词序
更多
查询
词典释义:
sitcom
时间: 2023-10-03 22:50:20
[sitkɔm]

f. 连续剧

词典释义
f.
连续剧
法语百科

Une sitcom ou comédie de situation est une série télévisée à dominante humoristique, caractérisée au départ par une unité de lieu (décor récurrent) permettant des moyens de tournage limités et des coûts de production réduits (nombre très restreint de décors, peu ou pas d'extérieurs), avec des épisodes durant généralement moins d'une demi-heure. Le mot est une contraction de l'anglais situation comedy (« comédie de situation »).

Parmi les sitcoms américaines les plus connues (le genre étant apparu aux États-Unis) figurent : I Love Lucy (1951), Friends, Seinfeld, Dingue de toi, Malcolm, Tout le monde déteste Chris, That '70s Show, Scrubs, Ma famille d'abord, Mon oncle Charlie, How I Met Your Mother, ou encore The Big Bang Theory. Pour ce qui est des sitcoms françaises, on peut citer parmi les plus connues : H, Maguy, Marc et Sophie, Les Filles d'à côté, Premiers Baisers et ses dérivés ou encore Hélène et les Garçons et ses dérivés. Le genre est sans doute apparu dans les années 1950, les réalisateurs William Asher pour les USA et Ray Galton et Alan Simpson pour le Royaume-Uni étant parfois cités comme les inventeurs du genre.

Caractéristiques des sitcoms

Les épisodes des sitcoms américaines modernes durent généralement 21 à 22 minutes, sans la publicité. Ce format permet à la chaîne d'insérer de 8 à 9 minutes de publicité sur un créneau de 30 minutes, en trois coupures. Celles des autres pays qui ont moins de publicités (il n'y a qu'une seule coupure en France, sur les chaînes privées uniquement) peuvent couramment aller jusqu'à 30 minutes.

Une des caractéristiques célèbres des sitcoms est la présence de rires en fond sonore, bien que toutes ne pratiquent pas cet effet (Malcolm, Scrubs, Worst Week : Pour le meilleur... et pour le pire ! ou encore Tout le monde déteste Chris).

Les sitcoms mettent généralement en scène des situations humoristiques et loufoques au sein d'une même famille ou d'un groupe d'amis, faisant la part belle aux intrigues sentimentales et aux personnages secondaires truculents. Elles peuvent avoir un but moral ou aller au contraire au-devant des conventions (comme Mariés, deux enfants).

Les rires en fond sonore

Dans les sitcoms américaines, ces rires sont à l'origine de vrais rires, conséquence du fait que ces séries étaient enregistrées en public. Il s'agit donc dans la version originale de vrais rires, lorsque la série est tournée en public (comme dans la série Friends ou le Cosby Show). Certaines séries enregistrées sans public (les sitcoms d'AB Productions ou iCarly par exemple) ont eu des rires enregistrés rajoutés artificiellement (« rires en boîte» dans le langage familier).

Pour une série enregistrée en public, lorsqu'une scène nécessite un tournage séparé (extérieur, scène de nu...), la scène est en général tournée au préalable, et projetée au public à sa place dans l'épisode lors de l'enregistrement. Lorsque c'est le cas, le rire original du public peut être alors enregistré et rajouté à la scène. En post-production, au moment du mixage, des rires peuvent encore être modifiés ou complétés ou mixés avec des rires enregistrés en fonction des effets voulus par le réalisateur. C'est le cas de Friends. Cas plus extrême, une sitcom comme How I Met Your Mother est entièrement tournée sans public, mais l'épisode une fois tourné est monté et projeté devant des spectateurs ; c'est là que les rires du public sont enregistrés, avant la diffusion de l'épisode à la télévision.

Lorsque l'épisode est traduit et doublé en français, les rires originaux sont perdus et remplacés éventuellement par des rires enregistrés. Certains diffuseurs commandent des versions françaises de sitcoms avec rires, d'autres sans. C'est le cas par exemple de certains épisodes de Ma sorcière bien-aimée, qui avaient été doublés avec rires pour le marché québécois et sans pour le marché français. C'est la même chose pour Happy Days.

Évolution du genre

Aux États-Unis

Au fil des années, la sitcom est devenue un genre télévisuel à part entière, développant ses propres codes, révélant au public de nouveaux talents (Michael J. Fox, Alyssa Milano, Will Smith, Helen Hunt, Jennifer Aniston, Ashton Kutcher, Mila Kunis, iCarly,Victorious) et explorant des styles différents pour se renouveler constamment. Ainsi, elle a puisé son inspiration dans le genre fantastique voire merveilleux (La Famille Addams, Ma sorcière bien-aimée, Sabrina) ou dans la science-fiction (Alf, Loin de ce monde). La sitcom peut reposer sur un humour bon enfant ou être ouvertement cynique, corrosive et éventuellement grivoise (les sous-entendus sexuels sont très présents dans Friends et Will et Grace par exemple) ; elle peut donner une image idéalisée de la famille et des communautés (Cosby Show, Le Prince de Bel-Air, La Vie de famille), caricaturer les « beaufs » (Mariés, deux enfants) ou railler le comportement de jeunes citadins immatures (Friends, Ce que j'aime chez toi).

Cas particulier de la France

En France, la première série qui s'apparente à la sitcom s'appelle La Famille Bargeot à partir du 18 mars 1985 sur TF1. Si le format n'est que des 13 minutes, et que les rires du public sont absents, son unité de lieu: la maison des Bargeot, et surtout le portrait au vitriol d'une famille de "beaufs" laisse entrevoir les prémices de la sitcom américaine Mariés, deux enfants. Diffusée en lieu et place de Cocoricocoboy, La Famille Bargeot n'aura pas le temps de s'installer. Sur les 65 épisodes tournés, tous ne seront pas diffusés car les télespectateurs français n'auront pas apprécié de se voir ainsi caricaturés. À partir du 8 septembre 1985, c'est le groupe Télé Images qui adapte en premier une sitcom directement importée des États-Unis avec Maguy. Si la première saison est tournée en public (respectant les codes originaux) ; pour des raisons de coûts, la suite de la série se fera sans public avec des rires enregistrés. Fort de ce succès sur Antenne 2, Télé Images vendra ses prochains projets à TF1. Ainsi naîtront: Marc et Sophie, Vivement lundi ! et la série judiciaire Tribunal. Les années 1990, vont marquer un tournant dans le genre. AB Productions ayant investi dans la construction de nouveaux studios, le groupe se diversifie, produit et s'aventure sur des terres jusque-là réservées. Dès 1991, le groupe vend la série judiciaire Cas de divorce à La Cinq et des sitcoms pour TF1 en réussissant à tourner un épisode de 26 minutes en une journée. Télé Images ne pourra rivaliser, ainsi fort de cet outil de production et de sitcoms tournées à bas coût AB Productions, pourra ensuite exporter dans le monde francophone : Premiers Baisers, Hélène et les Garçons, Le Miel et les Abeilles, Les Filles d'à côté, etc. Tournées sans public, avec le recours quasi-systématique à des rires préenregistrés lors des passages humoristiques, les sitcoms d'AB Productions se focalisent souvent sur les histoires d'amour entre lycéens ou étudiants, traitées sur un mode mélodramatique qui les rend parfois plus proches des soap operas que des sitcoms américaines. Elles ont en tout cas contribué à créer une sorte de confusion auprès du public français dès lors qu'il s'agit de parler de « sitcom », terme évoquant depuis pour une partie des téléspectateurs français une série « à l'eau-de-rose » mettant en scène des adolescents, ou des trentenaires : par exemple Beverly Hills 90210, ou Hartley, cœurs à vif (Heartbreak High) qui pourtant, dans leur format (45 minutes), leur propos ou leur coût, ne correspondent pas à des « comédies de situation ». En 1998, Canal+ se lance sur le créneau des sitcoms, et revient aux fondamentaux en s'inspirant de productions Outre-Atlantique avec H ou Blague à part. Ironie du sort, la dernière saison de H sera tournée dans les anciens studios du Club Dorothée et des sitcoms AB, devenus déserts à la suite du non-renouvellement de contrat avec TF1.

En Europe

La série comique espagnole Aquí no hay quien viva (adaptée en France par M6 en 2005 sous le titre Faites comme chez vous !) est proche de la sitcom sans pouvoir être directement rattachée au genre. Elle se caractérise par un nombre de décors restreint, un type d'humour et un sujet (le quotidien d'une communauté de voisins) typiques des sitcoms, mais la durée de ses épisodes, en moyenne supérieure à une heure, l'empêche d'être rattachée au genre. Il en est de même pour La Famille Serrano.

中文百科

处境喜剧(英语:situation comedy或其缩写sitcom)是一种喜剧演出形式,最初出现在电台广播中,但现在也常见于电视屏幕上。处境喜剧一般有固定的主演阵容,一条或多条故事线,围绕着一个或多个固定场景进行,如家庭或办公室。

这种形式一般认为出现在美国广播黄金时代(1920年代至1950年代),如今在世界范围内被广为接受。在很多国家,情景喜剧都是最受欢迎的电视节目之一。

美国的电视剧分类中,处境喜剧(sitcom)、肥皂剧(soap opera)和情节系列剧(drama)三者都属于“电视连续剧”的范畴;虽然后两者之间常互相渗透,但处境喜剧和后两者之间的区别很大。除情景喜剧外,其他一些搞笑成分居多的剧集,虽然在内容、表现形式、时间长短上(45分钟左右)和情节系列剧一样,但在参加电视奖项角逐时,通常也会归入喜剧类。

特点

传统上来讲,情景喜剧的人物一般都是独立的完整体,也就是说角色很大程度上是相对静态的,每一集结尾处此集故事也会解决。最典型的是动画类的情景喜剧,如《辛普森一家》和《居家男人》。 其他情景喜剧拥有持续发展的故事线,如1990年代人气很高的美国剧集《六人行》(又译《老友记》),十年中有几条故事主线并行发展,每一季结尾还会留下悬念,加入了大量肥皂剧的要素。其他的喜剧则涉足社会评判,如《全家福》(All in the Family)等。 家庭类情景喜剧有一点很常见,剧集进行到某个阶段家庭常常会添加成员:新生儿。不过婴幼儿无法掌控,所以除了可爱外对拍摄并没有什么好处。因此大多数情景喜剧中出现的有台词的幼儿都是四五岁以上。 当代大部分情景喜剧是在固定的摄影棚内多摄像机拍摄的,一般还会有现场观众参与笑声录制。剪辑制作好后,几天或几个礼拜后播出。也有一些情景喜剧并没有事先灌录的罐头笑声,比如美国近年来播出的《实习医生成长记》,以及中国的古装情景喜剧《武林外传》。《欲望城市》最开始也有情景喜剧味道,但后来没有选择这条道路。 大多数美国情景喜剧都是整30分钟长度(包括广告时间),也就是实际长度22分钟左右。其他国家的情况与美国不尽相同。美国的情景喜剧编剧,通常都是一大队人马开圆桌会议来编写讨论剧情,而英国的情景喜剧编剧通常为两人或只有一人。

处境喜剧举例

英国 《办公室风云》(The Office,也改编了美国版本) 《黑爵士》(Blackadder) 《豆豆秀》(Mr. Bean) 《红矮星号》(Red Dwarf) 《首相你想点》 (Yes Minister 及 Yes, Prime Minister) 《IT狂人》(The IT Crowd)

《办公室风云》(The Office,也改编了美国版本)

《黑爵士》(Blackadder)

《豆豆秀》(Mr. Bean)

《红矮星号》(Red Dwarf)

《首相你想点》 (Yes Minister 及 Yes, Prime Minister)

《IT狂人》(The IT Crowd)

美国 《新鲜王子妙事多》(The Fresh Prince of Bel-Air) 《老友记》(Friends) 《威尔与格蕾丝》(Will & Grace) 《男人两个半》(Two and a Half Men) 《大家都爱雷蒙》(Everybody Loves Raymond) 《全家福》(All in the Family) 《欢乐一家亲》(Frasier) 《成长的烦恼》(Growing Pains) 《我爱露西》(I Love Lucy) 《陆军野战医院》(M*A*S*H) 《宋飞正传》(Seinfeld) 《实习医生成长记》(Scrubs) 《考斯比一家》(The Cosby Show) 《天才保姆》(The Nanny) 《我为卿狂》(Mad About You) 《欢乐酒店》(Cheers) 《风云女郎》(Murphy Brown) 《三人行》(Three's Company) 《小查与寇弟的顶级生活》(The Suite Life of Zack and Cody) 《辛普森家庭》(The Simpsons) 《居家男人》(Family Guy) 《孟汉娜》(Hannah Montana) 《老爸老妈的浪漫史》(How I Met Your Mother) 《天才理论传》(The Big Bang Theory) 《家有喜旺》(Raising Hope) 《房客小妹》(New Girl) 《心灵旋律》(Malibu Country) 《父母好室友》(How to Live with Your Parents (for the Rest of Your Life))

《新鲜王子妙事多》(The Fresh Prince of Bel-Air)

《老友记》(Friends)

《威尔与格蕾丝》(Will & Grace)

《男人两个半》(Two and a Half Men)

《大家都爱雷蒙》(Everybody Loves Raymond)

《全家福》(All in the Family)

《欢乐一家亲》(Frasier)

《成长的烦恼》(Growing Pains)

《我爱露西》(I Love Lucy)

《陆军野战医院》(M*A*S*H)

《宋飞正传》(Seinfeld)

《实习医生成长记》(Scrubs)

《考斯比一家》(The Cosby Show)

《天才保姆》(The Nanny)

《我为卿狂》(Mad About You)

《欢乐酒店》(Cheers)

《风云女郎》(Murphy Brown)

《三人行》(Three's Company)

《小查与寇弟的顶级生活》(The Suite Life of Zack and Cody)

《辛普森家庭》(The Simpsons)

《居家男人》(Family Guy)

《孟汉娜》(Hannah Montana)

《老爸老妈的浪漫史》(How I Met Your Mother)

《天才理论传》(The Big Bang Theory)

《家有喜旺》(Raising Hope)

《房客小妹》(New Girl)

《心灵旋律》(Malibu Country)

《父母好室友》(How to Live with Your Parents (for the Rest of Your Life))

中国大陆 《我爱我家》(大陆情景喜剧的先锋) 《闲人马大姐》 《东北一家人》 《编辑部的故事》 《新七十二家房客》 《中国餐馆》 《候车大厅》 《外来媳妇本地郎》(历年来广东省本地节目中全省收视第一) 《健康快车》 《炊事班的故事》 《松柏巷里万家人》 《一家老小向前冲》(湖南经视自制的以长沙话为主的方言情景喜剧,后也被湖北经视购入并配以武汉话后在湖北经视和武汉生活频道播出) 《都市男女》 《红男绿女》(吉林卫视都市频道播出的东北方言情景喜剧) 《武林外传》 《地下交通站》 《家有儿女》 《乘龙怪婿》 《爱情公寓》

《我爱我家》(大陆情景喜剧的先锋)

《闲人马大姐》

《东北一家人》

《编辑部的故事》

《新七十二家房客》

《中国餐馆》

《候车大厅》

《外来媳妇本地郎》(历年来广东省本地节目中全省收视第一)

《健康快车》

《炊事班的故事》

《松柏巷里万家人》

《一家老小向前冲》(湖南经视自制的以长沙话为主的方言情景喜剧,后也被湖北经视购入并配以武汉话后在湖北经视和武汉生活频道播出)

《都市男女》

《红男绿女》(吉林卫视都市频道播出的东北方言情景喜剧)

《武林外传》

《地下交通站》

《家有儿女》

《乘龙怪婿》

《爱情公寓》

香港 《七十三》 《第三间电台》 《香港八一至香港八六系列》 《城市故事》 《都市方程序》 《小小大丈夫》 《我爱俏冤家》 《公私三文治》 《婆妈女婿》 《同居三人组》 《我爱玫瑰园》 《卡拉屋企》 《爱生事家庭》 《开心华之里》 《餐餐有宋家》 《真情》 《男亲女爱》 《FM701》 《皆大欢喜》(古装版) 《皆大欢喜》(时装版) 《窈窕熟女》 《高朋满座》 《同事三分亲》 《补习天后》 《十六不搭喜趣来》 《毕打自己人》 《女王办公室》 《天天天晴》 《香港GoGoGo》 《依家有喜》 《谁家灶头无烟火》 《结·分@谎情式》 《爱·回家》

《七十三》

《第三间电台》

《香港八一至香港八六系列》

《城市故事》

《都市方程序》

《小小大丈夫》

《我爱俏冤家》

《公私三文治》

《婆妈女婿》

《同居三人组》

《我爱玫瑰园》

《卡拉屋企》

《爱生事家庭》

《开心华之里》

《餐餐有宋家》

《真情》

《男亲女爱》

《FM701》

《皆大欢喜》(古装版)

《皆大欢喜》(时装版)

《窈窕熟女》

《高朋满座》

《同事三分亲》

《补习天后》

《十六不搭喜趣来》

《毕打自己人》

《女王办公室》

《天天天晴》

《香港GoGoGo》

《依家有喜》

《谁家灶头无烟火》

《结·分@谎情式》

《爱·回家》

台湾 《家有娇妻》 《台北康米地》 《好美丽诊所》 《安室爱美惠》 《亲戚不计较》 《鸟来伯与十三姨》 《麻辣鲜师》 《母鸡带小鸭》 《妈妈吉利小叮当》 《一加一不等于二》 《婆媳过招七十回》 《欢喜来逗阵》 《连环泡》 《住左边住右边》及《之幸福小套房》、《之全民拼幸福》后续几季 《我们一家都是人》 《江湖.com》 《米高级公寓》 《原来1家人》(80后情境喜剧)

《家有娇妻》

《台北康米地》

《好美丽诊所》

《安室爱美惠》

《亲戚不计较》

《鸟来伯与十三姨》

《麻辣鲜师》

《母鸡带小鸭》

《妈妈吉利小叮当》

《一加一不等于二》

《婆媳过招七十回》

《欢喜来逗阵》

《连环泡》

《住左边住右边》及《之幸福小套房》、《之全民拼幸福》后续几季

《我们一家都是人》

《江湖.com》

《米高级公寓》

《原来1家人》(80后情境喜剧)

日本 《我们这一家》 《HR》

《我们这一家》

《HR》

韩国 MBC情境喜剧 KBS情境喜剧 SBS情境喜剧 tvN情境喜剧 JTBC情境喜剧

MBC情境喜剧

KBS情境喜剧

SBS情境喜剧

tvN情境喜剧

JTBC情境喜剧

法法词典

sitcom nom commun - féminin ( sitcoms )

  • 1. audiovisuel : à la télévision genre de série télévisée à courts épisodes, tournée en direct et en public, et articulée autour d'un petit groupe de personnages

    un réalisateur de sitcoms

相关推荐

coter v. t. 1. 开价, 标价:2. 编号3. [转]重视; 评价, 评分:4. 标注尺寸, 标注高度:

rucher

jouer v. i. 1. 游戏, 玩耍:2. 赌博, 赌输赢; 比高下:3. 演奏; 演出; 摹仿, 装扮; [转]假装:4. 玩弄, 耍弄:5. 轻快地跳动, 闪动; 飘动:6. 开动, 发挥作; 地运转:7. (木器等)松开, 走样:v. t. 1. 玩(球, 牌等):2. 赌, 下(赌注):3. 拿…冒险, 视 …为儿戏:4. 演奏; 扮演; 演出; 放映:5. [转, 俗]玩弄, 愚弄, 欺骗6. 假装; 摹仿, 充当:se jouer v. pr. 1. 游戏, 玩耍; 开玩笑:2. se jouer de 嘲笑, 愚弄; 轻视, 把…放在眼中:3. 玩, 演奏, 演出:常见用法

霜降 shuāngjiàngapparition de la gelée blanche (l'une des 24 périodes solaires du calendrier chinois, qui tombe le 23 ou le 24 octobre)

télécoms n. f. pl. [俗]电讯, 电信, 远距离通讯, 电信机构

téléchargement n.m.【信息论】装入, 加

éminent a. (m) 1<旧>突起的, 隆起的 2卓越的, 杰出的, 出众的; 突出的常见用法

bilingue a.1. 有种语言的;用种语言的;双语的 2. 讲种语言的;会讲种语言的, 精通国语言的 — n.精通国语言的人常见用法

vignoble a. 〈〉种葡萄的 n.m. 1. 葡萄种植;葡萄种植地区 2. 〈集〉葡萄园 常见用法

absorbant absorbant, ea.1. 有吸能力的 2. 〈转义〉使人专心致志的, 使人全神贯注的 — n.m.有吸性能的物质;【化学】吸剂常见用法