Et lui aussi, il revendique le travail ; il dit qu'on ne peut rien obtenir si on ne travaille pas.
Donald Trump也是这样的,他要求工作;他说,如果不工作的话,什么都得不到。
[Développement personnel - Français Authentique]
Donc, il revendique le travail, il aime une chose que j'adore et qui me touche beaucoup : les gens loyaux.
所以,Donald Trump要求工作,他喜欢衷心的人,我也喜欢,这一点很打动我。
[Développement personnel - Français Authentique]
On serait contents on passerait avec aisance de l'une à l'autre langue, on serait ravis de changer de rythme, on revendiquerait sa nationalité française que sa nationalité allemande.
我们很轻松地可以从一种语言转换到另一种语言,我们想改变节奏,我们会像要求我们的德国国籍一样获得我们的法国国籍。
[德法文化大不同]
Daesh se projette aussi à travers le monde en revendiquant des actions terroristes, notamment en France et en Belgique.
达依什还频繁出现在世界各地,声称有恐怖行动,特别是在法国和比利时。
[Le Dessous des Cartes]
Ils revendiquent le droit au rêve et à la puissance de l'imagination.
他们呼吁去梦想,强调想象的力量。
[巴黎奥赛博物馆]
Il a plein de choses à revendiquer.Il n'est pas content, il n'est pas content !
它有好多要求。蚊子不开心啊不开心!
[法语脱口秀]
Face au centralisme régnant en France, certaines minorités, qui avaient conservé - malgré tout - leurs dialectes et leur spécificité, se sont mises, après 1968, à revendiquer leur droit à la différence, et à affirmer leurs particularités.
在法国,面对占主导地位的集中制,一些保留了自己方言和特色的少数族裔从1968年开始要求得到区别对待的权利,要求承认他们的特殊性。
[法语词汇速速成]
Une maison qui se revendiquerait de vendre des très bons thés chinois, qui ne proposerait de Gongfu Cha, il y a pour moi en fait un problème de messages et d'engagement sur le produit.
一家声称出售非常好的中国茶的商店,但不提供功夫茶,对我来说在信息和产品保障方面都有问题。
[精彩视频短片合集]
Il ne revendique pas sa propriété intellectuelle et partage ses formes pour qu’elles soient reprises par d'autres créateurs.
他没有申请知识产权,分享自己的图形,以便其他创作者得以采用。
[艺术家的小秘密]
Cette fois-ci les territoires sont clairement revendiqués : l'Acadie, Terre-Neuve et la Baie d'Hudson.
阿卡迪亚、纽芬兰和哈德逊湾。
[历史小问题]
Il revendique une augmentation de salaire.
他要求增加工资。
Il s'est déclaré favorable à l'abaissement du seuil de constitution des groupes de 15 à 10 sénateurs, comme le revendiquent les 10 sénateurs EELV.
皮埃尔对绿党的10位参议员请求的降低组建参议员团体的门槛(从须获得15个参议员支持减低至10个)的建议表示了支持。
Plus que jamais, les Français recherchent l'amour et l'harmonie, au point de ne plus accepter de vivre imparfaitement. Au nom du réalisme, ils revendiquent le droit à l'erreur.
法国人从未像现在这样那样渴求爱与和谐生活,简直到了不能接受生活中一点点的不完美。从现实角度考虑,他们这是在重新寻回犯错误的权利。
C'est paradoxalement là une façon de revendiquer l'individualité et la décontraction, en rejetant le vêtement « bourgeois ».
牛仔裤强调个性与放松,拒绝贵族阶级的传统服装。
Mais pourquoi faut-il qu’une seule nation au monde revendique l’exclusivité de nous fabriquer des héros ?
可为啥全世界就这一个国家揽下了为我们制造英雄的专利?
L'histoire retiendra que les Français — se croyant toujours supérieurs aux autres en tous points — auront été les premiers à revendiquer l'inscription de leur gastronomie auprès de l'Unesco.
历史将记住,首个为自己国家的烹饪向联合国教科文组织提交申请的,是永远自认高人一等的法国人。
Avec 10,7 millions de petits félins, le chat se revendique l'animal préféré des français.
法国有着一千零七十万只小猫咪,猫可称得上是法国人最喜爱的宠物。
Un sondage montre que, deux ans après le non à la Constitution, 71 % des Français revendiquent leur identité européenne.
一份调查报告指出,在否定了欧洲宪法两年之后,71%的法国人要求得到他们的欧洲身份。
Il y compte actuellement 122hypermarchés et 280 magasins de hard-discount, et revendique 2 millionsde clients par jour.
他目前拥有122家超市及280家打折店,每天接待200万顾客。
Ils revendiquent une revalorisation de leur salaire et la reconnaissance de la pénibilité de leur travail.
他们这样做是为了要求增加薪水,明确自己工作的辛劳。
L'attentat a été revendiqué par un groupe terroriste.
谋杀事件已由一恐怖主义集团公开声明是它干的。
Ils revendiquent une meilleure musique,un meilleur art,une poésie,une philosophie et une littérature plus belles.
他们要求得到更好的音乐,更好的艺术,更美的诗歌,哲学和文学。
Qu'avez-vous envie de dire aux filles, qui, en France, revendiquent leport du voile ?
对那些身在法国、高喊着配带头巾的自由的女孩们,您想对她们说什么?
Les deux principaux candidats revendiquent leur victoire et la police a dispersé un rassemblement de l'opposition dans les rues de Lomé.
两个主要的候选人宣称他们的胜利,警方驱散了在LOMO大街的反对派聚会。
Les deux principaux candidats revendiquent leur victoire.
两个主要的候选人宣称他们获胜了。
L'acheteur des deux bronzes chinois réclamés par Pékin revendique un acte patriotique et annonce qu'il ne paiera pas.
两个被拍下的中国铜像的买方在北京声称其拍卖为爱国行为,并表示他将不会付款。
Les Français sont fiers d'être européens Un sondage montre que, deux ans après le non àla Constitution, 71 % des Français revendiquent leur identité européenne.
一份调查报告指出,71%的法国人请求得到他们的欧洲身份。
Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.
她以自己的工龄为由向领导提出要这个职位。
Elle voudrait revendiquer cet appartement.
她想追回这间公寓。
Elle revendique la parité entre hommes et femmes en politique .
她主张男女政治地位平等。