Quoi? Tu penses que comme je suis une femme et je suis pas capable de tenir une fourche, que je suis bonne qu'à faire la popote, qu’à tricoter des chaussettes.
什么?你觉得我是个女人,所以我拿不了叉子,我就该去一边做饭、织袜子。
[奇趣美术馆]
Ce qui prouvait combien ça devenait popote et bonhomme, c’était qu’elle ne détestait pas plus Coupeau que Lantier.
她是一个多么可悲又可怜的老好人呀,因为,她既不恨古波也不恨朗蒂埃。
[小酒店 L'Assommoir]
Si au bout de 3h ça va toujours vous pouvez commencer la popote.
如果三个小时后仍然没事,您可以开始做饭。
[Topito]
C'est le colonel qui fait la tournée des popotes.
巡视饭菜的是上校。
[Les mots de l'actualité]
À la suite d’une grève et de la séquestration de son mari, Suzanne, épouse popote et soumise, se retrouve à la direction de l’usine et se révèle à la surprise générale une femme de tête et d’action.
海伦本是模范妻子,丈夫突然中风,为了解工厂的工潮毅然走出厨房,替丈夫管理工厂。初时沦为笑柄,后力挽狂澜。