Ah bah oui ça dépend, et bien voilà, justement l'intonation du geste c'est allez on y va, et on stag.
啊是的,这要看情况,嗯,这个手势的语气表示“走吧,我们去吧”,然后我们就走。
[Français avec Nelly]
Ça lui permet de copier la prononciation, de copier l'intonation de la personne qui chante et d'utiliser la musique pour s'améliorer.
这使他得以模仿发音,模仿歌手的语调并使用音乐来改善自己的发音。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Troisième conseil, c'est de travailler l'intonation de votre voix.
第三个技巧是努力提高你声音的语调。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
L'intonation, c'est vraiment votre façon de parler.
语调实际上是你说话的方式。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Cette intonation, elle dit beaucoup sur votre confiance ou votre niveau de stress ; ça s'entend.
语调透露了很多关于你的信心或压力水平的内容;这是可以听出来的。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
C'est pour ça que je vous recommande de travailler votre intonation, pas au dernier moment quand vous êtes au téléphone, mais de le faire chez vous.
这就是为什么我建议你努力提高语调,不是在打电话的最后一刻,而是在家里做。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Essayez de pratiquer votre intonation, de pratiquer avec confiance chez vous ou dans votre voiture.
尝试练习你的语调,在家里或车里自信地练习。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Et c'est très important de respecter aussi cette intonation.
尊重这种语调也很重要。
[Madame à Paname]
Donc pour être fluide, gardez bien la mélodie, l'intonation en tête.
所以要流畅,请牢记旋律和语调。
[Madame à Paname]
Mais le problème avec l'écrit, c'est que c'est super dur de transmettre l'intonation.
但是书面表达的问题在于很难传达说话的语调。
[Depuis quand]
Domme l’enregistrement avait pour but d’évaluer la prononciation et l’intonation des candidats, le texte à lire n’était pas diffcile.
因为灌音师为了评价应聘者的发音以及说话调调,需朗读的文章并不难。
Le point d'interrogation se place à la fin d'une phrase interrogative (interrogation directe). L'intonation est montante.
法语的问号跟在一个疑问、设问、反问(非间接提问)的句子后面。语调上扬。