Giulia Foïs : Et pour nous accompagner au cœur de la matrice, j'ai le plaisir d'accueillir aujourd'hui le professeur René Frydman, gynécologue, obstétricien, spécialiste de la procréation médicalement assistée. Bonjour.
朱利亚·福斯:为了更深入地了解,非常高兴今天能邀请到妇产科医生、医学辅助生殖专家勒内·弗莱德曼教授。教授您好。
[Édito C1]
Huit chirurgiens sur dix exercent aujourd'hui en secteur 2 conventionné, c'est aussi le cas de sept obstétriciens sur dix.
目前,80%的外科医生以secteur 2 conventionné的身份从业,70%的产科医生也是如此。
[法语悦读外刊 · 第七期]
L'obstétricien a attrapé un nouveau-né qui se trouvait encore dans la salle d'accouchement.
- 产科医生抓住了一个还在产房的新生儿。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]
Nos équipes ont pu suivre un médecin obstétricien.
[法国TV2台晚间电视新闻 2023年1月合集]
En France, le test O’Sullivan n’est pas obligatoire, mais il est recommandé par beaucoup de gynécologues obstétriciens.
在法国糖筛不是必须要做的,但是很多妇科医生都会建议做一下。
L'accent a donc été mis sur des activités précises de formation d'obstétriciens, pour ce qui est des techniques de pointe dans ce domaine, de sages femmes et de visiteurs sanitaires.
因此,重点被放在对产科医师的专门培训活动上,尤其是产科护理领域的先进技术,还有对助产士和卫生访视员的专门培训活动。
Le nombre d'obstétriciens et de gynécologues enregistrés auprès de leur association professionnelle est de 961, dont 619 hommes et 342 femmes.
叙利亚产科医师与妇科专家协会的在册产科医师与妇科专家为961人,其中619名男医生,342名女医生。
Tous les obstétriciens et gynécologues et toutes les sages-femmes appliquent des méthodes de planification de la famille et de contraception moderne.
所有妇产科和产科医生都掌握计划生育和先进避孕方法。
Dans le cadre des soins prénatals et postnatals, des gynécologues et obstétriciens ainsi que des pédiatres font des recommandations au sujet d'une saine nutrition et de la prise de vitamines et d'oligo-éléments.
在产前产后护理期间,妇产科和小儿科医生建议产妇增加营养,补充维生素和微蛋白酶。
Des services médicaux de planification familiale sont fournis par des gynécologues et obstétriciens, des généralistes ainsi que des sages-femmes.
居民从妇产科医生、家庭医生和助产士取得计划生育方面的医疗服务。
La principale faiblesse est due à ce que, dans les campagnes, il y a seulement un gynécologue ou obstétricien pour 10 000 habitants alors que la moyenne est de 3,8 dans les villes.
不足之处是,农村中妇产科医生欠缺,每一万名农村居民只有一名妇产科医生,而每一万名城市居民有3.8名。
Les 61 centres de protection de la santé maternelle et infantile et de planification familiale comptent 321 obstétriciens, 60 pédiatres, 228 médecins assistants spécialisés en pédiatrie et 367 sages-femmes.
在61个妇幼保健和计划生育中心,共有321名产科医生、60名儿科医生、228 名儿科助理医生和367名助产士。
Toutefois, la qualité des services apportés avant et après l'accouchement varie en fonction de la zone sociogéographique, les soins pouvant être donnés par des médecins qualifiés, y compris des obstétriciens, par des sages-femmes ayant reçu une formation professionnelle, ou, dans les villages et les communautés rurales, par des infirmières de district ou des accoucheuses.
不过,根据社会地理区的不同,产前和产期保健水平有所不同,因为提供治疗服务的可能是专业医师或产科医师,或受过专业训练的助产士,或农村和农村社区没有受过正式训练的地区护士或助产士。
Les accouchements effectués dans les hôpitaux par des obstétriciens ou des sages-femmes sont payantes, mais le coût varie selon la chambre et la nature des services.
产科医师和/或护士助产士在医院接生必须付费,但费用根据房间和服务而不同。
Il demeure impératif de poursuivre l'amélioration de l'infrastructure physique des établissements de soins dans l'ensemble du pays et, surtout, de renforcer l'éducation et la formation axées sur les compétences pour les professionnels de la santé, et notamment les sages-femmes, les obstétriciennes, les infirmières et les femmes médecins.
目前仍亟需进一步改进全国卫生设施的有形基础设施,更重要的是加强对医务专业人员(包括助产士、产科医生及女医生和女护士)的能力本位教育和培训。
Le Conseil national pour l'intégration des handicapés (CONADIS) du MIMDES a conclu un accord avec le Collège des obstétriciens du Pérou et l'organisme non gouvernemental Pre Natal afin de mettre en place des actions communes visant à instaurer une culture de la prévention des handicaps chez les enfants pendant la grossesse.
妇女事务和社会发展部的国家促进残疾人参与委员会(CONADIS)已经同秘鲁产科学院和非政府组织“产前”签订了一份协议,目的是共同开展行动,创造防止妊娠期胎儿残疾的预防文化。
Pour remédier à ce problème, des établissements supplémentaires de formation du personnel médical spécialisé dans les soins de santé maternelle et infantile, y compris les soins d'urgence obstétricaux de base, ont été créés comme mesure provisoire en attendant que davantage d'obstétriciens et de médecins puissent être recrutés.
为解决该问题,政府另设培训机构培训妇科和儿童卫生保健,包括产科紧急护理的医疗人员,以此作为权宜之计,同时雇用更多产科医师和医生。
L'OMS a continué de coopérer avec des associations professionnelles comme la Fédération internationale des obstétriciens et gynécologues pour dénoncer la médicalisation des mutilations génitales féminines.
世卫组织继续与诸如国际妇产科医生联合会等专业协会合作,谴责切割女性生殖器官的医学化。
Le projet de soins de santé prénatals en zone rurale qui est une nouvelle initiative en faveur des femmes enceintes des zones rurales et reculées fournit des soins de santé prénatals gratuits aux femmes enceintes dans le cadre d'une coopération entre les obstétriciens, les médecins généralistes et les sages-femmes.
“农村产前护理”项目对于生活在农村和偏远地区的孕妇来说,是一项新的举措,它将为孕妇提供由产科医师、全科医师和助产士共同提供的产前免费护理服务。
Il bénéficie de l'appui financier de l'USAID, ce qui lui permet d'assurer une formation à plus de 1 000 membres du personnel médical, notamment des médecins, des obstétriciens et des infirmières.
ACQUIRE项目正在进行,由美援署提供资金,培训1 000多名医护人员,包括医生、产科医生和护士。
Dans ces espaces de prise en charge privilégiée, les adolescentes peuvent se procurer des contraceptifs lors d'une consultation avec un gynécologue obstétricien.
在这些专业的卫生服务站里,青少年可以接受孕产方面的咨询并领取避孕工具。
Le problème posé par le manque de médecins dans les campagnes, en particulier d'obstétriciens et de gynécologues, demeure difficile à résoudre étant donné que, fréquemment, les médecins qui pratiquent en ville ne veulent pas se réinstaller en milieu rural.
农村地区的医生短缺,特别是产科医生/妇科学家的短缺问题,仍然很难解决,因为城市的医生往往不愿意迁移到农村地区。
Il comporte deux éléments : au moins une visite chez l'obstétricien et au moins quatre visites de contrôle pendant la grossesse.
它有两部分的内容,即至少到专门的医疗专家处就诊1次以及至少就诊4次。
À cette fin, le Ministère de la santé a noué un partenariat avec l'Association syrienne des obstétriciens et gynécologues dans le but de promouvoir la maternité sans risques et la santé génésique.
为此,卫生部与叙利亚妇产科医师协会建立了伙伴关系,以促进安全孕产和生殖健康。