词序
更多
查询
词典释义:
collégial
时间: 2023-09-18 16:51:57
[kɔleʒjal]

adj.集体负责的, (权力)集体行使的, [天主]主团的

词典释义
collégial, e, aux


adj.
集体负责的, (权力)集体行使的, [天主]主团的
collection collégiale 集体领导

近义、反义、派生词
形容词变化:collégiale, collégaux
近义词:
collectif
联想词
universitaire 员; provincial 省的; secondaire 第二的,次要的; académique 院的; collège 初级中; scolaire 校的,的; enseignement 育; éducatif 育的; professionnel 职业的; communautaire 社团的,集体的; institutionnel 制度的,体制的;
当代法汉科技词典
(复数~aux) adj. m 【宗 的:église~ale有
短语搭配

direction collégiale集体领导

collection collégiale集体领导

modèle collégial nordique北欧模式;联合会模式

examen collégial volontaire自愿同级审评

direction collégial, aleale集体领导

tribunal collégial, ale集体裁决法庭

pouvoir collégial, ale集体权力

église collégial, aleale有教务会的教会

原声例句

Donc ça révèle vraiment le contraste total entre un système de prises de décisions collégiales et puis un système pyramidal où juste le sommet existe, pas le reste est invisible.

这确实揭示了学院决策系统与金字塔系统之间的巨大反差,在金字塔系统中,只有顶端存在,其他部分都是隐形的。

[德法文化大不同]

Interview de Jean-Christophe Cambadélis dans LIBERATION. Premier secrétaire démissionnaire, il prône un PS collégial, force d’opposition entre Macron et Mélenchon.

采访Jean-Christophe Cambadélis在LIBERATION。一等秘书辞职后,他主张建立一个合议制的社团,这是马克龙和梅朗雄之间的对立力量。

[La revue de presse de Frédéric Pommier]

Les décisions ont été prises lors de la quatrième réunion collégiale de la Commission à Strasbourg, en France, siège officiel du Parlement européen.

这些决定是在欧洲议会的正式所在地法国斯特拉斯堡举行的委员会第四次合议会议上作出的。

[CRI法语听力 2014年11月合集]

Il ne réclamait pas moins qu'une direction collégiale.

[法国TV3台午间电视新闻 2023年1月合集]

Son chantier a débuté au 13e siècle, en même temps qu'une collégiale : Saint Gengoult, ayant  pour but d'accueillir un collège de chanoines.

[硬核历史冷知识]

Cette nouvelle collégiale est  dédiée à Gengoult, ou Gangolf, un saint du 8e siècle vénéré en Bourgogne et en Lorraine.

[硬核历史冷知识]

例句库

La société de l'existant 963 membres du personnel, dont, l'agent sur le lieu de travail des employés 842 personnes, 332 personnes une éducation collégiale, élevé, intermédiaire titre 56.

公司现有员工963人,其中,在岗正式员工842人,大专以上学历332人,高、中级职称56人。

La compagnie du personnel en place de 180 personnes, un enseignement collégial et 32, engagés dans la recherche scientifique, personnel technique et 12.

公司现有员工180余人,大专以上学历32人,从事科研、技术人员12人。

La Société a la crédibilité que la première membres du personnel sont diplômés de niveau collégial ou supérieur, principalement engagés dans l'électronique, y compris l'assemblage et l'entretien.

本公司已诚信为首任公司职员均为本科以上毕业生,主要经营电子产品,包括组装,维修。

La société a maintenant plus de 560 employés, dont 5 ingénieurs supérieurs, ingénieurs, 12, 135 personnes une éducation collégiale, la moyenne d'âge des employés est de moins de 30 ans.

公司目前拥有员工560余名,其中高级工程师5名,工程师12名,大专以上学历135人,员工平均年龄低于30岁。

Par un certain nombre de l'esprit d'entreprise des étudiants de niveau collégial d'une première classe gestion de la clientèle d'attirer le monde entier!

由数位颇有经营头脑的在校大学生凭借着一流的经营理念招揽天下客!

Les trois sociétés relevant de la compétence de la branche, les employés sont de niveau collégial ou une formation de niveau supérieur!

公司下辖三家分公司,员工学历均为本科以上!

Sun Yat-sen de l'Université des sciences biologiques et l'Institut pour l'apiculture de construire un professionnel, collégial ou ont personnel professionnel et technique et 15.

公司与中山大学生物科学院联合建有专业蜂业研究所,拥有大专以上专业技术人员15人。

Nous avons utilisé tous-tous les jeunes étudiants de niveau collégial, prêter attention à l'efficacité, de service et de l'intégrité!

我们清一色用的全部是年轻的大学生,讲究效率,服务和诚信!

Dr.'s deux existants, huit de maîtrise, 30 plus de l'enseignement collégial.

公司现有博士两名,硕士八名,大专以上学历三十多名。

La compagnie du personnel en place de 15 personnes qui ont une éducation collégiale.

公司现有员工15人,都具有大专以上学历。

Parmi les diplômés du niveau collégial sur les types de personnel professionnel et technique 36.

其中大中专以上毕业的各类专业技术人员36人。

Nos employés sont diplôme d'études collégiales en moto de fabrication ont été plus d'une décennie de la riche expérience.

我们的员工均为大专以上文凭,在摩托车制造业都已有十几年的丰富从业经验。

Yuan, directeur général de personnes, de sexe masculin diplôme collégial comptables titre.

总经理袁润民,男,大专文化,会计师职称。

L'un après l'autre dans le service-star hotel, hotel restaurant, cantines des étudiants de niveau collégial, et d'autres départements.

先后服务于星级酒店、宾馆食堂、大中专院校学生食堂、机关单位等。

La société est principalement engagée dans une variété de produits de consommation des étudiants de niveau collégial.

本公司主要经营方向是大学生的各种消费品。

Par un groupe de l'enseignement collégial, une formation technique rigoureuse, de l'équipement et l'expertise nécessaires pour s'engager dans le travail de plusieurs années de personnel technique.

公司由一批具有大专以上学历,经过严格的技术培训,且专业从事仪器工作多年的技术人员组成。

Le personnel existant de plus de 20 entreprises, dont 3 avec un diplôme de doctorat, une maîtrise 4, 85% des employés de niveau collégial ou diplôme supérieur.

公司现有员工20多名,其中具有博士学位3名,硕士4名,85%的员工具有本科以上文凭。

Le Groupe intergouvernemental d'experts avait donc tenu des discussions approfondies sur quatre grandes questions, à savoir: a) les avantages et les inconvénients des examens collégiaux relatifs à la politique de concurrence organisés dans diverses instances; b) les mécanismes de coopération et de règlement des différends par la médiation dans les accords d'intégration régionale concernant le droit et la politique de la concurrence; c) l'information et la coopération dans les enquêtes sur les ententes injustifiables; et d) la sensibilisation à la promotion d'une politique de concurrence dans les pays en développement.

在这一基础上,关于竞争法和竞争政策问题政府间专家组对四个主要问题进行了深入讨论,即:(a) 在各种论坛开展的同行审评的优缺点;(b) 涉及竞争法和竞争政策的区域一体化协议中的合作和争端调解机制;(c) 艰辛的卡特尔调查中的收集证据与合作;(d) 在发展中国家宣传提高对竞争政策的了解。

Les instances collégiales des syndicats ont le droit de soumettre des déclarations sur les changements dans les décisions prises par les organismes administratifs et économiques, et de requérir l'annulation de ces décisions si elles sont contraires aux normes légales énoncées dans la loi sur les syndicats, et si elles ne tiennent pas compte des droits sociaux et économiques des salariés et de leurs intérêts légitimes.

如果行政和经济机构做出的决定违背《工会法》规定的法律规范,以及如果这些决定忽视雇员的社会和经济权利及他们的合法权益,则工会联合机构有权提出要求,要求改变这些决定,也有权要求中止这些决定。

La CNUCED a collaboré étroitement avec le secrétariat du NEPAD, en particulier concernant la promotion de l'investissement, les examens collégiaux ainsi que la science et la technique.

贸发会议一直与非洲发展新伙伴关系秘书处密切合作,在投资促进、同行审查和科学技术方面开展活动。

法语百科
Collège de Keighley, West Yorkshire, Royaume-Uni
Collège de Keighley, West Yorkshire, Royaume-Uni
Agenda
Agenda

Un collège peut désigner un groupe de personnes partageant une même caractéristique ou un établissement d'enseignement.

Origine du mot

Le terme collège provient du latin collegium (du préfixe co- venant de cum, « avec, ensemble » et de lēgāre, « mandater » ; d'où « groupe de députés »).

Collège en tant que groupe de personnes partageant une même caractéristique

Durant l'Antiquité, le collège désignait une assemblée composée de plusieurs magistrats ou notables (appelés collègues), le plus souvent nommée selon le nombre de participants :

Nombre de magistrats Nom du collège Appellation des magistrats 2 duoviri ou duumvirat duumvir 3 tresviri ou triumvirat triumvir 4 quattuorviri quattuorvir 6 seviri sextumvir 7 septemviri epulones épulon 8 octoviri octovir 9 novemviri novemvir 10 decemviri décemvir 12 duodecemviri duodécemvir 15 quindecemviri quindécemvir 20 vigintivirat vigintivir 26 vigintisexvirat vigintisexvir 100 centumviri centumvir

Au Moyen Âge, il désignait une association, une corporation, une confrérie fonctionnant sur le principe de la collégialité. Le chef, primus inter pares (« le premier d'entre ses pairs »), était appelé « Prévôt » ou « Principal ».

Aujourd'hui, ce terme est resté pour désigner un collège électoral (sans chef de file), le collège des cardinaux, le collège apostolique ou un collège de chanoine (présidé par un chanoine appelé Prévôt).

Sans précision particulière, le mot désigne généralement un établissement d'enseignement. Cette école (à l'origine collège de professeurs) est placée sous la responsabilité d'un chef d'établissement qui a gardé le titre originel de « principal » (à l'origine « professeur principal »). Cet établissement peut être aussi bien laïc que confessionnel, d'État ou privé. L'étymologie du mot explique le fait qu'en France on désigne par des titres différents les responsables des collèges et ceux des lycées : le(la) principal(e) dirige un collège tandis que le proviseur (mot qui signifie « superviseur, supérieur ») dirige un lycée.

Le terme « collège » recouvre donc des réalités fort différentes qui peuvent varier géographiquement mais aussi dans le temps.

Sens historiques du mot « collège » en tant qu'établissement d'enseignement

À partir du XII siècle, dans l'ensemble de l'Europe, les collèges sont des établissements complémentaires par rapport aux universités. Ils ont souvent été fondés par des legs pieux. Ils ont pour mission d'héberger des étudiants des universités médiévales, mais aussi d'apporter un complément d'enseignement, un soutien pédagogique, en particulier pour les artiens (ceux qui étudiaient dans la faculté des arts). Voir : Éducation au Moyen Âge ainsi que collèges médiévaux

À l'époque moderne, en France, les collèges étaient des établissements d'enseignement. On distinguait plusieurs catégories de collèges.

Les collèges universitaires : il s'agit des héritiers des collèges des universités médiévales.

Les collèges non universitaires : il s'agit d'établissement d'enseignement indépendants des universités, mais assurant une formation préparatoire, équivalent au secondaire actuel. Ils pouvaient être séculiers ou tenus par une congrégation dont le but est l'enseignement, comme les Jésuites, les Oratoriens ou les Doctrinaires.

À cette distinction se superposait une hiérarchie des capacités d'enseignement des collèges.

Les collèges de plein exercice : assurent l'enseignement de la grammaire, de la rhétorique et de la philosophie.

Les collèges d'humanité : assurent l'enseignement de la grammaire et de la rhétorique.

Les collèges n'enseignant que la grammaire, catégorie à laquelle ressortent les régences latines, établissement où un seul régent (enseignant) apprend le latin à ses élèves.

Voir : Éducation à l'Époque moderne.

Sens actuel du mot « collège » dans les pays francophones

En Belgique

En Belgique, le collège est un établissement d'enseignement secondaire couvrant en principe six années à partir de 11 ou 12 ans. Appartenant à l'enseignement catholique, il était autrefois réservé aux garçons tandis que les filles catholiques fréquentaient un institut. L'enseignement officiel laïc, quant à lui, disposait d'athénées pour les garçons et de lycées pour les filles. Tous ces établissements deviennent obligatoirement mixtes en 1981.

Au Canada

À l'extérieur du Québec

Le terme collège ((en)college) est utilisé de façon générale dans le Canada anglophone pour désigner toutes les écoles d'éducation post-secondaire. Il est très souvent dit par un étudiant qui finit l'école secondaire (en) « I'm going to college » (je m'en vais au collège). Le terme collège par contre a plusieurs utilisations dans le Canada hors Québec.

Un collège peut désigner un collège communautaire (community college), ou bien un collège d'arts appliqués et de technologie, qui ont des programmes qui donnent un diplôme après deux ou trois ans, ou un certificat après un an ou moins.

Un collège peut désigner une école post-secondaire de quatre ans qui dispense aux étudiants un diplôme de baccalauréat (licence en France); certains dispensent aussi un diplôme de maîtrise.

Un collège peut désigner une des écoles qui font partie d'une université, comme le collège Innis qui fait partie de l'université de Toronto.

Un collège peut désigner un département d'une université, comme un Collège des Arts et Sciences ou le collège de médecine d'une université.

Un collège peut désigner un groupe de professionnels dans la même discipline, tel le collège d'infirmières de l'Ontario.

Au Québec

Au Québec, le collège peut être un établissement d'enseignement privé au secondaire. Toutefois, il est plus commun d'utiliser le terme « collège » afin de qualifier les institutions post-secondaires. Les collèges publics sont officiellement nommés « collèges d'enseignement général et professionnel », dont l'acronyme cégep est devenu un mot commun, et est utilisé incorrectement pour désigner tous les établissements qui dispensent un diplôme d'éducation collégiale.

Historiquement, les collèges classiques au Québec étaient, avant la création du système collégial actuel et les cégeps par la Commission Parent, des établissements privés d'enseignement secondaire et post-secondaire liés à l'église catholique. Plusieurs sont devenus des cégeps ou des écoles secondaires.

Le collège communautaire (Community College en anglais), dans plusieurs provinces canadiennes, est souvent comparé au collège de niveau post-secondaire du Québec. C'est un établissement d'enseignement qui offre des cours post-secondaires pour des périodes de deux ou trois ans. Certains des cours offerts peuvent être reconnus par des universités. L'enseignement post-secondaire technique relève aussi des collèges communautaires. Les jeunes y acquièrent une formation pour entrer dans le marché du travail.

En France

Le Collège Gérôme de Vesoul, dans la vieille ville

En France aujourd'hui, d'un point de vue pratique et légal, le mot collège peut avoir des sens différents, en plus du sens littéraire classique:

Pour les enfants, il s'agit d'un établissement scolaire au sens pris dans le système éducatif français.

Pour les électeurs, un collège a souvent le sens de Collège électoral,

La défense dispose aussi d'un collège interarmées de défense (CID), créé officiellement le 22 décembre 1993 par le décret 92-1345.

Dans l'expression collège de la Haute Autorité pour la diffusion des œuvres et la protection des droits sur Internet, définie par le Décret n° 2009-1773 du 29 décembre 2009. Le mot collège est utilisé dans son sens classique. Il a été installé le vendredi 8 janvier 2010, par Frédéric Mitterrand.

Collège électoral

Pour les électeurs, un collège a souvent le sens de Collège électoral, notamment au sénat et lors des élections des délégués du personnel.

Collège interarmées de défense

La défense dispose aussi d'un collège interarmées de défense (CID), créé officiellement le 22 décembre 1993 par le décret 92-1345.

Il remplace les écoles supérieures de guerre de chacune des armées, l’école supérieure de la gendarmerie nationale (ESGN), l’école supérieure de guerre interarmées (ESGI) et au cours supérieur interarmées (CSI). Ce collège a par la suite été renommé École de guerre .

Dans le système scolaire français

En France, le collège est un établissement d'enseignement — public ou privé — qui se situe entre l'école primaire et le lycée et assure le premier niveau de l'enseignement secondaire en principe de 11 à 15 ans environ (l'âge obligatoire minimum de sortie du système scolaire est de 16 ans en France). Les classes correspondantes se nomment sixième, cinquième, quatrième et troisième, abordées dans cet ordre.

Avant 1975, il existait des collèges d'enseignement général (issus des cours complémentaires) et des collèges d'enseignement secondaire (issus des premiers cycles des lycées) qui sont regroupés dans les nouveaux « collèges uniques »). Les collèges d'enseignement technique sont devenus les lycées d'enseignement professionnel, puis lycées professionnels.

Depuis 1975 avec la réforme Haby le collège est devenu unique, c'est-à-dire que l’entrée au collège après le primaire est accessible pour tous et il est le même pour tous. Tous les élèves doivent acquérir les connaissances de base du socle commun. Voir pour plus de précisions l'article Apprentissage de la grammaire. Ce collège doit ainsi instruire tous les enfants d'une classe d'âge donnée. Dans l'esprit du législateur, il a ainsi vocation à compenser les inégalités en donnant les mêmes chances de réussite à tous les citoyens.

Le terme est parfois utilisé dans une acception plus large couvrant tout l'enseignement scolaire, notamment pour des établissements privés : collège Sainte-Croix p. ex.

En Suisse

Dans certains cantons suisses, un collège est une école de maturité (dans d’autres cantons, l’école de maturité est appelée lycée ou gymnase). De plus, c'est aussi le nom donné au bâtiment dans lequel se tiennent les classes de l'école primaire et secondaire.

Par exemple, le Collège des Endroits est une des écoles primaires de La Chaux-de-Fonds, le Collège des Coteaux est une école secondaire de Neuchâtel. Le Collège du Léman est une école privée de Versoix qui regroupe l'ensemble des degrés d'enseignement, de l'école enfantine à l'école secondaire.

Sens du mot « college » dans les pays anglo-saxons

Au Royaume-Uni

Au Royaume-Uni, le terme college s'utilise pour de nombreux types d'établissement, allant des écoles secondaires aux universités :

Sixth form colleges où les étudiants, de 16 à 18 ans, terminent leurs études secondaires.

certaines écoles privées (Public school ou Independent school en anglais) telles que le Collège d'Eton ou le Collège de Winchester sont des écoles mais utilisent le terme College dans leur nom.

certaines associations professionnelles telles que le Royal College of Organists (en) ou le Royal College of Surgeons et autres Royal Colleges (collèges royaux).

des institutions indépendantes constituants de certaines universités (voir plus bas).

les collèges universitaires, des établissements d'enseignement supérieurs qui délivrent leurs propres diplômes mais qui ne possèdent le statut d'université.

Université et college

Dans les universités d'Oxford et de Cambridge, les colleges sont des institutions indépendantes constituantes de l'université, qui se chargent de l'enseignement et de la préparation des étudiants, ainsi que de leur vie étudiante en général, l'université se chargeant de l'administration et de la notation des examens de fin d'année ainsi que des partiels. L'université de Durham s'enorgueillit également d'être la troisième université à disposer d'un système de collèges, mais ceux-ci tiennent uniquement le rôle de résidences universitaires ou de foyer étudiant, tout comme les collèges de l'université d'York (The University of York).

Aux États-Unis

Aux États-Unis, le terme de college est utilisé pour désigner un enseignement supérieur court, par opposition aux universités. Voir : Système éducatif des États-Unis.

中文百科

学院,又可译为书院,是学校的意思。它的定义广泛,可以指一所中学、大学、社区学院或职业院校等,视乎不同地区而定。

**

在**,独立学院提供单科大学教育,如「管理学院」、「技术学院」、或现已升格为大学的台北医学院与高雄医学院。其学制与大学相同,本科毕业颁授学士学位。

中国大陆

在中国大陆,没有对学院有着特别的定义。一些专注于某类学科、规模较小的高等院校被称为学院。

香港

在香港专上教育的领域,「学院」一般指提供专上教育课程而未有大学资格的高等院校,所办的多为高级文凭及副学士课程,部份学院亦提供学士或以上程度之学位课程。对于香港中文大学而言,学院(书院)可以指其成员书院,如崇基学院、新亚书院等,主要为本科生提供住宿服务及通识教育课程。对于香港大学而言,学院可以指住宿书院,如圣约翰学院。此外,「学院」也常与「书院」及「学校」二词通用。

日本

在日本,多作为高中学校及大学名称的一部份,当中大多为私立的教育机构。

美国

在美国,学院除了与大学(University)一词通用外,也泛指提供高等教育课程的院校,如文理学院、社区学院。「学院」一词也见于美国的专业团体。

加拿大

在加拿大,学院一般指的是社区学院,或提供职业性、专业性课程的院校,与大学不同。它也可指中学、书院联邦制大学的成员、专业团体等。有些可授予学士或以上程度学位的高等院校(如艺术、军事类院校),因为各种因素,没有在名称中使用「大学」一词,如加拿大皇家军事学院。在魁北克,学院指的是「普通及职业教育学院」(法语:Collège d'enseignement général et professionnel,CÉGEP),该等公立院校(或具有同等性质、但非CÉGEP的私立院校)大多提供大学预备课程及技术课程,其招生对象为魁北克学制下的中学毕业生(中学的第五级),CÉGEP一共有三个年级。

澳大利亚

在塔斯马尼亚州及澳大利亚首都特区,「学院」指是第11班及12班的课程,或是专门提供这类课程的大学预校(Matriculation College)。

在维多利亚州,大部份提供中学课程的公立学校都称为高校(High School),但某些则称为中等学校(Secondary College)。

在西澳大利亚州、南澳大利亚州和北领地,所有自1990年代后期创建的州高校(State High School),或是一些更早创建的州高校,都会使用或改用「学院」一词。但高校(High School)一词仍用来指州高校,或当地官方所指,「有中学生的学校」(schools with secondary students)。不少私立、独立学校,包括许多提供幼稚园到第7班(西澳大利亚州、南澳大利亚州及昆士兰州的小学7年级,和澳洲其他地区的中学1年级)课程之学校,都会称为「学院」。

在新南威尔士州,一些高校,特别是一些因合并而拥有多个校园的高校,被称为中等学校。

在昆士兰州,「学院」一词用于某些私立中学,州学校(State College)则用于一些较近期创建、并会提供小学及中学课程的学校。对于只提供中学课程的学校,则称为州高校。

关于

教育

学校

GND: 4148217-7

法法词典

collégial adjectif ( collégiale, collégiaux, collégiales )

  • 1. assumé par plusieurs personnes

    une direction collégiale

  • 2. du collège d'enseignement (québécisme)

    un tournoi collégial

  • 3. qui réunit une assemblée de chanoines

    le chapitre collégial

相关推荐

特质 tèzhìqualité particulière ;caractéristique ;particularité

salin a.含盐的, 盐(性)的

collégial adj.集体负责的, (权力)集体行使的, [天主]主团的

coquiller vi. (面包皮)鼓起

quêter v. t. 1. [狩猎]搜索, 搜2. 找, 觅:3. [], 恳:v. i. 募捐:

enduit n.m.1. , , 覆盖 2. 【建筑】抹(), 粉刷();浆, 砂浆 3. (某些器官表面的)粘性分泌物

se désintéresser v. pr.对. . . 失去兴趣, 漠不关心

remercier 感谢

neutralisme n. m中立主义

vannée n. f. ()扬弃的糠秕