词序
更多
查询
词典释义:
ébouriffé
时间: 2023-09-11 06:15:07
[eburife]

ébouriffé, ea.1. 散乱 [指头发];蓬头 2. 〈比喻〉竖起, 耸立

词典释义

ébouriffé, e
a.
1. 散乱 [指头发];蓬头
avoir les cheveux ébouriffés头发散乱
garçon ébouriffé 蓬头男孩

2. 〈比喻〉竖起, 耸立
近义、反义、派生词
近义词:
hirsute,  inculte,  se hérisser,  être échevelé,  hérissé,  décoiffé,  dépeigné

être ébouriffé: échevelé,  hirsute,  

coiffé 头饰; déjanté 疯狂; frisé 卷曲; coloré 有色; habillé 穿着衣服; éclatant 发亮,光彩夺目; fatigué 疲劳; effrayé 受惊,惊恐; vêtu 穿着衣服; blond 金黄色,金栗色 n. m 金黄色, 金栗色; rasé 修过面, 刮过胡;
短语搭配

garçon ébouriffé蓬头男孩

Le vent lui a ébouriffé les cheveux.风把他头发吹乱了。

garçon ébouriffé, e蓬头的男孩

tête ébouriffé, ee乱蓬蓬的头

arbre ébouriffé, e耸立的树

avoir les cheveux ébouriffés头发散乱

Cette nouvelle m'a ébouriffé.这条消息使我吃惊。

Son audace m'a ébouriffé.他的勇敢使我感到意外。

être tout ébouriffé, e par le vent被风吹得头发散乱

Il a un pyjama vert, les cheveux ébouriffés.他穿着绿色的睡衣,头发散乱。

原声例句

Ces petits épouvantails tout ébouriffés et grognons ne sont jamais rassasiés.

这些蓬头散发、脾气不好的小丑八怪从未满足过。

[动物世界]

Mon neveu est une cruche, pensa l’abbé en regardant le président dont les cheveux ébouriffés ajoutaient encore à la mauvaise grâce de sa physionomie brune.

克罗旭所长那猪肝色的脸本来就不体面,加上乱蓬蓬的头发,愈显得难看了。神甫望着他,心里想:“这位老侄真是一个傻瓜。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Le lendemain matin, les hommes de l’avant pouvaient voir, non sans quelque surprise, un passager, l’œil à demi hébété, la démarche branlante, la tête ébouriffée, qui sortait du capot des secondes et venait en titubant s’asseoir sur une drôme.

第二天早上,在前甲板上的旅客们非常惊讶地看见一个奇怪的旅客:他眼神似痴若呆,走路东倒西歪、头发得象个草鸡窝。这位旅客从二等舱的出口爬上来,就踉踉跄跄地跑过去在一根备用桅杆上坐了下来。

[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]

Cela vous va très bien, vos cheveux ébouriffés.

这对您很合适,您这头蓬蓬松松的头发。”

[悲惨世界 Les Misérables 第三部]

Elle grimaça en contemplant son reflet et passa sa main dans ses cheveux ébouriffés.

她向镜中的自己做了个鬼脸,用手理了理那些卷翘的头发。

[你在哪里?]

Ce fut à ce moment-là seulement qu'il se rendit compte que les plumes d'Hedwige étaient étrangement ébouriffées, certaines courbées dans le mauvais sens, et qu'une de ses ailes formait un angle bizarre avec le reste de son corps.

这时他才发现海德薇的羽毛异常蓬乱,有的倒折着。它的一只翅膀与身体的其余部分形成了一个奇怪的角度。

[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]

Un vieux sorcier au dos voûté, l'air timide, les cheveux blancs ébouriffés, entra dans la pièce, le souffle court.

一个弯腰驼背、神情有些腼腆、一头松软的花白头发的老巫师微微喘着粗气走进了房间。

[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]

Il a des cheveux roses et ébouriffés.

他有粉红色和荷叶的头发。

[TV5每周精选(音频版)2019年合集]

Elle avait le temps rouge et ses cheveux était de plus en plus ébouriffé dans les vapeurs de son chaudron.

[哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)]

例句库

Cette grève a ébouriffé la clique réactionnaire.

这次罢工使反动派集团十分惊慌

相关推荐

glaise a. (f), n. f (terre)~黏土, 胶泥

jaillir v. i. 1. 喷射, 喷, 涌:2. 射, 冒, :3. (突然)显现, 显示:4. 冲; 突然现 常见用法

régiment 团,军队,兵役,大量

décorner v. t. 1. 去(兽)角:2. 抚平折角:

ozone n.m.【化学】臭氧常见用法

insulté insulté, ea. , n. m 受侮辱的(人), 被凌辱的(人), 被辱骂的(人)

entrepreneur n. m. 承办人, 承包人, 承揽人; 承包商; 包工头 entrepreneur de transports 运输承包人 entrepreneur (de bâtiments)/(de construction) 筑工程承包人 2. 企业主, 业主; 企业家

marier v. t. 1. 为…主持婚礼2. 使结婚; 替…娶; 嫁出:3. [转]使结; 使和谐; 使:se marier v. pr. 1. 结婚2. 与… 结婚:3. [转]结; 和谐; :常见用法

majoritairement adv. 1获得数人支持2占数

aloi n.m.1. 〈旧语,旧义〉合金;成色 2. 〈转义〉质, 价值