Bravo, jeune homme, c'est un très bon choix!
小伙子真棒,真有眼光!
[Caillou]
Bravo, Trotro, cette fois, c’est toi qui a gagné.
托托,你太棒了,这次是你赢了。
[Trotro 小驴托托]
Oui, ça glisse, voilà, ça glisse, ça fonctionne, ça marche, bravo, nickel!
好滑 好吧 好对 好棒!
[精彩视频短片合集]
Donc bravo, félicitations ! Et continuez surtout, continuez !
所以,你们真棒,祝贺你们!你们特别是要再接再厉,继续学习!
[Français avec Pierre - 学习建议篇]
Bravo le bon Dieu ! nom d’unch ! c’est presque aussi bien qu’à l’Ambigu.
慈悲天主真了不起!好家伙!几乎比得上昂比古。”
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
Je passais juste pour te dire bravo! Tu as le job!
我只是顺便过来祝贺一下!你有工作!
[Extra French]
Bravo! Tu as trouvé tout le monde!
真棒!你找到了所有人!
[天线宝宝法语版]
Bravo, Caillou, tu as très bien joué!
棒极了,Caillou,你玩儿得真好!
[Caillou]
D'abord, pour vous dire bravo, félicitations.C'est le fruit de votre travail, de votre engagement.
首先,向你们表示祝贺!这也是检验你们学业成果的时候,也是你们承诺的结晶。
[法国总统马克龙演讲]
Bravo, Laurent ! Vous méritez bien votre café.
很棒啊,Laurent!您很应该奖励一杯咖啡!
[Reflets 走遍法国 第一册 视频版]
Tu as très bien joué dans cette pièce, bravo!
你在这个剧中表演得真好,太精彩了!
Les spectateurs redoublent les bravos.
观众们不停喝彩叫好。
Bravo! Nous voici arrivés au sommet!
真棒!咱们到山顶了!
Bravo, c'est réussi.
好哇,这下够成功的。
12 .“ Et bien , bravo ! ”Fait Mme Durant ,“ au moins , ce garçon
“ 好, 好极了!”杜兰太太高兴地说,“这小伙子总算是没白花时间!”
Par contre, bravo aux Chinois pour cette magnifique cérémonie d'ouverture !
另外,为了这个美妙的开幕式,向中国人叫好!
Le Concert va bientôt franchir la barre de million entrées, Bravo!
《音乐会》下周即将跨过百万大关。
Il y a des gens dans les rues, au bord des routes pour voir les coureurs et leur donner du courage. «Allez-y», «bravo», ces cris s'entendent partout.
人们在马路边、公路旁观看赛车运动员,给他们加油鼓劲。
Vous êtes chinois, bravo!
你们是中国人啊!好样的!
Jean : J’aurais pu faire ma collection de dinosaures, bravo.
我本可以集齐恐龙的,你干的好事!
Nous avons tous contribué à réussir cette rencontre sur les chemins du Yunnan et de la Spiritualité. Bravo et merci à ceux qui ont osé ce projet.
因一个项目而联合在一起的“男人们”,也因为爱而联合在一起,达到了他们各自所不能达到的顶峰。
Bravo,tu as brillamment passé les examens !
真了不起,你考试考得特别好!
Bravo, c'est très ingénieux!
好极了, 这太妙了!
Pourtant on peut dire qu'il le mérite bien ce "jeune homme", il mérite bien qu'on parle de lui; quand on connait son parcours, tout ce qu'on peut dire c'est bravo!
然而我们可以说这位“年轻人”他是值得拥有一个专属于自己的博客的,他是值得人们评论提及的;当我们了解了他的成长史,唯一能做的就是为他喝彩,太棒了!
Monsieur François et ses amis, morts de fatigue mais heureusement attendent les bravos et les félicitations. Leur façon de faire est-elle enfantine, romantque, dangereuse? Qui pourrait le dire?
弗郎索瓦先生和朋友累得精疲力竭,庆幸的是迎来了喝彩和祝贺。他们的做法是否幼稚,浪漫,危险呢?谁能说的清?
Quand la premiere fois je suis sortie seule a Geneve, j'etais inquiete, je dormais pas bien la veille. mais cette fois-ci, j'etais inquiete pas du tout, j'ai eu un progres, bravo!
当我第一次独自前往日内瓦时,曾非常不安,一夜未睡好。但这一次,我完全不担忧了。我进步好多,棒棒哒!
» Au moment où je commençais à rougir aussitôt après avoir réalisé ma brusquerie inattendue, un cri de Jérôme s’est éclaté à côté, « bravo, chérie, tu sais enfin être grossière !
正当我意识到自己的粗鲁而准备脸红时,只听见坐在旁边的Jérôme兴奋的大叫起来,“太棒了!亲爱的,你终于也会动粗口了!”
Dans l'affaire Pellegrin c. France, le juge Ferrari Bravo, a joint une opinion concordante dans laquelle il s'est inquiété de ce que la Cour européenne des droits de l'homme recevait «une avalanche de recours en matière de traitement économique des agents de la fonction publique».
在Pellegrin诉法国案的一项并存意见中,Ferrari Bravo法官告诫说,欧洲人权法院面对着“无数关于公务员经济待遇的上诉”。
M. Ferrari-Bravo (Italie), se référant au chapitre V du rapport de la CDI, dit que les règles adoptées par celle-ci tiennent compte de l'importance de l'élément factuel dans l'attribution d'un comportement à une organisation internationale, en particulier, dans le cas d'un organe placé à la disposition d'une organisation internationale par un État ou une autre organisation internationale.
Ferrari-Bravo先生(意大利)在提到委员会报告第五章时说,委员会采用的规则已经考虑到在将行为归于一个国际组织时的事实因素的重要性,如果在一个机关被国家或一个国际组织交由另外一个国际组织支配时更是如此。
Il a également expliqué que les enfants étaient très nombreux au sein de la brigade Bravo.
他还报告说在刚果(金)武装部队布拉沃旅还有大量儿童。