词序
更多
查询
词典释义:
purement
时间: 2023-09-29 23:54:50
[pyrmɑ̃]

adv.1. 纯粹, 单纯;完全, 仅仅 2. 〈罕用语〉纯洁, 清白;贞洁3. 〈旧语,旧义〉纯正, 正确常见用法

词典释义
adv.
1. 纯粹, 单纯;完全, 仅仅
Ses calculs sont purement théoriques.他的计算纯粹是理论上的。
purement et simplement完完全全, 不折不扣, 无条件

2. 〈罕用语〉纯洁, 清白;贞洁

3. 〈旧语,旧义〉纯正, 正确

常见用法
purement et simplement 完完全全
un geste purement symbolique 一个具有象征意义的举动

近义、反义、派生词
近义词:
bien,  correctement,  uniquement,  exclusivement,  seulement,  simplement,  strictement,  absolument,  intégralement,  totalement
反义词:
bassement,  imparfaitement,  incomplètement,  incorrectement,  mal
联想词
éminemment 卓越,杰出,完美; strictement ; simplement 简单; hautement 公开,明确; proprement 确切,准确; totalement 全部, 完全, 彻底; prétendument 所谓; fondamentalement 从根本上; intrinsèquement 内在, 本质; essentiellement 本质上,基本上; non 不,拒绝;
短语搭配

geste purement symbolique象征主义

rôle purement symbolique象征性角色

purement et simplement完完全全地, 不折不扣地, 无条件地;完完全全地

calculs purement utilitaires只求实利的打算

fonction purement honorifique纯荣誉性的

purement et simplement纯粹地,干脆地

une explication purement verbalale纯粹字面上的解释

un geste purement symbolique一个具有象征意义的举动

Ses calculs sont purement théoriques.他的计算纯粹是理论上的。

avoir un rôle purement décoratif, ve〈贬〉担任无关紧要的角色

原声例句

Cette fête est souvent critiquée car vue comme purement commerciale.

这个节日也很有争议,因为现在太过商业化。

[中法节日介绍]

Au départ c’est une affaire purement commerciale : une compagnie marchande, la East India Company, ou Compagnie des Indes Orientales, fondée à Londres en 1600, décide d’explorer le pays.

起初,这只是一件商业的事情:一家名为“东印度公司”的商业公司,于1600年在伦敦成立,决定探索这个国家。

[硬核历史冷知识]

C'est pour cela que je te laisse la vie sauf, c'est purement égoïst.

正因如此我才留你小命,完全出于自私。

[《火影忍者》法语版精选]

Cette idée est reprise chaque année et est purement commerciale.

这个想法每年都在重复,纯属商业行为。

[中法节日介绍]

La fête des Grands-mères a une origine purement commerciale.

祖母节有一个纯粹的商业起源。

[中法节日介绍]

Donc on est tous d'accord là dessus je pense, c'est une valeur qui est purement symbolique.

我认为,我们都同意这一点:这纯粹只有象征上的意义。

[精彩视频短片合集]

Vraiment, c'est du français purement authentique.

这真的是地道法语。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

En début de semaine, un amendement est venu se glisser dans la loi anti-gaspillage en préparation : un amendement pour interdire purement et simplement le Black Friday en France.

在这周开始的时候,一项修正法案出现了,加入了正在准备过程的反对浪费法案中:这项修正法案在法国全面禁止黑色星期五。

[热点新闻]

C’est un spectacle purement cérébral pas très intéressant.

这是一部很有名却不是令人十分感兴趣的戏剧。

[Alter Ego 3 (B1)]

C'est pourquoi, en Angleterre, on a vu en 1993 la Cour d’appel de Londres annuler purement et simplement un procès criminel, parce que la télévision avait joué un rôle négatif en suggérant la culpabilité de l’accusé.

这就是为什么1993年,英格兰的伦敦上诉法院完全取消了一个刑事审判,因为电视在暗视被告有罪方面发挥了消极作用。

[Alter Ego 3 (B1)]

例句库

Leurs sentiments, froisses a leur insu mais vivaces, le secret de leur existence, en faisaient des exceptions curieuses dans cette reunion de gens dont la vie etait purement materielle.

她们的情感,虽然无形中受到损害,却仍很活跃;她们生存的这点奥秘使他们在这一群唯利是图的人中间形成古怪的例外。

En conclusion, l'investissement dans la qualité du préscolaire est incontestablement rentable, non seulement du point de une social, mais également du point de vue purement économique.

投资在经济以及社会上的高品质的早期学习有一个强有力的理由。上学前班的干预措施进行成本效益的分析已经证明对社会的大型金融回报。

La production électronique des deux principaux produits: un niveau purement professionnel après l'amplificateur de puissance, karaoké compartiment OK, prix à partir de 850 --- 1500 yuan.

本电子公司主要生产两种产品:专业后级功放、卡拉OK包房机,单价从850---1500元。

Cette relation n’est évidemment pas élucidée par la façon purement factuelle dont je vous l’ai exposée, puisqu’elle ne prend sa valeur que de l’appréhension subjective qu’en a eue le sujet.

这个关系显然不是通过我跟你陈列出来的,限于事实的纯粹的方式,来得到澄清的,既然它只具有主体在此处曾有过的主观担忧的价值。

Depuis quelques jours, le vieil abbe l'avait determine a parler a mademoiselle Grandet, dans un sens purement religieux, de l'obligation ou elle etait de contracter mariage.

几天前,克吕旭老神父要他纯粹从宗教意义上跟格朗台小姐谈谈结婚的义务。

C'est purement les zones rurales sans aucun traitement manuel des machines est la majorité des couples les uns les autres d'abord et avant tout des choix.

本公司是农村手工加工不含任何机械制造是广大情侣互赠的首要选择。

Son origine n'est donc pas purement commerciale, comme cela est souvent avancé, bien que cette tradition bénéficie d'un fort écho en termes de marketing.

尽管这种传统也从商业上的反响中获益颇多,它的初衷并不是商业的。

Ses calculs sont purement théoriques.

他的计算纯粹是理论上的。

L'équité ne se détourne pas purement et simplement de ce qui est juste, mais de la justice déterminée par la loi.

公道从不会无条件地屈服于是非对错,只会在法律所界定的公正面前俯首。

La mission des membres de l'ITU est purement scientifique et n'a aucun caractère policier.

超铀元素研究所成员的任务是科学的,而不是像警察。

Purement mécanique moyen d'atteindre la vitesse de l'aliment.

机械的方式实现了速度进给。

Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.

"欧叶妮可以无条件放弃继承她母亲的财产。

Mais si Fix avait été capable d'expliquer cet effet purement physique, Passepartout, sans doute, eût été incapable, sinon de le comprendre, du moins de l'admettre.

即使费克斯能够把这个道理讲清楚,路路通大概也不会理解,即使他理解了,他也不会承认费克斯是对的。

Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.

这一举动似乎只是纯粹的象征性的,如树木之于我们的环境。

Le sceptre et le bouclier, deux emblèmes de pouvoir, nous indique que l'impératrice a atteint un niveau de maîtrise de soi lui permettant de s'élever au-dessus du monde purement tangible.

权杖与盾牌,权力的两大标志,它们表示女皇对自我的掌控已经达到了一定的程度,使之得以超越有形可感的现实世界。

La distinction est donc purement sémantique, puisque le terme « égalité » signifie aussi non-discrimination.

因此,区别只是语意上的,因为“平等”一词也是指不歧视。

Les biens immeubles, les valeurs mobilières et les salaires sont purement et simplement exclus.

不动产、证券和工资是几类完全排除在外的资产。

Quant à savoir si une déclaration crée des obligations juridiques ou est par nature purement politique, le Gouvernement malaisien est d'accord que l'intention de l'État constitue un important facteur déterminant, de même que le but, le contexte, les circonstances, et la teneur et la forme de la déclaration.

关于声明是否会产生法律义务,还是仅仅是政治性质的,马来西亚政府同意,国家的意图是一个重要的决定因素,此外还有目的、背景、情况和内容及形式。

Lorsqu'il s'agit d'une cible purement militaire à proximité de laquelle, selon les informations disponibles, ne se trouvent ni personnes civiles ni biens civils, ce principe n'entre pas en ligne de compte.

如果目标是纯军事性的,而且据了解近处没有平民或民用财产,那么就不必作相称性分析。

Dans le commentaire relatif à l'article 3, le Rapporteur spécial a indiqué qu'il n'était pas possible de transposer purement et simplement les règles des organisations et le droit interne d'un État.

在关于第3条的评注中,特别报告员说,各组织的规则不能完全照搬到一国的国内法中。

法法词典

purement adverbe

  • 1. en excluant le reste ou les autres

    un geste purement gratuit

  • 2. tout à fait

    une affaire purement scandaleuse

purement et simplement locution adverbiale

  • 1. d'une façon nette et décidée

    ils ont purement et simplement refusé

  • 2. tout bonnement

    elle nous a purement et simplement oubliés!

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头