On y vend de tout, et tout est moins cher, tu verras!
这儿什么都卖,而且都便宜,你看着吧!
[北外法语 Le français 第二册]
C'est un petit restaurant. C'est bon et pas cher.
这是一家小饭馆,饭菜不错,也不贵。
[北外法语 Le français 第一册]
Alors, mes très chers, je vois que vous vous amusez bien dans mes nuages.
所以,我亲爱的朋友们,我看你们在我的云层里玩的很开心。
[Petit Malabar]
Ceux-là sont classiques, ils sont plus sérieux que ceux-ci. Mais ils ne sont pas plus chers. Je vous en donne un ?
那些是经典款,它们比这些更严肃些。但是它们没有这些贵。我给您拿一件试试?
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
Non, celui-ci te va parfaitement. Il fait un peu jeune, mais pas trop. Et c'est tout à fait ta taille. En plus, il n'est pas trop cher.
不,这件非常适合你。它显得年轻,但又不过分年轻。这完全是你的尺寸。另外,这也不贵。
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
Par exemple, j'ai celui-ci, un peu plus cher que les autres, c'est la mode de cette année, il existe dans d’autres couleurs, ou celui-là, un peu moins cher, mais un peu démodé.
比如,我有这种款式的,比其他款式略贵,是今年的流行款,还有其他颜色,或者这一款,比前一款便宜,但是有些过时。
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
Oh moi, vous savez, mon plaisir, c'est de rester chez moi, tranquille. Ça ne coûte pas cher, ça !
哦,我啊,您知道,我的乐趣就是安静地呆在家里。这可不需要花很多钱!
[Le nouveau Taxi 你好法语 2]
Mais oui, je vous coûte trop cher.
为什么呢,我花费你太多了。
[TEDx法语演讲精选]
Et bien je n'en ferai rien, chers amis.
但是,没有这样的事情会发生,我亲爱的朋友们。
[TEDx法语演讲精选]
Et là, deuxième révélation, chers amis, je sais où est le paradis.
在那儿,启示之二,我的朋友,我了解了哪里是天堂。
[TEDx法语演讲精选]
L'esclave achète très cher sa liberté.
奴隶付出巨大代价才获得自由。
Le matelas est de bonne qualité mais un peu cher.
这个床垫质量很好但是有点贵。
Le tissu de soie coûte cher.
丝绸价格高。
Le foie d'oie est beaucoup plus cher que l'oie en elle-même.
鹅肝的价值远远超过鹅的本身。
C'est mon souhait le plus cher.
这是我最殷切的愿望。
Cette montre ornée de diamants est très chère.
这块钻石手表价值连城。
Adieu,mon cher ami ;t’en dirais beaucoup davandage si j’avais l’esprit tranquille présentement ;mais,la prochaine fois, je me dédommagerai pour aujourd’hui.
再见,亲爱的;倘若我现在情绪平静些,就能对你更多说些;但,下一次,我将为今天做出补偿。
Les ventes à découvert consistent pour un opérateur de marché à emprunter des titres pour les revendre en espérant les racheter ultérieurement moins cher et empocher la plus-value.
所谓股票卖空是指, 股票投资者借入某种股票而后抛出,并希望以后以更低价格买进,从而赚取差价。
Enfin, bienvenus mes chères amis Français ! Maintenant, notre cabinet d’avocat peut vous accueillir avec une autre langue très élégante et appréciée, le français !!!
最后,非常欢迎我亲爱的法国朋友们!现在,我们的律师事务所可以以一种新的优雅而受欢迎的语言-法语,来迎接您的惠顾!
Dernier numéro de la soirée, une danse accompagnée de chants intitulée «Veuillez rester, Chers amis venus de loin»et interprétée par l’Ensemble central de Chants et Danses ethniques.
请欣赏歌舞《远方的客人请你留下来》,由中央民族歌舞团表演。
Mais dans la plupart des pays en voie de développement, fortement touchés par l'épidémie, les femmes n'ont pas accès à ces traitements trop chers.
但在大部分的发展中国家,由于妇女无法获得这种价格昂贵的治疗,传染风险仍然很高。
Mes chers amis, je ne viens pas dire aux Chinois, faites ce que la France est incapable de faire.
我亲爱的朋友,我只是不告诉中国,做法国是办不到的。
Elle revient aussi plus cher puisque pour lemême prix on achète davantage d’air.
这样冰激凌的价格就提高了,因为人们以同样的价格买了更多的是空气。
Ils peuvent payer leurs fournisseurs plus cher ou moins cher que vous, acquérir des technologies différentes et disposer de budgets marketing plus ou moins importants.
他们支付给供应商的可能比你多也可能比你少,他们购买不同的技术并拥有更多或更少的营销预算。
Les plats du cafétéria ne sont pas chers.
快餐厅里的菜不贵。
Il habite dans une auberge, parce qu'elle est moins chère.
他住在客栈里,因为便宜。
La terrasse est plus chère qu'intérieur.
露天的座位比室内贵。
Les livres étaient chers et je ne pouvais pas en acheter beaucoup.
书籍价格昂贵,所以我不能多买。
Si la convivialité constitue un élément important du repas gastronomique des Français, il serait malheureux de réduire nos chers festins à ce seul aspect.
虽然说社交性是法餐的一个重要元素,但因此将我们亲爱的法餐的价值归纳到仅仅这一方面是非常可惜的。
Une question : si notre cher Président se tape sa femme, à ton avis, c'est une affaire de travail ou c'est juste pour le plaisir ?
“有这样一个问题:如果我们亲爱的总裁和他的妻子ML,你的认为这是一项任务呢还是为了好玩?”