词序
更多
查询
词典释义:
artisan
时间: 2023-09-20 14:10:53
TEF/TCF常用TEF/TCF专四
[artizɑ̃]

artisan, en. 1. 手工业者, 手艺人, 工匠 2. <转>创造者, 主使者

词典释义
artisan, e


n.
1. 手工业者, 手艺人, 工匠
artisan d'art 手工艺艺人
artisan taxi 个租车司机


2. <转>创造者, 主使者

Il a été l'artisan d'un changement de politique important.
他曾是一项重要政治变革的创导人。


近义、反义、派生词
助记:
art技艺+is+an人

词根:
art 技艺

阴性变化:
artisane
近义词:
âme,  cause,  ouvrier,  promoteur,  responsable,  auteur,  moteur,  cerveau,  cheville ouvrière,  instigateur
反义词:
.d.g.,  bourgeois,  industriel,  magnat,  bourgeoise
联想词
électricien 电工; menuisier 细木工匠; cordonnier 修鞋的皮匠,鞋匠; ouvrier 工人; forgeron 锻工; bricoleur 在家修修补补的; apprenti 学徒; peintre 画家,画师; entrepreneur 承办人; artiste 艺术家; commerçant 经商的;
当代法汉科技词典

artisan m. 手工业者

artisan habile 能工巧匠

短语搭配

artisan taxi个体户出租车司机

artisan habile能工巧匠

artisan verrier吹玻璃艺人

artisan maladroit不灵巧的工匠

À l'œuvre on connaît l'artisan.从活儿可以认出工匠。

spécialiser des artisans dans la réparation du mobilier使一些手工业者专门从事家具修理

artisan d'art手工艺艺人

un habile artisan一位熟练的手工艺人,能工巧匠

un artisan retiré一个退休的工匠

Ce garçonnet a tout d'un artisan: l'habileté de main, l'ingéniosité...这个男孩儿具备艺人的一切条件:手巧、脑子活

原声例句

Vous réussirez dans les professions où l'on vous laisse prendre des initiatives : avocat, commerçant, artisan et artiste.

如果你在这些职业领域中做出创造,你就会成功:律师,商人,手工艺者和艺术家。

[法语综合教程3]

Déjà, des restaurateurs, des commerçants, des artisans, des hôteliers, des professionnels du tourisme, de la culture, de l'événementiel, du transport souffrent, je le sais.

餐饮业主、商店店主、手工艺人、酒店行业,旅游行业、文化产业、项目组织和交通运输的从业人员已备受煎熬,我都了解。

[2020年度最热精选]

Artisan menuisier, on faisait les portes et les fenêtres.

木匠制作门和窗户。

[C'est la Vie !]

Nos architectes, nos artisans, nos ouvriers, ces compagnons que je viens d'évoquer, et tant et tant d'apprentis qui seront mobilisés.

我们的建筑师、工匠、工人,我刚才提到的这些同伴还有许许多多被动员起来的学徒。

[法国总统马克龙演讲]

Nos artistes, artisans, indépendants, salariés, entrepreneurs ont été accompagnés avec le chômage partiel, les prêts garantis par l'Etat, le fonds de solidarité et de nombreuses aides sectorielles.

我们的艺术家、手工艺人、自营职业者、雇员和企业家都得到了部分失业、国家担保贷款、团结基金和众多部门援助的支持。

[法国总统马克龙演讲]

Je le dis en particulier à nos artisans, nos boulangers, mais aussi à nos entreprises les plus industrielles.

我特别是对我们的工匠、我们的面包师说这句话,但也对我们的大多数工业公司说。

[法国总统马克龙演讲]

En Pologne, il y a encore des artisans qui sculptent dans du bois.

在波兰,仍有从事木雕的工匠

[Une Fille, Un Style]

Pourtant, le revenu des agriculteurs diminue depuis une douzaine d’années et a pris un important retard, par rapport au revenu moyen de salariés (-25%)et des artisans et petits commerçants (-12%).

然而农民的收人10年来在减少,大大落后于工薪者的平均收入(-25%),低于手工业者和小商人的平均收入(-12%)。

[北外法语 Le français 第三册]

Jusqu'ici, c'était le client qui passait commande à l'artisan.

到目前为止,都是顾客直接去手工业制造者那里订货的。

[innerFrench]

Un artisan, c'est quelqu'un qui fait un travail manuel et qui est à son compte autrement dit, qui est indépendant, qui est son propre chef.

手工业制造者就是从事手工劳动的个体经营户,换句话说,他是独立的,自己当老板。

[innerFrench]

例句库

Auparavant, j’accompagne Pierre qui se rend à l’église. Sur le retour, je photographie cet artisan ébeniste qui travaille dans son atelier et fait un très beau boulot.

在陪皮埃尔去教堂返回时,拍了这张照,这个木匠,做得一手好木工活。

Ils apprennent ici le métier d’artisan mécanicien.

他们在这儿学习手工机械师的工艺。

Observons maintenant le travail de ces artisans d'art.

观察目前具有手工技艺的工作。

Dans la civilisation rurale le temps libre existe, notamment a travers les nombreux jours chomes par les artisans et les payesans a l’occasion des fetes religieuses.

自由时间存在于乡村文化中,尤其存在于为了宗教庆祝仪式而失业好几天的手工业者们和农民们中。

Si ces douceurs glacées provoquent chez vous des frissons exquis, sachez qu’elles sont loin d’être identiques d’un artisan à l’autre.

如果这些爽滑的冰激凌激起了你的味蕾,让我们来看看她们之间是否存在很大的差别吧。

Michel est parti à la campagne et est devenu artisan.

米歇尔去了农村并且成了一名手工业者

Trois zones franches, plus de 300 artisans sculpture, l'artiste de la haute technologie 5, plus de 26 artistes, la valeur de la production annuelle de plus de 1600 millions d'euros.

拥有三个加工厂区,300余名雕刻技工,其中高级工艺美术师5名,工艺美术师26余名,年产值1600多万。

C’est une perte d’un artisan, d’une personne, et aussi, dans certain sens, d’une génération et d’une nation.

这不仅仅是手艺人的衰亡,人的衰亡,从某种意义上而言,也是一代人的衰亡,一个国家的衰亡。

Les entreprises à embaucher des artisans expérimentés et des designers professionnels expérimentés de plus que ce qu'il est d'un grand sens de l'ère moderne des entreprises.

公司聘请资历深厚、经验丰富的专业设计师多名,是极具时代意识的现代化企业。

À l'œuvre on connaît l'artisan.

从活儿可以认出工匠。

Les artisans utilisent donc ces trois éléments pour démontrer l'esprit, le pouvoir et la sagesse du peuple chinois.

因而这些制作瓷像的工匠利用这三种元素来展现中国人的精神、能力和智慧。

Gutong fondateur de 40 ans artisans, une variété de produits du bois a connu le processus.

本公司创办者为40年箍桶老工匠,各种木制品的工艺流程经验丰富。

99.Les artisans ingénieux fondaient des murs en terre damée ou bien les pierres verticalement et horizontalement sur les fondations.

聪明的工匠们先在地基上纵横起墙,墙体为夯土或石料。

Xiao-wu, artisan pickpocket, l'a révélé, en 1997, au Festival de Berlin.

肖武,扒手工匠,揭露了1997年在柏林电影节。

Principaux produits comme "artisan Square" série de vin blanc.

主营产品为“匠人坊”系列白酒。

On le rapatrie et o demande aux jeunes artisans de ne pas dépenser leur savoir faire à tort et à travers.

他请求不要再将我们的技术和知识教给这些肤浅的家伙了。

Sans savoir ou sans vouloir du destin Xiao Wu porte un titre de pickpocket et agit un peu comme un artisan.

命运未卜的小武有个小偷的称号,动作和手艺人有些像。

Sur les douze hommes, il n'y a qu'un seul salarié.Les autres sont artisans, petits patrons ou rentiers.

12个成员中,只有一个是靠挣工资谋生的工人,其余都是手工艺人、小企业老板或食利者。

Il y a aussi des artisans plus modestes.

也有一些更低微的手艺人

Le monde est changé, le temps d’artisan est disparu mais Xiao Wu est si aveugle et si naïf qu’il ne veut pas changer.

世界已经变了,手艺人的时代也已离去,而小武是盲目天真的,他并不想要改变。

法法词典

artisan nom commun - masculin, féminin ( artisane, artisans, artisanes )

  • 1. travailleur indépendant qui exerce un métier manuel

    un artisan ébéniste

  • 2. personne qui est à l'origine ou qui est responsable (de quelque chose) [Remarque d'usage: avec un complément de nom introduit par la préposition: "de"]

    ils sont les artisans de leur propre échec

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头