Et, pendant que sa bouche remerciait la Thénardier, toute sa petite âme remerciait le voyageur.
她嘴在谢德纳第大娘的同时,整个小心灵却在谢那陌生人。
[悲惨世界 Les Misérables 第二部]
Je suis forcé de remercier le Bon Dieu quand je cours dans les champs derrière les tracteurs, à soixante-neuf ans.
我得感谢慈悲的上帝,使我在69岁的时候还能在田野上跟在拖拉机后面奔跑。
[北外法语 Le français 第三册]
Je vous remercie beaucoup de l'accueil chaleureux que vous m'avez réservé.
谢谢你们的热情款待。
[即学即用法语会话]
Ce dernier remercia le garçon et rentra au Palais avec l’Empereur.
元帅谢过了服务员,和皇帝一起回到宫殿。
[简明法语教程(下)]
Je ne disais pas, je ne voulais pas...Pourquoi je te remercierais ?
我没有这么说,我不想这么说...为什么我要对你说谢谢?
[《海洋奇缘》精选]
Mais Odette le remerciait et disait qu’elle n’avait de dépêche à faire pour personne, car elle avait dit à Swann une fois pour toutes qu’en lui en envoyant une aux yeux de tous, elle se compromettrait.
奥黛特总是谢绝,说是没有什么人需要通知,因为她早就跟斯万说过,当着众人的面给他送这种信,就等于是暴露了自己。
[追忆似水年华第一卷]
Je vous remercie, vous êtes un brave homme.
“我谢谢您,您是一个正直的人。
[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]
Je voudrais d'abord remercier mes parents.
我首先要感谢我的父母。
[Extra French]
Oh, Luc! Comment puis-je vous remercier?
哦,Luc! 我该怎么感谢你?
[Extra French]
Ne me remerciez pas ... C'est un privilège!
不要感谢我… … 这是你的特权!
[Extra French]
Je vous remercie pour votre aide.
感谢您的帮助。
Je te remercie pour le dîner.
谢谢你请我吃晚餐。
Nous vous remercions de votre attention , et vous souhaitons de tout cæur bonne chance .
我们谢谢您的关心, 并衷心祝您好运。
Nous vous remercions de votre confiance et votre soutien!!!
感谢您的信任与支持!!!
Nous vous remercions de votre c ur pour voir!
谢谢您用心查看!
Vous ne voulez jamais vous remercier toutes les créatures vivant àl'adversité.
你永远要感谢给你逆境的众生。
Je ne sais pas comment vous remercier.
我不知道怎么感谢您才好。
Lorsque, dans le restaurant en un achat en bloc de l'ancien clients seront pliés 8 offre, je tiens à vous remercier d'être venus!!!
凡在本店成批量进货的老顾客一律8折起供货,多谢您的光临!!!
L'intégrité des services, l'assurance de la qualité, Nous vous remercions de votre confiance!
诚信服务,质量保证,谢谢您的信任!
Oh, c’est nous qui vous remercions d’être venus. Merci encore pour le cadeau.
喔,我们该感谢你们的光临。再次谢谢你们的礼物。
Bienvenue appel à la négociation des affaires, je vous remercie!
欢迎各大商家来电洽商,谢谢!
Les produits bon marché et nous espérons sincèrement que votre coopération, je vous remercie.
公司产品价廉物美诚心的希望得到您的合作,谢谢。
Je vous remercie de votre gentillesse.
感谢您的盛情。
Nous sommes dans le même monde. Avec l'autre espace. Je vous remercie. Je vous observe.
我们在同一个世界。拥有彼此的空间。我对你欣赏。你对我观望。
Je vous remercie, Chevalier. Un jour, je vous rendrai ce service. Je vous le promets.
我非常感谢您,骑士先生。有一天,我会还你这个人情的,我向你保证。
Je vous remercie pour votre amour.
-----(法语)谢谢你的爱。
Mais c'est nous qui vous remercions pour cette visite.
是我们来感谢你们为我们组织了这次参观访问。
Nous vous souhaitons la bienvenue, je vous remercie.
欢迎大家光临,谢谢。
Tiens à remercier, en même temps d'accueillir des collègues de tous les horizons viennent pour guider le travail du Secrétaire.
在此感谢,同时欢迎各界同仁光临本司指导工作。
Nous devrions leur coudre des vêtements pour les remercier.
我们应该给他们做件衣服以表感谢。