C'est en se serrant les uns aux autres souvent autour des bébés qu'ils parviennent à se tenir chaud mutuellement lorsque le froid se fait trop intense.
正是通过互相拥抱,而且经常是抱宝宝,金丝猴得以在极其寒冷的条件下互相保持温暖。
[动物世界]
N’effaçant rien de nos passés, il existe l’opportunité d’une alliance respectueuse, lucide, solidaire, mutuellement exigeante, entre la jeunesse du Rwanda et la jeunesse de France.
在不抹去我们过去的任何事情的情况下,卢旺达青年和法国青年之间有机会建立一个,相互尊重的、清晰的、互相要求的联盟。
[法国总统马克龙演讲]
Affinant mutuellement leur techniques et rivalisant l’un avec l’autre.
互相修行忍术,互相竞争。
[《火影忍者》法语版精选]
Donc aujourd'hui on va jouer à un petit jeu où on va essayer de se faire deviner mutuellement d expressions.
所以今天,我们要玩个小游戏,互相猜表达的意思。
[French mornings with Elisa]
Elles se portent mutuellement secours et paraissent bien éprouver de l'empathie.
它们互相帮助,似乎能产生同感。
[动物世界]
Et ce qui est d'ailleurs très intéressant avec le français et l'anglais, c'est que comme les deux langues s'influencent mutuellement, les mots font des allers-retours d'une langue à l'autre.
此外,法语、英语有趣的是,两门语言互相影响。
[French mornings with Elisa]
En restant fidèles au principe de « concertation, synergie et partage » , en nous conformant aux lois du marché et aux normes internationales, et en mettant en valeur le rôle primordial de nos entreprises, nous mènerons une coopération mutuellement avantageuse.
坚持共商共建共享,遵循市场原则和国际通行规则,发挥企业主体作用,开展互惠互利合作。
[第十三届全国人大政府工作报告]
Il faut donc approfondir la réforme structurelle du côté de l'offre, et, tout en privilégiant le bien-être de la population, faire en sorte que la relance de la consommation et l'accroissement de l'investissement s'associent efficacement et se renforcent mutuellement.
要深化供给侧结构性改革,突出民生导向,使提振消费与扩大投资有效结合、相互促进。
[第十三届全国人大政府工作报告]
Ne devaient-ils pas mutuellement empêcher Eugénie d’aimer son cousin, et Charles de penser à sa cousine ?
他们不是应该协力同心阻止欧也妮爱上堂兄弟,阻止夏尔想到堂姊吗?
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Il se fit un silence. Chacun semblait préoccupé de ses affaires : Franz de son débarquement, les matelots de leurs voiles, les contrebandiers de leur chevreau ; mais au milieu de cette insouciance apparente, on s’observait mutuellement.
谁都没有讲话,每个人似乎都在忙着自己的事。弗兰兹正忙着上岸的准备,水手们正忙着收帆,走私贩子们正忙着烤他们的野山羊,但在这一切互不相关的动作之中,他们显然互相在打量着对方。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
J'espère que d'utiliser de haute qualité, haute efficacité, l'intégrité, et vous serez devenu un long-terme un partenariat mutuellement bénéfique.
希望用优质,高效,诚信,互利与大家成为长期的合作伙伴关系。
Des efforts concertés, nous avons choisi est un accord mutuellement bénéfique gagnant-gagnant de coopération.
众志成城,互惠双赢是我们选择、合作的原则。
Et de fournir les pays ayant de bonnes relations entre les haut-niveau, à long terme mutuellement bénéfiques des relations d'affaires.
并与供货国家高层关系良好,建立长期互惠互利的商业关系。
Au coeur de notre échange, Buqi pas faire de l'idée de coopération en vue de réaliser mutuellement bénéfique situation gagnant-gagnant.
我们本着用心交流、不欺不诈的合作理念,达到互利双赢。
Notre philosophie est que mutuellement bénéfique, honnête et digne de confiance, avec l'objectif ultime d'une situation gagnant-gagnant.
我公司的经营理念是,互惠互利,诚实守信,最终以双赢为目标。
Chrome société Shou-cheng, afin de mutuellement bénéfique gagnant-gagnant cibler les clients étaient prêts à travailler avec le développement.
我公司铬守以诚为本互利双赢的指针愿与客户共发展。
Par des réunions régulières pour réalisée le but: étudier, partager et progresser mutuellement.
通过定期的聚会,达到共同学习、相互进步的目的。
"Chang" est prêt à travailler avec vous main dans la main, mutuellement bénéfique situation gagnant-gagnant, pour créer un morceau du monde.
“宏昌”愿与您一起携手共进,互惠双赢,共创一片天下。
Avec la "bonne foi, juste et équitable" et "mutuellement bénéfiques" la coopération dans la foi, nous vous souhaitons la bienvenue!
怀着“诚信、公平、公正”和“互惠互利”的合作信念,我们欢迎您!
Notre objectif est: "de première classe de qualité, haute intégrité, dévouement au service" mutuellement bénéfique situation gagnant-gagnant avec les clients pour créer un avenir meilleur.
“一流的质量,至高的诚信,热忱的服务”与客户互惠双赢共创未来。
La société sincèrement hâte de travailler avec les commerçants pour discuter d'affaires à la maison et à l'étranger, pour atteindre mutuellement bénéfique situation gagnant-gagnant.
公司真诚期盼与国内外商家洽谈业务,实现互惠双赢。
Notre concept: la réciprocité.Mutuellement bénéfique.Win-win situation.
互惠.互利.共赢。
La principale production industrielle et agricole et l'exploitation d'une variété de film plastique, de bonne foi et de manière mutuellement bénéfique pour vous servir.
主要生产经营各种工农业用塑料薄膜,本着诚信互利的态度服务于您。
Deux filles embêtent aussi moins souvent leurs parents et ont moins tendance à se chercher des poux ou à s'ignorer mutuellement.
并且两个女儿很少会去打扰父母,或相互找碴、不理对方。
Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.
然而,他们却无法同情彼此的悲哀。
Société de bonne foi et de gagnant-gagnant, une coopération mutuellement bénéfique avec tous les clients sur les prêts à chercher un développement commun.
公司本着诚信共赢,互惠互利的目的愿同各地客户合作,以求共同发展。
L'entreprise de poursuivre la "bonne foi coopération, mutuellement bénéfique gagnant-gagnant" esprit.
公司奉行“诚信合作,互利双赢”的精神。
Ainsi que d'une large gamme, de tous les milieux de vie des usines, les entreprises se complètent mutuellement et s'aident les uns les autres.
以及各种各样、各行各业的工厂、公司的互相配合、互相帮助。
Le but de la société de services: juste, équitable et mutuellement bénéfique!
公平,公正,互利!
Elles se sont mutuellement félicitées.
她们相互表示祝贺.