C'est aussi l'aspect culturel qui est différent de la Métropole, la gastronomie qui est différente avec l'utilisation de tous leurs épices et aussi le rhum ; la dégustation du rhum était très intéressante sur l'île de La Réunion.
异于法国本土的文化、使用当地香料的美食还有朗姆酒也很吸引我,在留尼旺岛上品尝朗姆酒是件很有趣的事情。
[Culture - Français Authentique]
Charcuteries halales, dates, pâtisseries, épices, lait fermenté, feuilles de briques sont mis en avant.
突出了清真肉类、枣、糕点、香料、发酵乳、砖叶。
[Décod'Actu]
La brise apportait des odeurs d'épices et de pierre.
微风吹来香料和石头的气味。
[鼠疫 La Peste]
Voilà je mélange tout ça pour que les épices se mélangent bien avec l'eau.
我将所有这些调料搅拌均匀,使调味料与水很好地混合。
[米其林主厨厨房]
Quand je vais en France, surtout autour de la période de Noël, j'amène des « Lebkuchen » , ces petits pains d'épices allemands recouverts de chocolat. C'est extrêmement épicé, beaucoup de Français n'aiment pas.
当我去法国的时候,尤其是圣诞节前后,我会带 " Lebkuchen" ,德国姜饼,上面裹着巧克力。它非常辣,很多法国人不喜欢吃。
[德法文化大不同]
Alors là je vais rajouter les épices, du radis et de la noûte en l'occurrence.
因此,在这种情况下,我将添加香料,萝卜。
[米其林主厨厨房]
Je les fais torréfier avant au four, je trouve que ça donne, ça fait ressortir le goût des épices.
我之前在烤箱里烤过它们,我发现这样带出了香料的味道。
[米其林主厨厨房]
C'est toujours bien de torréfier ces épices avant de s'en servir.
使用前烘烤这些香料总是好的。
[米其林主厨厨房]
Maintenant, vous savez comment faire un bon mijoté d'agneau aux épices et fruits secs.
现在你知道如何用香料和干果制作美味的炖羊肉了吧。
[米其林主厨厨房]
Multinationale féroce, elle défend ses intérêts par tous les moyens et monte des expéditions navales qui importent des étoffes de coton et de soie, des épices, et tout ce qui a de la valeur.
这家跨国公司采取一切手段捍卫自己的利益,派遣海军远征,进口棉绸、丝绸、香料和其他有价值的商品。
[硬核历史冷知识]
Robe rouge cerise qui conjugue des tons chaux et lumineux. Expression aromatique, harmonieuse de fruits rouges et d’épices avec une note de truffe.
呈樱桃红色,并表现出它的热情与光泽,香味扑鼻,和谐,浓郁的红果香,及辛香夹杂松露的香味。
Il ya 46 Woxian Cangshan ail 6 millions, appartenant à l'ail blanc de la déshydratation, la tête d'ail, d'épices d'épaisseur, exempt de parasites, sans pesticides agricoles ainsi!
我县有苍山四六瓣大蒜6万亩,属于脱水白蒜,蒜个头大,辣味浓,无病虫害,所以无农药耕作!
Le cari est un mélange d'épices.
咖喱是辛辣味香料的混合。
Fondée en 2000, les principaux agents d'exploitation de pétrole et d'épices.Marketing de l'actuel personnel de 20 personnes, a des activités à Shenzhen, Dongguan, Huizhou et d'autres lieux.
公司成立于2000年,主要代理经营食用油及调味品.现有营销人员20多人,业务遍及深圳、东莞、惠州等地。
Alimentaire, y compris le café, le thé, les épices et ainsi de suite.Céramique, y compris à haute température et à basse température, et d'autres à usage quotidien en porcelaine!
食品包括咖啡,茶叶,调料等.陶瓷包括高温和低温的日用瓷等!
La province de Guangdong, région de Shantou-Dexing épices thaï est une entreprise saveur des importations de denrées alimentaires pour de nombreuses années à fonctionner l'appareil.
广东省汕头市金平区德兴泰香料商行是一家经营进口食用香精多年的单位。
Jaune éclatante, reflets brillants.Aux aromes intenses de fruits rouges (cassis) et d'épices.Ample, riche et fruitée.A servir sur des viandes rouges, des plats en sauce ou des fromages.
本品呈明亮的深紫红色,具有浓郁的红色水果(黑加仑子)和辛香作料的香气。适合佐以红肉,带汁的野味以及奶酪。
(fraise, cerise) ;L’attaque est ample, du volume ; tanins puissants et équilibrés ; des notes de pruneaux et d’épices. Un bon potentiel de garde.
深樱桃色,红色水果芳香(樱桃,草莓),入口饱满充实,单宁强劲平衡,有李子和杏子味道。能窖藏很长的年限。
Dans un autre récipient, mélanger la farine, la levure, les épices, le sel. Ajouter au premier mélange, incorporer les raisins secs.
在另一个碗里放入奶油、混合面粉,各种调料和盐。然后把两碗混合起来,加入葡萄干。
Pourpre profond, à peine évoluée, quelques nuances briques.Intense et complexe, se développent à l’aération des arômes de moka, de cacao et d’épices.
浓郁、鲜艳的深紫色,晶莹闪耀,香味强烈、复杂,摩卡、可可香。
Spécialisée dans la production de divers types de légumes déshydratés et des épices telles que: scallions, carottes, persil, brocoli, Qinggeng légumes, chili, poivre, Deng Cai Corée.
专业生产各类脱水蔬菜及调味品如:香葱、红萝卜、香菜、椰菜、青梗菜、辣椒、胡椒、高丽菜等。
Produits de soya de l'entreprise les produits de la famille, une variété spéciale de la farine, la poudre d'épices, la nourriture instantanée, et ainsi de suite.
公司主要产品大豆系列制品,各种专用面粉,调味粉,方便面食品等。
Division I production professionnelle d'épices pour la recherche et de développement, peuvent désormais la production de masse de diverses épices industrie.
我司为香料的专业生产研发公司,现在可大批量生产各种工业香料。
A élaboré un curry, épices, des bonbons, et d'autres produits.Côtelettes d'agneau ont également mis au point, Hong Shaorou série de bien accueillie par les consommateurs.
现已开发出了咖喱、麻辣、糖果等系列产品.还开发有羊排、红烧肉系列产品深受消费者的好评。
Et se sont engagés à l'huile de sésame, huiles et graisses comestibles tels que le beurre d'arachide et les épices de recherche et de développement, de production et de Sales!
并致力于芝麻油、花生酱等食用油脂和调味品的研发、生产与销售业务!
Ajouter le sucre, la poudre de cacao et les épices.
加入糖,可可粉及香料。
Huai'an ville, avec des épices et des Co., Ltd est une nouvelle entreprise.
淮安市同和香料有限公司是一个新兴的企业。
Dans la saveur des fruits de mer, fruits saveur d'épices et de l'essence a été un chef de file et aussi un grand marché.
在海产香精、水果香精、调味香精方面一直处于领先地位,并又很大的市场。
Pour parfumer ce gâteau, il faut ajouter je ne sais quelles épices.
给这个蛋糕熏香, 要加入不知道哪种香料才好.
Il retiendra aussi des odeurs d'épices et des couleurs solaires, sources inextinguibles d'inspiration.
他后来能想起的还有各种香料的气味以及阳光的颜色,这些都是他无法磨灭的灵感源泉。