Messieurs les officiers, nous avons en notre possession trois bombes nucléaires, chacune possédant un équivalent en TNT de 1,5 kilotonne.
“各位警官,我们手里拿着的是三枚原子弹,每枚当量一千五百吨级。
[《三体》法语版]
De repartir avec ce lecteur TNT !
带着这个 TNT 播放器离开!
[法国小哥Norman视频集锦]
Grâce à son stock de 205 t de TNT, l'entreprise produit 600 à 700 missiles chaque année.
- 由于其 205 吨 TNT 库存,该公司每年生产 600 至 700 枚导弹。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]
Selon les premiers éléments de l'enquête, une femme de nationalité syrienne aurait déposé la bombe, du TNT à forte puissance, sur un banc de l'avenue Istiklal.
根据调查的第一要素,一名叙利亚籍妇女将炸弹,高能 TNT,放在 Istiklal 大街的长凳上。
[RFI简易法语听力 2022年11月合集]
C'est qui Éric ? - Numérique c'est la TNT.
- 埃里克是谁?- 数字是DTT。
[Palmashow]
Mais voilà, les autorités affirment avoir découvert à proximité du parlement une bombe artisanale, à base de TNT.
但当局声称在议会附近发现了一枚自制的tIN炸弹。
[RFI简易法语听力 2013年9月合集]
L'opération principale de la livraison express internationale entreprise, y compris UPS, DHL, TNT, FEDEX, exécutez la navigation aérienne internationale, dans le même prix à la pointe absolue.
公司主要经营国际快递,包括UPS、DHL、TNT、FEDEX,兼营国际空海运,价格在同行处于绝对优势。
Division I est approuvé par l'état de professionnels de la logistique des entreprises, le principal agent DHL, TNT, UPS, FEDEX.
我司是经国家批准的专业的物流公司,主要代理DHL、TNT、UPS、FEDEX。
L'entreprise principalement engagée dans la ré-service de courrier express, dans le même temps le vice-UPS, TNT, DHL Express de marque de services.
公司主要经营国际专线快递服务,同时代理了UPS、TNT、DHL品牌的快递服务。
Ils ont confirmé que les explosifs utilisés étaient du TNT et estimé que la quantité était de l'ordre de 300 kilogrammes.
他们证实,爆炸使用的爆炸物为TNT炸药,估计重量大约为300公斤。
Alors que l'on aspire à l'élimination totale des armes nucléaires et à la réalisation de l'universalité du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNT), on fait silence sur les États qui détiennent de telles armes en dehors du régime de non-prolifération.
在我们急切期望全面销毁核武器以实现《不扩散核武器条约》(不扩散条约)的普遍化时,却无视那些拥有这种武器的国家置身于不扩散制度之外。
La société TNT, qui est depuis quatre ans un partenaire actif de l'ONU, a assuré l'appui logistique de secours d'urgence à l'Indonésie (à l'occasion du séisme qui a touché Yogyakarta) ainsi qu'au Liban et, plus récemment, au Mozambique (lors des inondations qui ont frappé ce pays).
TNT运输集团四年来一直是联合国的活跃伙伴,曾经在日惹地震和黎巴嫩出现紧急情况期间、以及最近在莫桑比克爆发洪水期间,向应急行动提供了后勤支持。
Il appert des premiers résultats qu'un engin explosif se trouvait à l'intérieur de chaque autobus, et que chaque engin renfermait environ 1,5 kilogramme d'explosif, peut-être du TNT.
调查结果表明,每辆客车上都有一个简易爆炸装置,装置中的炸药可能是梯恩梯,重量大约为1.5公斤。
Le rapport confirme aussi que l'engin explosif placé dans l'autobus de marque Mitsubishi renfermait environ 1,5 kilogramme d'explosif associé à des roulements à bille en acier d'un poids total compris entre 0,5 et 1 kilogramme et que les substances explosives utilisées dans les deux autobus avaient une haute vitesse de détonation, comparable à celle du TNT.
法医报告还证实,三菱牌公共汽车上的简易爆炸装置约有1.5公斤炸药,加上0.5至1公斤钢珠轴承,两辆公共汽车上使用的炸药是与梯恩梯类似的烈性炸药。
Ces divers éléments ont permis de confirmer que l'explosif utilisé était un mélange de RDX, PETN et TNT.
这些结果证实,使用的炸药是RDX、PETN和TNT混合物。
La formation dispensée en collaboration avec la société TNT aux spécialistes des transports aériens affectés par le PAM aux bureaux de pays ainsi qu'aux membres du personnel des autorités responsables de l'aviation civile et des différentes ONG a contribué à renforcer les capacités dans les pays où le PAM assure des services de transports aériens.
粮食计划署与TNT公司合作,为粮食计划署国家办事处航空人员和民航管理部门提供航空培训,非政府组织还协助粮食计划署开展空中业务的国家进行能力建设。
Il lui a été également objecté que les traces révélaient des pics semblant indiquer la présence de TNT, de DNT et de nitroglycérine, mais il a répondu que, pour des raisons détaillées qu'il a précisées dans sa déposition, il avait l'intime conviction que les pics en question ne correspondaient pas à ces types d'explosifs mais à des agents coextractifs non explosifs.
有人还向他指出,痕量表明有些峰值符合存在梯恩梯、二硝基甲苯和硝化甘油的迹象,但因为他在证词中所提供的具体理由,他完全相信,上述峰值与这些类型的炸药无关,而是涉及不是炸药型的共同提取物。