Après une période d'incubation comprise entre 12h et environ 5 jours, les épidémies peuvent rapidement flamber.
经过 12 小时至约5天的潜伏期后,流行病可能会迅速爆发。
[精彩视频短片合集]
L’incubation des insurrections donne la réplique à la préméditation des coups d’état.
组织武装起义的准备和组织政变的密谋同在酝酿中。
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
Le Nigeria a maintenu l'alerte pendant 42 jours, deux fois la période d'incubation de 21 jours, pour déceler d'éventuels nouveaux cas.
尼日利亚将警报维持了42天,是21天潜伏期的两倍,以发现可能的新病例。
[CRI法语听力 2014年10月合集]
80 personnes seront suivies de près par les autorités sanitaires texanes. Par ailleurs, 4 membres de la famille du patient doivent désormais rester chez eux durant toute la période d’incubation.
德克萨斯州卫生当局将密切监测80人。此外,患者家属的4名成员现在必须在整个潜伏期内留在家中。
[RFI简易法语听力 2014年10月合集]
Les 4 membres de la famille du patient sont priés de rester chez eux jusqu’au 19 octobre, soit jusqu’à la fin de la période d’incubation qui va de 2 à 21 jours.
患者家属的4名成员被要求留在家中直到10月19日,即潜伏期结束,潜伏期从2天到21天不等。
[RFI简易法语听力 2014年10月合集]
La période d'incubation est très longue.
潜伏期很长。
[科技生活]
La Société a été fondée en 2005, est situé dans la ville de Suqian la province du Jiangsu propre base de l'obtenteur, chambres d'incubation, les usines d'abattage, chambres froides.
本公司成立于2005年,位于江苏省宿迁市自有种鹅基地,孵化室,屠宰厂,冷藏室。
Société personnel existant et de 21, 36 unités d'incubation de fonctionner au long de l'année, s'est félicité de l'écrasante majorité de communication entre amis.
本公司现有员工21人,孵化器36台,常年经营,欢迎广大朋友联系沟通。
Comme il y a une incubation de dix jours, il y a encore des personnes qui ont consommé les légumes contaminés avant les retraits et qui peuvent déclarer la maladie.
因为有十天的潜伏期,在召回感染蔬菜前仍有人食用了他们,因此也有可能会被感染。
Les autorités allemandes craignent que le pic de contamination reste à venir, en raison d'un décalage entre l'incubation et la déclaration des cas.
德国政府担心感染高峰还未来临,因为在潜伏期和发病期之间存有时间差。
Yuen Cheung l'industrie de l'aquaculture d'incubation de base dans le monde et les gens sont prêts à travailler ensemble vers un avenir meilleur.
源祥禽业养殖孵化基地愿意与天下有识之士合作,共同迈向美好明天。
En 2005, pour devenir industrie de haute technologie de la médecine chinoise et la médecine naturelle plate-forme d'incubation de district pour l'une des activités principales.
并于2005年成为高新技术产业区中药与天然药物孵化平台核心企业之一。
Des pays d'Asie occidentale ont pris des initiatives pour appuyer les entreprises micro, petites et moyennes, par des programmes pour renforcer la capacité de création et d'incubation d'entreprises.
一些西亚国家已采取主动行动,通过创业能力建设和孵化方案,扶持微型、小型和中型企业。
La durée des vols internationaux étant inférieure à la période d'incubation de nombreuses maladies infectieuses, n'importe lequel des 700 millions de passagers empruntant des vols internationaux chaque année peut ainsi être un vecteur involontaire.
国际飞行时间短于许多传染病的潜伏期,因此,每年多达7亿的国际航班乘客都可能成为不知情的全球疾病传播者。
Le Conseil proactif auquel la communauté des nations aspire est un Conseil qui sache faire bon usage des informations existantes sur des crises en incubation dans certaines parties du monde et qui sache anticiper leur éclatement et la complexité de leurs conséquences.
国际社会所渴望的主动积极的安理会,是一个适当使用关于世界某些地区潜在危机的现存信息并能预测这类危机的爆发及其复杂后果的安理会。
Dans certains pays, l'établissement de centres de recherche scientifique destinés à l'incubation technologique a aidé à adapter les technologies et à les fabriquer sur place.
有些国家为技术培养成立科学研究中心的做法帮助了技术的调整和当地制造。
La combinaison des divers éléments que sont la recherche fondamentale, les essais sur le terrain, les services d'incubation d'entreprise, l'injection de capital-risque, le conseil et l'appui techniques, les politiques et les analyses de marché sera également tributaire des conditions et des problèmes locaux.
采用何种基础研究、实地试验、企业孵化服务、风险资本供资、技术咨询和支持以及政策和市场研究的组合,将在取决于当地的条件和困难。
Une étude sur les installations d'incubation des oeufs a montré que le programme de relance de l'élevage des volailles a continué de progresser régulièrement.
对家禽孵化场进行的调查表明,家禽振兴方案继续稳步发展。
En raison de la longue période d'incubation de la maladie, en raison de l'opprobre qui l'accompagne et de la façon dont elle se propage, cette maladie va tuer plus de personnes et miner plus de sociétés que les pires conflits dont nous traitons ici.
因此艾滋病潜伏期长,因为它所带来的羞耻感,以及它传播的方式,它将杀死的人数和破坏的社会将超出我们在这里处理的最严重的冲突。