词序
更多
查询
词典释义:
estomac
时间: 2023-08-09 21:11:20
TEF/TCF常用TEF/TCF专四
[εstɔma]

词典释义

n. m
1
souffrir de l'estomac
ouvrir l'estomac 开


2上部, 皮,
se frapper l'estomac 拍自己的

3<旧>勇气
4 avoir de l'~ ①有胆量 ②<贬>脸皮厚

manquer d'~缺乏胆量
faire qch. à l'~<口>大胆地做某事, 厚着脸皮做某事


常见用法
il lui a donné un coup dans l'estomac他打了他一下

近义、反义、派生词
联想:
  • digérer   v.t. 消化(食物等);〈转〉理解,领会;〈俗〉容忍,忍受

近义词:
panse,  hardiesse,  courage,  culot,  aplomb,  cran,  ventre
联想词
intestin 肠; ventre 部,; abdomen 部; vessie 膀胱,尿脬; gastrique 病患者; digestif 消化的; utérus 宫; côlon 结肠; foie 肝,肝脏; reins 腰部; digestion 消化;
当代法汉科技词典

estomac m. 

estomac (l') domine la descente de la turbidité 主降浊

estomac maîtrise la fonction de recevoir les aliments 主受纳

estomac maîtrise la fonction de transformer les aliments en chyme 主腐熟

absence de la descente de l'énergie de l'estomac 气不降

affaiblissement de la rate et de l'estomac 脾虚弱

brûlure d'estomac 灼心

cancer d'estomac 

carcinome superficiel diffus de l'estomac 表层分布性

corps de l'estomac 

crampe de l'estomac 

décoction de Pinellia pour purger l'estomac en feu 半夏泻心汤

décoction de Réglisse pour Expulser le Feu d'Estomac 甘草泻心汤

décoction de gingembre frais pour expulser le feu de l'estomac 生姜泻心汤

décoction de poria pour l'estomac 苓汤

décoction pour tonifier l'estomac 益

descente d'estomac 下垂

désharmonie entre l'estomac et le foie 肝不和

désharmonie entre la rate et l'estomac 脾不和

dilatation aiguë de l'estomac 急性扩张

dilatation de l'estomac 扩张

dissipation d'échauffement de l'estomac 去

distension de l'estomac 倒饱

dysfonction de l'estomac causé par lochiométrie 败血冲

élimination de l'estomac 排空

éliminer la chaleur du foie et de l'estomac 清肝

empêchement de la chaleur pathogène dans les poumons par obstacle de la chaleur de l'estomac 热壅滞

faciliter la circulation de l'air pulmonaire la circulation de l'énergie d'estomac et d'intestin 疏通肠气

faiblesse de l'énergie d'estomac 气虚弱

feu de l'estomac 

fond de l'estomac 

fortifier l'estomac et rafraîchir la chaleur du gros intestin 健清肠

fortifier l'estomac et résoudre le phlegme 健化痰

fortifier la rate et harmoniser l'estomac 健脾补肺

fortifier la rate et l'estomac 调补脾

grand vaisseau Luo de l'estomac 之大络

grand vaisseau Luo du méridien de l'estomac 虚里

harmonisation de l'estomac 和

harmoniser l'estomac 和

harmoniser l'estomac et diminuer la régur gitation 和降逆

harmoniser l'estomac et dissoudre le crachat 和化痰

harmoniser l'estomac et fluidifier le crachat 和化痰

harmoniser l'estomac et régulariser l'énergie 和理气

harmoniser l'estomac et résoudre la turbidité 和化浊

hyperactivité de l'énergie du foie impliquant l'estomac 肝气犯

lavage de l'estomac 洗

mal à l'estomac 

malnutrition infantile due à la dysfonction de la rate et de l'estomac 肥疳

maux d'estomac 

méridien de l'estomac Yangming de pied 足阳明

orifice œsophagien de l'estomac 贲门

paroi de l'estomac 

perforation d'estomac 穿孔

polyphagie due à la chaleur de l'estomac 热杀谷

poudre Calmant l'Estomac 平

poudre pour Rafraîchir le Feu de l'Estomac 清

rafraîchir la chaleur de l'estomac 清

réchauffer et tonifier la rate et l'estomac 温补脾, 温补肾阳

réchauffer l'estomac et tonifier le réchauffeur moyen 温健中

résoudre l'humidité et harmoniser l'estomac 化湿和

résoudre l'humidité et renforcer l'estomac 化湿健

rétention alimentaire dans l'estomac 食滞

spasme de l'estomac 

tiraillements de l'estomac 

tonifier l'estomac pour arrêter le vomissement 健止呕

tonifier la rate et l'estomac 补脾

Traité (traité) de Rate et d'Estomac 《脾论》

tranquilliser l'esprit et renforcer la fonction d'estomac 安神健

veine coronaire de l'estomac 冠状静脉

veines variqueuses de tubérosité de l'estomac 底静脉曲张

volvulus de l'estomac 扭转

短语搭配

ouvrir l'estomac开胃口

manquer d'estomac缺乏胆量

pesanteur(s) d'estomac胃部滞重

surcharger son estomac使胃负荷过重,吃得过饱

barbouiller l'estomac使人想呕吐, 使人恶心

lester son estomac填肚子

rentrer l'estomac收腹

décharger son estomac呕吐

harmoniser l'estomac和胃

charger l'estomac吃撑了;不易消化

原声例句

J'ai peur de me faire mal à l'estomac.

“我害怕吃了肚子痛。

[莫泊桑短篇小说精选集]

On aurait pu lui servir la ratatouille la mieux accommodée, son estomac se barrait, ses dents molles refusaient de mâcher.

给他做好可口的饭菜,他仍然没有食欲,他的牙齿已酥软地无法嚼得动食物。

[小酒店 L'Assommoir]

C'est un endroit beaucoup plus original mon estomac

这可是个意想不到的地方,我的肚子里!

[Peppa Pig 小猪佩奇]

Et oui, j’ai quatre estomacs qui me permettent de digérer toute cette herbe et de fabriquer du bon lait.

是的,我有四个胃来消化所有的草并且产奶。

[可爱法语动画DIDOU]

Si vous voulez goûtez l’un de ces plats, sachez que c’est quand même une cuisine très épicée et qu'il vous faudra peut-être un verre de lait de soja à la fin du repas pour soulager votre estomac!

如果您想尝一尝这些菜肴,要知道他们非常辣,并且餐后您可能会需要喝一杯豆浆来缓解您腹部不适

[旅行的意义]

Le client:Mon estomac va beaucoup mieux.

Le client : 我的胃好多了。

[Reflets 走遍法国 第二册 视频版]

Vous voulez dire que vous avez mal à l’estomac et à la tête ?

您的意思是胃疼,还有头疼?

[法语综合教程2]

Le client: C’est-à-dire... je mange très peu le soir. J’ai des problèmes d’estomac, vous comprenez?

L : 我的意思是… … 我晚上吃很少。我的不好,您懂吗?

[Reflets 走遍法国 第二册]

Le client: Mon estomac va beaucoup mieux.

Le client : 我的胃好多了。

[Reflets 走遍法国 第二册]

Résultat, cette alimentation déclenche une démultiplication des cellules dans l’estomac des rats.

结果,这种饮食触发了老鼠细胞的减少。

[精彩视频短片合集]

例句库

Il lui a donné un coup à l'estomac.

他打了他肚子一下。

Mon estomac ne supporte pas le piment.

我的肠胃受不了辣椒。

Mei grâce à la régulière "fleurs éparses" aux pauvres, guérir l'estomac, cancer de l'estomac et de nombreux patients.

梅先生经常赐《百花散》予穷困百姓,治好胃病、胃癌患者无数。

Je raccroche, je ne sens plus la douleur à mon estomac, c’est moi qui m'ankylose ?

放下电话,突然发现不再痛了,是不是已经麻木了?

Lorsque l'eau est absorbée par la bouche elle traverse l'estomac dont la fonction première est la digestion.

当一口水从口腔被掉进身体里面之后,它第一个要经过的地方是,现在它的主要职能是消化。

J'ai l'estomac fatigué.

胃里不舒服。

Mon petit a mal à l’estomac.Il a vomi hier soir.

我孩子胃疼,昨晚还吐了。

Le médecin examine l'estomac avec un explorateur.

医生用探查器检查胃部

Or, l'alcool n'est pas digéré dans l'estomac.

然而,酒精不经过胃部的消化作用而直接进入血液

B.Je n'en doute pas, pour un estomac d'oiseau.

当然您那麻雀大小的胃口我不怀疑。

Il a l'estomac paresseux.

他的胃消化很慢。

La plupart des vaccins sont constitués de protéines, leur efficacité n'est pas conservée à l'issue de la digestion par l'estomac.

现在大多数疫苗是由蛋白质组成,在胃部的消化功能作用下,他们的效用大大折扣。

Ils ne cessaient pas manger,et leurs estomacs étaient plus grands.Comme les réseaux,les trous apparaissaient partout dans les feuteilles.

小虫子吃着,吃着,越变越大,胃口也越来越大。菜叶被咬得全是小洞洞,看上去像鱼网似的!

Je n'ai pas digéré ces haricots, j'ai mal à l'estomac.

我吃了这些扁豆不消化,现在胃疼。

Il pénètre le Foie et l'Estomac, élimine la chaleur et rafraîchit le Sang.

当是入肝入胃,解热凉血之要药。

Son estomac ne supporte aucune nourriture solide.

他的胃受不了一点固体食物。

L'estomac, qui est le régulateur principal de la joie et de la tristesse..

,是控制喜怒哀乐的主要调解器官。

3 cas de "carcinome mucoide indolent" de l'estomac ont été rapportés.

本文报告惰性粘液样胃癌3例。

Ça lui est resté sur l'estomac.

他咽不下这口气。他对这件事耿耿于怀。

Mon estomac va beaucoup mieux. Mais quelquefois, j'ai encore un peu mal ici.

我的胃好多了,不过有时这儿还是有点疼。

法语百科

Système digestif humain.

L'estomac (en grec ancien στόμαχος) (aussi appelé poche stomacale) est la portion du tube digestif en forme de poche, située entre l’œsophage et le duodénum. L'œsophage reçoit les aliments mâchés dans la bouche et déglutis dans l'estomac . Chez l’être humain, l’organe est en forme de J majuscule, à l’âge adulte il fait Modèle:Unité 20 à 25 de haut, contient 50 ml à vide, et peut contenir jusqu’à 4 litres. L’estomac est en rapport anatomique avec le foie (à droite), la rate (à gauche), le pancréas (en arrière), le diaphragme (en haut) et les intestins (en bas). Il est situé au-dessus du mésocôlon (étage sus-mésocolique).

La branche de la médecine qui s’occupe de l’estomac est la gastro-entérologie.

L’estomac permet d’assurer la digestion par ses fonctions mécaniques (brassage) et chimiques en mélangeant les aliments aux sucs gastriques (eau, acide chlorhydrique, enzymes). Pour une digestion idéale, le pH de l’estomac est compris entre 1,5 (pendant la nuit) et 5 (en début de digestion) : les enzymes gastriques fonctionnent à pH acide (un pH < 7 est dit acide).

Le produit de la transformation par l’estomac est une pâte, appelée chyme qui se déverse dans le duodénum par le pylore. C’est dans le duodénum que le chyme acide va être neutralisé par les bases produites de la bile et du suc pancréatique. Cette neutralisation produit des sels minéraux assimilables, dont certains passent dans l’organisme directement à travers la paroi du duodénum grâce à des hormones produites par les glandes surrénales, les minéralocorticoïdes.

La durée de la digestion dans l’estomac est variable (environ entre 3 et 7 heures).

Anatomie

Morphologie

Morphologie externe de l'estomac.
Morphologie externe de l'estomac.

L’estomac se caractérise de face par une forme en J et présente une ouverture en haut, le cardia, qui permet la jonction avec l’œsophage. Il comprend le sphincter œsophagien inférieur et le pylore à sa sortie vers le duodénum en bas.

On distingue deux courbures :

la petite courbure (à droite) vascularisée par les artères et veines gastriques gauche et droite ;

la grande courbure (à gauche) vascularisée par les artères et veines gastro-épiploïques gauche et droite.

L’estomac est composé de trois parties, dont les muqueuses sécrètent toutes du mucus protecteur contre une auto-digestion, de haut en bas :

le fundus ;

le corps ;

l’antre.

Entre l’antre et le corps existe une zone de striction permanente, sorte de sphincter fonctionnel limitant les passages du haut vers le bas.

Au niveau de la jonction œso-gastrique, se trouve l'angle de Hiss qui empêche les reflux gastriques acides vers le haut qui provoqueraient des brûlures caustiques de l’œsophage : celui-ci n’est pas protégé contre l’acide chlorhydrique sécrété à pH 0,9 dans l’estomac.

Au niveau des petite et grande courbures se trouvent des sillons propres à l'estomac. On les appelle « sillons gastriques ». Ces sillons sont adaptés au passage des liquides et ralentissent les aliments qui peuvent être ainsi digérés de par les enzymes gastriques.

La partie inférieure (pylore) comprend le muscle sphincter pylorique, qui permet la sortie cadencée du chyme gastrique dans le duodénum.

Vascularisation

L'estomac est vascularisé par des artères émergeant du tronc cœliaque qui sort de l'aorte en T12. De ce tronc naissent plusieurs artères :

l'artère splénique qui a pour destinée essentiellement la rate mais en passant sur la face postérieure de l'estomac, elle vascularisera cette même face. Arrivée au bord latéral de l'estomac, elle donne une collatérale nommée artère gastro-omentale (gastro-épiploïque) gauche qui s'anastomose avec l'artère homonyme droite au niveau de la grande courbure dans sa partie inférieure ;

l'artère gastrique gauche (coronaire stomachique) qui irrigue la partie médiale de l'estomac et s'anastomose avec la gastrique droite ;

l'artère hépatique commune : elle donne rapidement l'artère hépatique propre et l'artère gastro-duodénale qui donnera l'artère gastro-omentale (gastro-épiploïque) droite. Sur l'hépatique propre, naît l'artère gastrique droite (artère pylorique) qui irrigue l'antre de l'estomac.

L'estomac est donc vascularisé par deux cercles artériels :

le cercle de la petite courbure, qui comprend les artères gastriques droite et gauche ;

le cercle de la grande courbure, qui comprend les artères gastro-épiploïques droite et gauche.

La vascularisation veineuse de l'estomac suit le même schéma en deux cercles, et se draine dans la veine porte hépatique :

directement dans la veine porte en ce qui concerne les veines gastriques droite et gauche ;

via la veine splénique pour la veine gastro-épiploïque gauche ;

via la veine mésentérique supérieure pour la veine gastro-épiploïque droite.

Anatomie comparée

On distingue :

les animaux mono-gastriques, qui n’ont qu’une seule poche stomacale. Cette appellation définit principalement des herbivores dont l’estomac n’est pas comparable à celui des ruminants (moutons, par exemple). L’être humain fait partie de cette première catégorie ;

les ruminants dont l’estomac est composé de quatre cavités en série : le rumen ou panse est une grande poche, contenant de l’herbe, et dont la régurgitation du contenu entraîne la rumination. Elle permet également une digestion par fermentation bactérienne, le réticulum ou bonnet : renferme des bactéries et des protistes mutualistes qui s’attaquent au repas riche en cellulose. Ces microorganismes libèrent comme sous-produits métaboliques des acides gras dans le chyme, l’omasum ou feuillet : Les matières ruminées y passent, où leur eau est extraite, l’abomasum ou caillette : Les matières ruminées s’y retrouvent pour y être digérées par les propres enzymes du ruminant.

le rumen ou panse est une grande poche, contenant de l’herbe, et dont la régurgitation du contenu entraîne la rumination. Elle permet également une digestion par fermentation bactérienne,

le réticulum ou bonnet : renferme des bactéries et des protistes mutualistes qui s’attaquent au repas riche en cellulose. Ces microorganismes libèrent comme sous-produits métaboliques des acides gras dans le chyme,

l’omasum ou feuillet : Les matières ruminées y passent, où leur eau est extraite,

l’abomasum ou caillette : Les matières ruminées s’y retrouvent pour y être digérées par les propres enzymes du ruminant.

Embryologie

L'estomac est un organe d'origine endoblastique. Il apparait vers la 4 semaine de la vie embryonnaire sous la forme d'une dilatation fusiforme de l'intestin antérieur, pour bien comprendre son développement il serait important de savoir imaginer qu'il subit une double rotation suivant 2 axes : un axe longitudinal et un axe antéro-postérieur. La rotation suivant l'axe longitudinal est une rotation de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre et aboutira et la formation des 2 courbures de l'estomac à savoir une grande courbure à gauche et une petite courbure à droite. Celle dans le sens antéro-postérieur va permettre le passage de l'extrémité caudale ou pylorique en haut à droite et de l'extrémité craniale ou cardiale en bas à gauche. C'est donc au terme de cela que notre estomac va acquérir sa forme définitive.

Physiologie

Vidange gastrique

Pour commander le travail de ses muscles lisses, l’estomac possède un système nerveux pariétal propre, situé un peu plus bas que le milieu dans la grande courbure, et ce pace maker rythme les contractions de la partie inférieure (antre et pylore : la pompe). Il est modulé par les systèmes sympathique et parasympathique.

Le rôle principal du pylore est de restreindre le passage de particules alimentaires de taille supérieure à 0,5 mm. Ce n’est qu’en fin de digestion que l’estomac vidange ce qui n’a pas été réduit par le travail des enzymes et le brassage mécanique puissant, en désespoir de cause, confiant le travail non fait à son suivant principal : le pancréas, organe le plus compétent de la digestion, capable comme l’estomac de réduire la taille des particules et des protéines alimentaires, mais aussi de continuer la digestion des graisses (lipides) et des sucres complexes (hydrate de carbone et amidon par exemple) commencée dans la cavité orale (ptyaline pour les sucres complexes et lipase linguale pour les graisses).

Le deuxième rôle important du pylore est le comptage des calories : contrairement à la vision admise, un estomac efficace est un estomac lent. Les plus gros troubles digestifs sont dus à l’envahissement de l’intestin par une masse importante d’aliments non transformés par l’estomac. Le modèle extrême est le dumping syndrome après gastrectomie. Un autre effet néfaste est l’arrivée massive de calories dans le sang (la digestion pancréatique normale est explosive et la résorption dans le duodénum dans la première demi-heure est de 10 % des sucres, 7 % des lipides et 4 % des protéines sur le total du repas) avec diverses conséquences : hyperglycémie puis hypoglycémie réactionnelle, hypercholestérolémie et hypertriglycéridémie, etc.

La richesse calorique est analysée dans le duodénum et donne lieu à des rétroactions réglant l’éjection pylorique. Le but est de donner à l’estomac un rôle de garde-manger pour l’activité quotidienne.

Déclenché par divers mécanismes après l’entrée des aliments (hormones locales telles la gastrine, système nerveux parasympathique avec la terminaison des deux nerfs crâniens pneumogastriques) le travail de la partie éjectante se fait au rythme de trois vagues par minute pendant la digestion. Les vagues se heurtent au pylore, une petite éjection passe dans le bulbe du duodénum, le reste remonte en direction du barrage constitué par une zone de striction permanente située entre l’antre et la partie haute (fundus – corps).

Si la partie éjectante est toujours le lieu d’un tonus musculaire la maintenant aplatie lorsque l’estomac est vide, la partie haute est toujours ouverte (elle est logée sous la demi-coupole du diaphragme gauche, sous le cœur), même en l’absence d’aliments, et forme une poche d’air renvoyé lors du remplissage des repas. Cette partie haute, contrairement à l’antre, est le lieu d’une relaxation adaptative au volume du repas : elle se détend pour recevoir, et les aliments se déposent en couches horizontales.

La zone de striction maintenue par le tonus musculaire forme, comme un sphincter, un passage contrôlé du contenu digestif : le passage vers l’antre donne des résultats divers selon le moment de la digestion. Les liquides, même bus en fin de repas sortent les premiers. Les aliments mélangés par la préparation culinaire et le broyage masticatoire décantent progressivement : la partie semi-pâteuse reste en bas tandis que les graisses montent, étant de densité moindre. Elles seront les dernières à sortir.

Digestion

La muqueuse du fundus et de l’estomac comporte des glandes gastriques sur un quart de leur épaisseur, ces glandes sont l’endroit où se fabrique l’acide, produit par les cellules pariétales ou oxynlitiques. La paroi produit des pepsines (probablement 8 différentes selon les chromatographies). Sous l’effet de ces sécrétions, les aliments protéinés commencent leur transformation. Cette décomposition joue un rôle majeur pour la transformation des particules alimentaires en réduisant leur taille.

Les sécrétions gastriques sont le fait des glandes gastriques spécialisées qui comportent diverses cellules sécrétrices en fonction de leur localisation dans l’estomac. Ainsi, les glandes du cardia produisent plutôt du mucus tandis que celles du corps produisent du mucus, du pepsinogène (enzyme inactive qui est transformée en pepsine active), de l’acide chlorhydrique et des hormones gastriques. Le pylore produit principalement de la gastrine.

Histologie

L’estomac est constitué, de la surface vers la profondeur, de plusieurs couches : le péritoine le recouvre presque totalement en surface, puis viennent trois couches musculaires (longitudinale, oblique et circulaire), et la muqueuse interne posée sur son chorion conjonctif.

Le corps de l'estomac comporte les cellules pariétales (cellules bordantes) qui synthétisent l’acide chlorhydrique (HCl) et le facteur intrinsèque (nécessaire à l'absorption de la vitamine B12), les cellules à mucus pour la protection de la paroi stomacale et les cellules principales qui sécrètent le pepsinogène (précurseur de la pepsine). Les cellules du corps sont sensibles à la gastrine (augmente les sécrétions), elle-même sécrétée par les cellules entéro-endocrines ou APUD.

Exploration

Fibroscopie œsogastroduodénale

Souvent réalisée sous anesthésie locale, la fibroscopie œsogastroduodénale explore la partie proximale du tractus digestif, et notamment l'estomac. Elle permet une évaluation morphologique endocavitaire, la réalisation de biopsies pour analyse anatomopathologique et bactériologique (recherche d’Helicobacter pylori), ainsi que des gestes curatifs.

Imagerie

La tomodensitométrie abdominale, sans puis avec injection de produit de contraste, permet une étude des parois de l'estomac.

L'échographie abdominale est peu utilisée pour cet organe.

Pathologie

Pathologie ulcéreuse

Un ulcère gastro-duodénal est une perte de substance au niveau de la muqueuse gastrique ou duodénale, souvent liée à une colonisation par Helicobacter pylori et se traduisant par des douleurs abdominales épigastriques d'intensité variable.

Une gastrite est une inflammation de cette même muqueuse ; elle est, elle aussi, parfois liée à H. pylori, mais de manière moins fréquente, et peut également être souvent causée par le stress, un traitement par anti-inflammatoires non stéroïdiens mal contrôlé.

Tumeurs malignes

Les tumeurs malignes de l'estomac, définies par un centre est à plus de 2 cm en dessous de la jonction œso-gastrique, sont principalement des adénocarcinomes. Certains types histologiques sont corrélés à des facteurs de risque génétiques.

Maladie de Biermer

La maladie de Biermer est due à une carence en vitamine B12 (cobalamine), le plus souvent par un déficit de sécrétion de facteur intrinsèque (FI) par la muqueuse gastrique.

Abord chirurgical

Comme tout organe intrapéritonéal, l'estomac peut être abordé par laparotomie ou par cœlioscopie. Dans le cas d'une laparotomie, il s'agit le plus souvent d'une laparotomie sus-ombilicale, permettant un bon accès à la région sus-mésocolique.

Quelle que soit la voie d'abord, l'ouverture du petit épiploon, en libérant la grande courbure, est nécessaire pour réaliser un geste sur l'estomac.

中文百科

胃是人和脊椎动物消化系统的一部分,是贮藏和消化食物的器官。

胃上接食道,下接十二指肠。位置大约位于人体的左上腹,肋骨以下。胃主要将大块食物研磨成小块,将食物中的大分子降解成较小的分子,以便进一步吸收。

结构

鱼类、有尾两栖类和蛇类,因身体细长,胃呈纺锤形;哺乳类动物因身体粗短,胃则呈袋状弯曲,横卧于腹腔内。 灵长类、大多数食肉类、许多食虫目动物中,胃往往是单腔器官,前端与食管连接(贲门),后端与肛门连接(幽门)。 反刍类(牛、山羊、绵羊)胃分四室,瘤胃、网胃、瓣胃、皱胃。鸟类食管在锁骨水平膨大成嗉囊。嗉囊壁薄,内表面由复层鳞状上皮覆盖,囊内存在由食管、唾液腺分泌的消化酶,嗉囊有类似胃的功能,贮存食物、对食物进行初步消化。鸟胃前为腺胃,能分泌消化液;后为肌胃(砂囊),可借助吞食的砂粒来研碎食物。有些动物没有胃,如鸭嘴兽,针鼹、无胃鱼等,其食管直接与肛门相连。脊索动物(如文昌鱼、圆口类),也没有真正的胃。 哺乳类:胃壁一般由粘膜层(内层),浆膜层(外层),平滑肌组成的肌层(中间)构成。大部分胃粘膜都有胃腺,也有不含胃腺,如鼠类的胃分前后两部,前胃不含胃腺,腺胃含胃腺。反刍类仅皱胃有胃腺。不含胃腺的胃粘膜由复层鳞状上皮覆盖,含胃腺的粘膜由单层柱状上皮覆盖。胃腺有3类(贲门腺、幽门腺、泌酸腺)。泌酸腺存在于胃体、胃底的粘膜内,系直管腺,大约3~7个腺体的管腔排放到胃粘膜表面的一个小陷窝内,每平方毫米的粘膜有90~100个小陷窝。 鱼类、两栖类、爬行类和鸟类的腺胃粘膜中,分泌盐酸、胃蛋白酶原的细胞是同一种细胞(泌酸酶细胞)。哺乳动物的某些种属中,如食蝗小鼠、河狸和海牛等,其胃小弯近贲门处还有袋状或结节状的胃腺。

功能

头期:食物刺激口腔、咽和食管的感受器后,冲动通过舌神经、舌咽神经的传入纤维到达与消化有关的中枢(下丘脑、延髓),再经迷走神经中的副交感神经纤维直接使胃腺分泌胃液,或通过胃窦的G细胞释放胃泌素,后者通过血流刺激胃腺分泌胃液。在此非条件反射基础上,食物的外形、气味、颜色等,同食物刺激相结合,还可创建胃液分泌的条件反射。

胃期:机械性扩张胃窦,引起胃泌素释放,反射地引起泌酸细胞分泌胃酸;机械性扩张胃的泌酸腺区,也可反射地引起胃泌素释放;蛋白质的不完全消化产物可化学性地刺激胃窦粘膜,较强地引起胃泌素释放。胃泌素通过血液循环刺激胃腺,使分泌胃酸、胃蛋白酶原。食物刺激还能引起胃粘膜释放前列腺素导致胃粘膜分泌粘液、碳酸根离子。

肠期:食糜进入肛门后,还能继续刺激胃液分泌,这可能是通过肛门粘膜释放胃泌素或其他胃肠激素引起的。肠期的分泌量少。

抑制:在消化期,抑制胃液分泌的重要物质为盐酸、脂肪和糖。当盐酸分泌达一定的临界浓度时(在幽门部临界浓度的pH值为1.2~1.5,肛门为2.5)能抑制胃液分泌。胃内盐酸通过释放生长抑素抑制胃酸分泌,肛门内的盐酸,通过释放促胰液素、抑胃肽(GIP)等胃肠激素,抑制胃液分泌。进入小肠的脂肪可刺激抑胃肽、神经降压素释放,抑制胃液分泌。

法法词典

estomac nom commun - masculin ( estomacs )

  • 1. anatomie organe de la digestion qui forme une poche située entre l'œsophage et le duodénum

    avoir mal à l'estomac

  • 2. partie du devant du corps, située entre la cage thoracique et le bas-ventre

    recevoir un coup à l'estomac

  • 3. aptitude à se lancer avec détermination dans des entreprises difficiles (familier)

    avoir de l'estomac

avoir l'estomac dans les talons locution verbale

  • 1. avoir très faim (familier)

    après cette marche, j'ai l'estomac dans les talons

avoir un poids sur l'estomac locution verbale

  • 1. ressentir une angoisse

    j'ai un poids sur l'estomac chaque fois que je vais chez elle

  • 2. avoir des difficultés à digérer

    chaque fois que je mange des escargots, j'ai un poids sur l'estomac

rester sur l'estomac locution verbale

  • 1. ne pas suivre le cours d'une digestion normale (familier)

    les frites me sont restées sur l'estomac • si elle mange de la viande le soir, ça lui reste sur l'estomac

  • 2. demeurer au cœur des pensées et de manière déplaisante (familier)

    son insolence m'est restée sur l'estomac

相关推荐

glaise a. (f), n. f (terre)~黏土, 胶泥

jaillir v. i. 1. 喷射, 喷, 涌:2. 射, 冒, :3. (突然)显现, 显示:4. 冲; 突然现 常见用法

régiment 团,军队,兵役,大量

décorner v. t. 1. 去(兽)角:2. 抚平折角:

ozone n.m.【化学】臭氧常见用法

insulté insulté, ea. , n. m 受侮辱的(人), 被凌辱的(人), 被辱骂的(人)

entrepreneur n. m. 承办人, 承包人, 承揽人; 承包商; 包工头 entrepreneur de transports 运输承包人 entrepreneur (de bâtiments)/(de construction) 筑工程承包人 2. 企业主, 业主; 企业家

marier v. t. 1. 为…主持婚礼2. 使结婚; 替…娶; 嫁出:3. [转]使结; 使和谐; 使:se marier v. pr. 1. 结婚2. 与… 结婚:3. [转]结; 和谐; :常见用法

majoritairement adv. 1获得数人支持2占数

aloi n.m.1. 〈旧语,旧义〉合金;成色 2. 〈转义〉质, 价值