Et parmi ces batraciens, il y en a un qui est né avec des poumons.
在这些无尾两栖类动物中,有一个生下来时有肺部的。
[TEDx法语演讲精选]
Et un batracien à poumons, c'est pas pratique !
一个有肺的无尾两栖类动物,太不真实了!
[TEDx法语演讲精选]
Il est resté que celui-là, le batracien à poumons, qui s'est mis à respirer.
就这只还留在那儿,这只有肺的,它开始呼吸了。
[TEDx法语演讲精选]
Il est sûr qu'il y a des comportements risques, comme fumer qui peut provoquer un cancer des poumons ou les coups de soleil Un cancer de la peau.
可以肯定的是,存在危险的行为,例如吸烟会导致肺癌或晒伤皮肤癌。
[你问我答]
Et puis à Canton, après-demain, dans ce qui est l'un des poumons à la fois économique et culturel du pays, de consolider cette politique de rayonnement, cette politique de culture et ces échanges croisés.
后天,在广州,也是中国经济和文化命脉之一,巩固这一外联政策,使政策和文化交叉交流。
[法国总统马克龙演讲]
On tue notre poumon à petit feu, donc j'avais envie de me lancer sur une série axée uniquement sur la végétation.
我们在慢慢杀死我们的肺,因此,我想开始一个仅针对植物的系列。
[Une Fille, Un Style]
Des oreilles, une langue et des poumons pour faire circuler de l'air.
耳朵、舌头还有用来呼吸的肺。
[TEDx法语演讲精选]
Le cancer du poumon, provoqué principalement par le tabac, fait partie des maladies que l’on ne sait pas guérir.
肺癌主要由吸烟引起,是如今仍然无法治愈的疾病之一。
[法语词汇速速成]
Il a ausculté le malade, lui a regardé la langue, la bouche et la gorge, lui a écouté les poumons sur la poitrine et dans le dos.
他给病人听了听诊,看了他的舌头、嘴巴和嗓子,在他的前胸和后背听了听肺部。
[新大学法语1]
Faire du sport entretient toute la machine du corps: ton cerveau, tes poumons, ton cœur.
运动能维护身体整套机构:大脑,肺,心脏。
[un jour une question 每日一问]
La maladie s'est localisée au niveau du poumon.
疾病局限于肺部。
Un véritable cancer du poumon planétaire.
地球如同得了肺癌一样。
Selon les taoïstes, les six esprits désignent les esprits qui gèrent le cœur, le poumon, la foie, les reins, la rate, la bile.
道家指主宰人的心、肺、肝、肾、脾、胆的神灵。
D'après l'expérience menée par des chercheurs allemands, les chiens seraient capables de déceler la présence du cancer du poumon chez un individu grâce à leur flair.
根据德国研究人员所做的一项实验,狗也许能借助灵敏的嗅觉,辨别人体是否患肺癌。
La vie est un jeu: participez-y. La vie est un combat: soyez l'arbitre, La vie est belle: chantez à plein poumon. La vie est un objectif: réalisez-la. La vie est une chance: saisissez-la.
生活就是一个游戏:来参加吧。生活是一场战斗:对它进行裁判。生活是美好的:放声歌唱。生活是个目标:实现它。生活是一个机会:抓住它。
Messeigneurs les bourgeois, cria-t-il de toute la force de ses poumons à la foule qui continuait de le huer, nous allons commencer tout de suite.
群众还在嘘他,他使出浑身劲儿嚷道:“市民先生们,我们马上就要开演了。”
C’est du poumon que vous êtes malade.
你不舒服是因为肺有问题。
On sait aussi que le tabac est responsable des cancers du poumon, du larynx, de la vessie, et de la cavité buccale.
我们也知道,烟草会给自己带来肺癌,喉癌,膀胱癌,和口腔癌。
Mal à la tête et pas à l’aise. Aspirer à pleins poumons, le retenir, et puis l’expirer pour que le soupir fasse quitter des ennuis cherchés par stupide.
头疼,全身不自在。深深吸一口气,憋住,再猛地吐出来,想叫叹息带走那份庸人自扰。
Je lance la carpe, du poumon, du Brunéi, les oeufs et la longévité des quatre souches, le dragon yeux, il Dinghong, Lion's Head, carpe, et ainsi de suite plus de 120 variétés de poissons rares.
我单位经营鲫、龙、文、蛋四个品系和寿星、龙睛、鹤顶红、狮头、锦鲤等120余个金鱼名贵品种。
Selon des chercheurs allemands, les bergers allemands seraient capables de détecter la présence du cancer du poumon chez un être humain en le reniflant.
研究人员发现,德国牧羊犬似有这种通过嗅觉辨别人体患肺癌的能力。
Ses poumons boivent l'air glacé qui les poignarde.
冰冷的空气像匕首刺击着他的双肺.
Notre laboratoire, véritable poumon de l'entreprise, analyse la qualité à toutes les étapes de la fabrication.
我们的实验室,是该公司的真正核心,严格控制在生产的各个阶段的质量。
La balle a lésé le poumon.
子弹伤害了肺部。
Au printemps,il commence à faire doux, les fleurs embaument l'air, les jeunes filles chantent à pleins poumons sur l'herbe.
春天的时候,气候开始温和,花香四溢,年轻的姑娘在草地上纵情歌唱。
Il avait les poumons faibles.
他肺功能不好。
Ce gaz affecte les poumons.
这种气体对肺有影响。
Les poumons sont des organes pairs.
肺是成对器官。
Le mystère, et au diable les flamands ! s'écria-t-il de toute la force de ses poumons, en se tordant comme un serpent autour de son chapiteau.
“圣迹剧!弗朗德勒人见鬼去吧!”他使出浑身劲儿,大声吼叫,同时像条蛇似地绕着柱头扭动着身子。
Vous devez vous faire une radioscopie des poumons.
您得去做个肺部透视。