词序
更多
查询
词典释义:
pérenne
时间: 2023-09-13 04:45:16
[perεn]

a.长久, 持久

词典释义
a.
长久, 持久
rivière pérenne 理】常流河
近义、反义、派生词
反义词:
caduc,  précaire
联想词
viable 能成活; durable 持久,耐久,长久,长期; stable 稳定; pérennité 持久, 长久, 永久, 永恒,持续; pérenniser 使永久,使永恒; rentable 有收益,赢利,有经济效益; efficace 有效,灵验; performante 竞争力强; évolutive 发展; fiable 可靠,安全; temporaire 暂时,临时;
当代法汉科技词典

pérenne adj. (河等)多年, 持久

source pérenne 常流泉

短语搭配

glace de mer pérenne常年海冰

rivière pérenne【地理】常流河

source pérenne常流泉

gel (des chaussées, pérenne)路面冰冻

原声例句

Après quelques semaines passées dans le très tendance Filais de Tokyo, à Paris, l'œuvre sera ensuite installée de manière pérenne à la Cité des bosquets de Clichy-Montfermeil.

在巴黎非常时髦的东京影展之后几周,该作品将被永久收藏在克里希蒙泰梅尔市政厅。

[Édito B1]

C'est beaucoup plus compliqué de donner une justification politique à la dépense face à la crise de l'énergie, car les problèmes sous-jacents sont pérennes.

然而在应对能源危机的时候,为(庞大的经济)支出去做政治解释将会是更加复杂(困难)的,因为潜藏的问题会是长期的。

[法语悦读外刊 · 第七期]

A terme, les dispositions transitoires inscrites dans la Constitution devront soit céder la place à des dispositions pérennes, si le choix du maintien dans la République est confirmé, soit être retirées, si la Nouvelle-Calédonie choisit l'indépendance.

从长远来看,如果新喀里多尼亚选择独立,《宪法》中规定的过渡性规定要么必须让位于永久条款,要么必须放弃留在共和国的选择。

[法国总统马克龙演讲]

On n'est pas en train d'installer un dispositif de subventionnement pérenne.

我们并没有建立一个永久性的补贴机制。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

Des primes ponctuelles et non pérennes, dénonce la CGT, mais qui satisfont ce syndicaliste.

- 准时和非永久性奖金,谴责 CGT,但满足这位工会会员。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

Pour la FCPE, ce n'est pas une solution pérenne.

对于 FCPE,这不是一个持久的解决方案。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]

C'est de la glace pérenne et ancienne qui s'est déposée dans la grotte il y a à peu près 1000 ans.

- 它是大约 1000 年前沉积在洞穴中的多年生古老冰。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]

Les acteurs de l'audiovisuel public réclament une ressource pérenne pour préserver leur indépendance.

- 公共视听部门的参与者正在呼吁永久资源以保持他们的独立性。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]

Plutôt que de recruter des personnels à temps plein et des personnels pérennes dans l'Education nationale, on fait appel aux retraités quand on est en manque.

- 我们没有在国家教育中招聘全职和长期工作人员,而是在供不应求时呼吁退休人员。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年1月合集]

C'est un accord électoral. - T.Sotto: C'est une alliance pérenne?

这是一项选举协议。- T.Sotto:这是一个持久的联盟吗?

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年5月合集]

例句库

Il ya des choix pérennes des demandeurs d'emploi 500-1000, accueil chaleureux lettre appels proviennent de tous les milieux de vie associés job!

常年有可供选择的求职者500-1000人,热诚欢迎社会各界来人来函来电联系招工事宜!

En dehors des forages équipés de pompes à motricité humaine et quelques puits à ciel ouvert pérennes et aménagés, les populations puisent dans les marigots et les puits aux eaux polluées.

除了一些备有人工打水的凿井、以及几个经系统规划的露天永久井之外,当地人民多是从一些热带乾枯的支流或是已受污染的井水中汲水。

L’activité industrielle se maintient dans l’ouest de la France, ce qui attire bon nombre d’entreprises de services, soucieuses d’un environnement productif et pérenne.

法国西部地区工业发展稳定,吸引了不少关注多产、持久的发展环境的服务型企业。

Hebei Yongfeng éclosion de poulet usine a été fondée en 1998, de l'équipement, fort technique vigueur, les espèces pérennes pure à la communauté, la qualité de la poule et l' uf.

河北永丰种鸡孵化厂成立于1998年,设备先进,技术力量雄厚,可常年向社会提供品种纯正,质量优良的雏鸡及种蛋。

Division I pérenne d'approvisionnement d'un grand nombre de différents types de déchets plastiques Corée, le prix préférentiel, bienvenue amis.

我司常年大量供应韩国各类废旧塑料,价格优惠,欢迎各方朋友联系。

Red tambour de la culture pérenne, ormeau, 9 crevette, concombre de mer, varech, et ainsi de suite.

公司常年养殖美国红鱼、鲍鱼、九节虾、海参、海带等。

Hong approvisionnement pérenne de l'huile d'olive, jaune, vert prune, banane, et autres spécialités Chaozhou.

常年供应香橄榄、黄皮、青梅、香蕉等潮州特产。

Notre société à fournir différents types de melon d'eau pérennes plants greffés à fournir divers types de melon, légumes, fleurs, graines!

我公司常年提供各类西瓜嫁接苗,提供各类西甜瓜、蔬菜、花卉种子!

Mon pays est convaincu que la décision de la Cour dans cette affaire permettra de régler définitivement toutes les sources existantes de discorde et d'instaurer de façon pérenne la fraternité et l'amitié entre le Costa Rica et le Nicaragua.

我国深信,法院对该案件的裁决将最终解决造成不和的任何问题,确保哥斯达黎加和尼加拉瓜之间的持久友爱和友谊。

La mise en place de programmes pérennes dans les domaines de la santé et de l'éducation était essentielle à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

可持续的卫生和教育方案对于实现千年发展目标至关重要。

Plusieurs de ces comités sont devenus des instances plus pérennes et seront certainement des agents actifs du changement.

其中许多委员会发展成为较常设的机构,并可望成为推动变革者。

Il serait utile de faire jouer la complémentarité des mécanismes proposés, par exemple en recourant d'abord à la Facilité de financement internationale proposée par le Royaume-Uni pour concentrer les flux d'aide pour passer ensuite à un mécanisme plus pérenne qui permette de s'assurer de l'aide en faveur des pays en développement, et en utilisant les ressources mobilisées par la Facilité de financement internationale pour faire des investissements et celles dégagées par des mécanismes stables de taxation mondiale pour couvrir certaines dépenses récurrentes des pays pauvres.

发挥新机制的可补充性是有好处的,比如首先可以求助于联合王国提议的国际融资机制,以便集中援助资金,然后过渡到一个更加持久的、能够保证使发展中国家得到援助的机制;可以利用通过国际融资机制引进的资金来进行投资,同时还可以利用通过全球征税稳定机制得到的资金以支付贫穷国家某些经常性的开支。

Selon ces détracteurs, il y aurait, avec les membres permanents dotés du droit de veto, les membres permanents sans droit de veto et les membres non permanents, trois niveaux différents, ingérables et inégaux de fait, tandis que la domination pérenne des cinq permanents représenterait, avec les 21 membres non permanents proposés, une seule famille égale et heureuse.

根据这些批评家,拥有否决权的常任成员、没有否决权的常任成员和非常任成员将构成三个无法管理并事实上不平等的阶梯,但是五个常任成员的持续的主导地位和提议的20个非常任成员将组成一个快乐和平等的家庭。

Réaffirmons combien il est important d'intégrer l'égalité des sexes et la justice aux efforts déployés en vue de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement, qui devront aboutir à un développement durable au service de l'être humain, ce qui facilitera l'établissement de partenariats mondiaux pérennes et constructifs, ou en élargira la portée, dans tous les domaines de l'existence et à tous les niveaux de la société.

我们重申,将两性平等和正义作为旨在实现以人为本的可持续发展的千年发展目标的关键组成部分十分重要,这将推动和加强社会各领域和各阶层的长期建设性全球伙伴关系。

Aujourd'hui, les esprits sont mûrs pour mettre en place de nouveaux mécanismes : nous devons tirer parti des richesses engendrées par la mondialisation pour mobiliser des ressources stables et pérennes au profit des pays pauvres.

我们现在应该建立新的机制;我们必须利用全球化所创造的财富,筹集稳定和持久的资源,造福最贫穷国家。

De même, sans des politiques économiques dynamiques et favorables à l'expansion qui soutiennent un secteur privé sain capable de créer des emplois, des revenus et des recettes fiscales pérennes, il n'est pas possible d'obtenir une croissance économique durable.

同样,如果没有强有力的、重视增长的经济政策,支持能够长期创造就业机会、收入和税收的健全的私营部门,就不可能实现可持续经济增长。

Les guerres civiles et les conflits sociaux peuvent également avoir une influence négative sur la croissance économique, les investissements et le développement pérenne de régions entières.

内战和社会冲突也负面地影响经济增长、投资和整个区域的安全发展。

Comme souligné par le Secrétaire général dans le rapport qu'il a établi en vue du sommet du mois de septembre, sans des politiques économiques dynamiques et favorables à l'expansion qui soutiennent un secteur privé sain capable de créer des emplois, des revenus et des recettes fiscales pérennes, il n'est pas possible d'obtenir une croissance économique durable.

如秘书长提交给九月首脑会议的报告所强调,如果没有强有力的、以发展为导向的经济政策,来支持能够逐渐创造就业、收入与税收的健康的私营部门,将无法实现可持续经济发展。

Les mécanismes envisagés pour sortir le continent de l'endettement n'ayant pas jusqu'ici porté leurs fruits, il conviendrait, au delà des mesures partielles qu'il faut certes saluer, d'envisager des solutions plus hardies et plus pérennes.

既然帮助非洲解脱债务的机制迄今毫无成果,除了那些我们应该欢迎的局部性措施之外,我们还应当提出更加大胆、持久的解决办法。

Il faut dégager des ressources additionnelles pérennes, durables, à travers des mécanismes innovants de financement.

应通过创新性的筹资机制,寻求额外的长期资源。

法法词典

pérenne adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel pérennes )

  • 1. appelé à durer (soutenu)

    un projet de développement pérenne

  • 2. géographie dont l'eau s'écoule toute l'année

    les rivières pérennes et les rivières temporaires d'une région semi-aride

  • 3. botanique qui dure plusieurs années en résistant aux variations climatiques saisonnières

    une plante pérenne

相关推荐

traiter 对待,治疗,处理,阐述

enliser v. t. 使陷流沙或泥潭; 使陷困境, 使陷危险 s'enliser v. pr. 1. 陷流沙或泥潭:2. [转]陷困境; 消失:常见用法

terminus 终点(站)

animosité 憎恶,仇恨

entrepreneur entrepreneur, eusen. m. 1. 承办人, 承包人, 承揽人; 承包商; 包工头2. 企业主, 业主; 企业家

flou flou, ea.1. 朦胧柔和的 2. 模糊的, 不清晰的 3. 〈引申义〉线条不清楚的 4. 〈转义〉模模糊糊的, 不明确的, 含糊不清的 5. logique floue 模糊逻辑— n.m.1. 朦胧;模糊2. 【电影】【摄影】画面发虚 [通焦距使画面模糊]常见用法

vase n.m.1. 器皿, 壶, 罐, , 盆, , 盂, 坛, 瓮 2. 花 3. 【建筑】(柱顶)盆饰, 饰n.f.(河底或湖底的)淤, 沙常见用法

curieusement adv. 1. 〈罕〉好奇地 2. 稀奇地,奇怪地 3. 〈贬〉人意料的

poussé poussé, eadj.1. 提高的,加强的,深入的,精工细作的2. 【技】加力的,提高功率的

turbulence 喧闹,湍流