词序
更多
查询
词典释义:
intonation
时间: 2023-09-10 21:06:11
TEF/TCF
[ɛ̃tɔnasjɔ̃]

n. f.1. 语调,声调,抑扬顿挫2. 【】;【宗】(格列高利圣歌的)起首句3. 【语】语调重常见用法

词典释义

n. f.
1. 语调,声调,抑扬顿挫
intonation montante de la phrase interrogative 疑问句的升调
prendre une intonation tendre 用温柔的语调讲话


2. 【;【宗】(格列高利圣歌的)起首
3. 【语】语调重



常见用法
l'intonation d'une voix 声的抑扬

近义、反义、派生词
助记:
in向+ton 调+ation行 的结果

词根:
ton

近义词:
ton,  tonalité,  voix,  son,  inflexion,  accent,  modulation
联想词
tonalité 调性,调; gestuelle 招式; mélodie 旋律,曲调; voix ,嗓; sonorité 响亮; prononciation 宣布,宣告; énonciation 陈述,发表,说明; syllabe 节; ponctuation 标点; phrase 句子,语句; expression 表达;
当代法汉科技词典
1. n. f. 【
2. n. f. 【宗教】(格列高利圣歌的)起首
3. n. f. 【语言】语调重
短语搭配

prendre une intonation tendre用温柔的语调讲话

Oui, crièrent deux voix qui confondirent leurs intonations (Balzac).是的,两个人同时喊了起来,也分不出哪是谁的嗓门。(巴尔扎克)

l'intonation d'une voix声音的抑扬

intonation montante de la phrase interrogative疑问句的升调

Sans doute, s'il n'avait pas changé d'intonation, elle n'aurait rien remarqué (Sagan).如果他不改变声调,她大概什么也觉察不出。(萨冈)

l'intonation montante de la phrase interrogative疑问句的升调

les intonations chantantes des gens du Midi南方人唱歌似的语调

Il doit être un peu dur de la feuille, mon intonation gueulante devient une nécessité (Sarrazin).他大概有点耳聋,我必须大声讲话。 (萨拉赞)

原声例句

Ah bah oui ça dépend, et bien voilà, justement l'intonation du geste c'est allez on y va, et on stag.

啊是的,这要看情况,嗯,这个手势的语气表示“走吧,我们去吧”,然后我们就走。

[Français avec Nelly]

Ça lui permet de copier la prononciation, de copier l'intonation de la personne qui chante et d'utiliser la musique pour s'améliorer.

这使他得以模仿发音,模仿歌手的语调并使用音乐来改善自己的发音。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

Troisième conseil, c'est de travailler l'intonation de votre voix.

第三个技巧是努力提高你声音的语调。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

L'intonation, c'est vraiment votre façon de parler.

语调实际上是你说话的方式。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

Cette intonation, elle dit beaucoup sur votre confiance ou votre niveau de stress ; ça s'entend.

语调透露了很多关于你的信心或压力水平的内容;这是可以听出来的。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

C'est pour ça que je vous recommande de travailler votre intonation, pas au dernier moment quand vous êtes au téléphone, mais de le faire chez vous.

这就是为什么我建议你努力提高语调,不是在打电话的最后一刻,而是在家里做。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

Essayez de pratiquer votre intonation, de pratiquer avec confiance chez vous ou dans votre voiture.

尝试练习你的语调,在家里或车里自信地练习。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

Et c'est très important de respecter aussi cette intonation.

尊重这种语调也很重要。

[Madame à Paname]

Donc pour être fluide, gardez bien la mélodie, l'intonation en tête.

所以要流畅,请牢记旋律和语调。

[Madame à Paname]

Mais le problème avec l'écrit, c'est que c'est super dur de transmettre l'intonation.

但是书面表达的问题在于很难传达说话的语调。

[Depuis quand]

例句库

Domme l’enregistrement avait pour but d’évaluer la prononciation et l’intonation des candidats, le texte à lire n’était pas diffcile.

因为灌音师为了评价应聘者的发音以及说话调调,需朗读的文章并不难。

Le point d'interrogation se place à la fin d'une phrase interrogative (interrogation directe). L'intonation est montante.

法语的问号跟在一个疑问、设问、反问(非间接提问)的句子后面。语调上扬。

法语百科

Intonation, en prosodie, le ton du discours. Intonation ou incipit : les tout premiers mots, chantés, d'une prière grégorienne ou d'une œuvre musicale religieuse chrétienne. L'œuvre musicale proprement dite débute alors après l'intonation liturgique en chant grégorien. La notion existe aussi dans la religion israélite. Intonation, en musique, la juste hauteur des notes de musique. L'Intonation juste est un système particulier d'intonation où, en principe, tous les intervalles sont justes.

法法词典

intonation nom commun - féminin ( intonations )

  • 1. ton (de la voix qui parle ou qui lit) Synonyme: inflexion

    aimer chez l'orateur son intonation douce

  • 2. linguistique variation de hauteur mélodique qui joue un rôle essentiel dans le processus de compréhension d'un énoncé oral

    l'accentuation, le rythme et l'intonation

  • 3. : en musique émission d'un son à une hauteur donnée

    une intonation juste

相关推荐

monocristal n. m 单

plisser v. t. 1. 做出褶, 打褶, 打裥:2. 弄, 使起纹, 使起:3. 使起波伏褶v. i. 1. 有褶, 有纹, 有波状褶:2. [罕]起se plisser v. pr. 有褶, 起常见用法

téléacheteur téléacheteur, sen. 电视

indemne a. 1[法]未受失的, 得到赔偿的2丝毫的, 未受伤害的:常见用法

aquilon 朔风,劲风

sectateur sectateur, tricen. m <旧>宗派信徒, 学派信徒

finir 结束,完成

cape n. f. 1斗篷, 披风2包雪茄的最外层烟叶3圆顶礼帽[也称chapeau melon]常见用法

signer v. t. 1. , 在…名: 2. 加以印记:3. [古](督徒)划十字祝福4. 笨拙地仿效; 滑稽地学样:5. 假装, 装作, 装出se signer v. pr. (督徒)划十字常见用法

causerie n.f.1. 交, 闲 2. 漫, 座