Grâce aux efforts de toute la nation, les conditions de vie n’ont cessé de s’améliorer.
经过全国人民的努力,人民生活条件不断改善。
[2021年度最热精选]
Récemment pourtant, la Suisse a un petit peu cessé d'être neutre, et il serait donc logique que son hymne s'adapte à cette nouvelle réalité.
然而,最近瑞士在某种程度上不再保持中立,因此其国歌适应这一新现实是合乎逻辑的。
[法国人眼中的瑞士]
Pourriez-vous cesser de m'interrompre et de me contredire sans arrêt ?
你不要一直打断我,让我把反驳的话说完,可以吗?
[Alter Ego+3 (B1)]
Mais, le lendemain, l'agence annonça que le phénomène avait cessé brutalement et que le service de dératisation n'avait collecté qu'une quantité négligeable de rats morts.
可是到第二天,情报资料局宣布,鼠害现象已骤然停止,灭鼠处收集的死老鼠数目微不足道。
[鼠疫 La Peste]
Le docteur le soigna sans qu'il cessât de commenter les événements.
大夫一边给他看病,他一边评论时事,没完没了。
[鼠疫 La Peste]
Ma mère était simple et effacée, je n'ai jamais cessé de l'aimer, mais je préfère ne pas en parler.
我母亲很淳朴,遇事让人,我一直很爱她,但我现在宁愿不谈这个。
[鼠疫 La Peste]
On sentait que Paneloux avait fini. Au dehors, la pluie avait cessé.
大家觉得帕纳鲁的布道已经结束。
[鼠疫 La Peste]
Pendant deux ans, j'ai revisité ainsi chacun de nos moments à Berlin, parfois je riais de nous, mais sans jamais cesser de penser à toi.
整整两年,我无时无刻不在回忆我们在柏林的点点滴滴,有时会嘲笑当时的自己和你,可是,我从来没有停止过对你的思念。
[那些我们没谈过的事]
Peut-être avais-tu cessé d'y croire, peut-être t'avais-je perdu autrement.
也许你已经不再相信爱情,也许我是因为其他原因而失去你。
[那些我们没谈过的事]
Ces 20 dernières années, l'intensité des périodes de sécheresse et leur durée n'ont cessé d'augmenter à l'ouest des États-Unis.
近20年,干燥程度变大了且持续时间不停增长在美国东部。
[« Le Monde » 生态环境科普]
Les vélos ne cessent de passer dans la rue.
街上自行车来往不断。
Il est tombé malade, dès lors, il a cessé de boire du vin.
他生病了,从那时起,他就戒酒了。
Coût-efficace et ne jamais cesser d'améliorer la qualité de leurs produits, visant à la meilleure de l'industrie, basée sur la réalité, inlassablement, étape par étape pour atteindre notre vision.
讲求效益,永不止步地提升产品的品质,瞄准业界最佳,立足现实,孜孜不倦地追求,一步一步地实现我们的理想。
Je n'ai pas cessé de lui téléphoner.
我不断地给他打电话。
Cesse de virevolter d'une pièce à l'autre!
别在房间里串来串去!
Faisant silence, nous cessons de nous cacher devant Dieu, et la lumière du Christ peut atteindre et guérir et transformer même ce dont nous avons honte.
静默下来,我们不在上主面前隐藏,耶稣基督的光明能触及与治愈与转变那些我们很羞耻的事情。
Peut-être faut-il un peu plus d'attention pour saisir la beauté qu'exprime l'ange de Memling, mais lorsque sasubtilegaucherieaura cessé de nous gêner, il nous semblera parfaitement adorable.
也许我们需要一点更多的注意力才能捕捉到Memling (画)的天使所表现出来的美,当她那细微的笨拙不再妨碍欣赏时,我们将会发现她是多么的可爱。
La société dispose d'une équipe d'instructeurs professionnels de meulage, j'ai toujours adhérer au Secrétaire honnête et digne de confiance, et ne jamais cesser de service à la clientèle.
公司拥有一批专业研磨深加工师傅,我司始终坚持诚实守信,永不停步为客户服务的原则。
Ils ne cessaient pas manger,et leurs estomacs étaient plus grands.Comme les réseaux,les trous apparaissaient partout dans les feuteilles.
小虫子吃着,吃着,越变越大,胃口也越来越大。菜叶被咬得全是小洞洞,看上去像鱼网似的!
Il lui avait dit qu c’etait comme avant, qu’il l’aimait encore, qu’il ne pourrait jamais cesser de l’aimer, qu’il l’aimerait jusqu’a sa mort.
他说他和从前一样,仍然爱着她,说他永远无法扯断对她的爱,他将至死爱着她。
Les pays de l’Amérique du Sud et de Moyen-Orient et beaucoup de pays en voie de développement, après ils ont eu passé les croissances, ils ont cessé.
拉美和中东的许多发展中国家都在经历了迅速发展的阶段后变得停滞不前。
Les pertes en vies humaines ne cessent de s'aggraver au fur et à mesure que parviennent des informations en provenance des zones les plus reculées.
随着时间的推移,同时收到来自最偏远地区的信息,死亡人数不断逐渐增加。
Alors que les entreprises n'ont cessé de faible à forte, et progressivement mis en place aujourd'hui dans la marque des entreprises.
使该企业不断由弱变强,逐步发展成为今天的名牌企业。
La presse, y compris internationale, ne cessera d'être fascinée par ce champion toutes catégories de la polygamie.
包含国际性的报章杂志等新闻媒体,都无法不被这位一夫多妻的全能冠军所迷惑。
Cesser de vous en faire et profitez de la vie. Apprenez à libérer votre esprit. Commencez à vivre, et à être plus heureux. C'est le printemps.
学会停止担忧,学会享受生命。学会解放思想。然后,开始生活,开始幸福。现在是春天了。
Nous n’avons cessé de le répéter avec d’autres, et pour résumer c’est cela : la liberté d’informer, la liberté de comprendre, la liberté de voir, et de faire son jugement.
我们跟其它人不断地重复这一点。归纳起来:自由传播信息、自由地去理解、自由地去看和作出自己的判断。