Pour tout de suite, si tu veux, grand bébé ! répondit Bec-Salé, dit Boit-sans-Soif. Ça tette son pouce et ça fait l’homme ! T’as beau être gros, j’en ai mangé d’autres !
“你如果情愿立刻就干,小子!”“咸嘴”回答着,“还在吮手指就要充大人!别看你挺壮我才不在乎呢!”
[小酒店 L'Assommoir]
Tiens ! prends-la, je l’écraserais… Nom de Dieu d’enfant ! ça ne manque de rien, ça tette, et ça se plaint plus haut que les autres !
“给你,哄哄她,我就欠把她掐死… … 该死的崽子!她什么也不缺,又有奶吃,可是她比谁都叫得厉害!”
[萌芽 Germinal]
Reprit l'Agneau, je tette encor ma mère.
羔羊说,我还在给妈妈喂奶。
[寓言故事精选]
Il était d'avis qu'une tette stratégie devrait être assortie d'un calendrier précis et se fonder sur les objectifs stratégiques figurant dans la Déclaration de Shanghai adoptée par la Commission à sa soixantième session, à savoir le développement d'un réseau intégré de transport intermodal en Asie et dans le Pacifique et de couloirs de transport entre l'Asie et l'Europe.
它还提议,这种战略应该有时限,并侧重于经社会第六十届会议所通过的《上海宣言》所载的各战略目标,即在亚洲及太平洋建立一体化多式联运网络以及亚洲—欧洲运输走廊。