepter à toutes les parties un code de conduite électoral qui soit de nature à faciliter la création de conditions favorables à la campagne électorale et à la tenue des élections.
在这段时间,选委会的紧急任务是起草并争取各方接受一部选举行为守则,借此帮助创造有利于竞选和举行选举的条件。
En effet, les définitions et la terminologie sont un élément crucial de la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace, et pour ceux qui mettent en avant la notion de non-implantation d'armes dans l'espace je pense qu'il est évident que nous devons œuvrer pour une compréhension commune de ce que cette expression recouvre, et il en va de même, bien entendu, du terme «espace».
的确,定义和词汇是审议防止外空军备竞赛议题的一个关键方面,对那些宣传外层空间非武器化的人来说,我想显然我们需要致力于对武器化会带来什么,以及当然还有如何理解外层空间有个共同的了解。
En outre, il est crucial pour le Japon que le futur gouvernement iraquien adhère à tous les accords pertinents sur la non-prolifération, de manière à prouver sa volonté de se comporter comme un membre responsable de la communauté internationale.
日本还认为未来的伊拉克政府必须遵守有关不扩散的所有协定,以证明愿意作为负责任的国际社会成员行事。
Nous sommes convaincus que l'entrée en vigueur rapide, puis l'application, de la Convention des Nations Unies contre la corruption sont cruciales pour l'action menée au niveau international contre la corruption et soutiendrons donc, à titre hautement prioritaire, les efforts dans ce sens, et nous demandons aux États qui ne l'ont pas encore fait de s'efforcer de la signer, de la ratifier ou d'y adhérer.
我们深信《联合国反腐败公约》的尽快生效和随后的实施对于国际一级的反腐败努力十分关键,因此对支持这方面的努力给予高度重视,我们吁请尚未签署、批准或加入该公约的国家设法签署、批准或加入这项公约。
Cependant, à l'instar de nombreux autres États parties, elle pense que le TNP a joué et jouera encore un rôle crucial dans l'effort visant à préserver le régime international de non-prolifération nucléaire, à réduire les menaces que font peser les armes nucléaires, et à maintenir la paix et la sécurité mondiales.
但和其他成员国一样,中方认为,《不扩散条约》在维护国际核不扩散体系、降低核武器威胁和维护全球和平与安全方面发挥了并将继续发挥至关重要的作用。