词序
更多
查询
词典释义:
garde
时间: 2023-09-09 20:16:01
常用词专四
[gard]

n. m 1保管者, 看管者; 守卫者2哨兵, 卫兵3狱卒, 看守4侍卫, 卫士, 警卫员5近卫军士兵, 警卫队士兵n. f 女护士; 护理病人的人, 照看小孩的人常见用法

词典释义


n. m
1保管者, 看管者; 守卫者
échapper à des gardes 从看守人中脱逃

2哨兵, 卫兵
3狱卒, 看守
4侍卫, 卫士, 警卫员
5近卫军士兵, 警卫队士兵



n. f
女护士; 护理病人的人, 照看小孩的人

常见用法
garde à vue拘留
placer un suspect en garde à vue拘留一个嫌疑犯
garde du corps保镖
garde d'enfants保姆
garde des Sceaux司法部长

近义、反义、派生词
名词变化:gardiennage
近义词:
conservation,  faction,  défense,  guet,  préservation,  protection,  service,  soin,  veille,  surveillance,  escorte,  milice,  aux aguets,  sur le qui-vive,  avoir soin,  s'efforcer,  s'évertuer,  s'ingénier,  tâcher,  gardien
反义词:
abandon,  inadvertance,  mégarde
联想词
conserve 罐头食品,食品罐头; précieusement 昂贵地; place 广场; laisse 牵狗的绳,牵狗的皮带; conserver 保存,贮藏; demeure 住所,住宅; prendre 拿,取,抓; mise 放,装; relève 换班; mets 菜肴, 盘装菜; tutelle 保护;
当代法汉科技词典
n. f. 【法 】法定保管[指查封或扣押物的保管] n. f. 【 】辘轳, 绞轳

garde f. 保管; 保护; 舷台gardem保管人; 警卫; 看守员

garde d'huile 挡油器

garde de nuit 值夜班

garde boue m. 车轮翼子板; 挡泥板; 防尘护板

garde boue avec bavette 车轮翼子板

garde bœuf m. 牛背鹭

garde corps m. 舷栏杆; 栏杆; 栅栏

garde crotte m. 防尘护板

garde côte m. 海岸警戒艇; 海防舰

garde feu m. 防指挥员

garde fou m. 围栏

garde grève f. 拦砂障

garde ligne m. 巡道工

garde malade n照看病人者, 护理员

garde montante f. 倒缆

garde phare m. 灯塔[看守]员

garde pêche m. 护[航、]艇;

garde rats m. 防鼠板

garde temps m. 时间传感器; (精确)时计; 计时器, 计时表

ampoule de garde 防溅球管

anneau de garde 保护环

avant garde f. 舰队前卫; 桥墩尖端

bajouede garde boue 挡泥板

bateau de garde 港口纠察

bateau garde port 港口警戒舰

bateau garde pêche 护

chien de garde 视时钟

course de garde 自由行程

flacon de garde 安全瓶

infirmière de garde de nuit 夜班护士

lisse de (parois, batayole, garde corps) 舷墙扶手

moufle de garde 调整滑轮组, 回转滑轮组

navire garde côte 海岸防卫舰, 岸防舰

officier de garde (泊时)值班军官

pieu de garde 水闸防碰桩

plaque de garde 护板

poste de garde 关卡

garde des Sceaux n.  法国司法部长

prendre garde que ph.  注意到

短语搭配

relever la garde替换警卫人员

descendre la garde下岗

monter la garde上岗;站岗, 放哨

faire bonne garde严加守卫

mise en garde中止诉讼手续的申请;当心;申请中止诉讼;示警;警戒;警报;预告

être de garde值勤,站岗

renforcer la garde加强警卫队伍

monter en garde上岗

être de garde保存起来

原声例句

Alors, tant pis, a répondu la dame tranquillement, je garde les deux euros.

那算了,这位夫人平静地说,那这两欧我就着了。

[新公共法语初级]

Je garde leur peau qui sera bien croustillante et parfumée après la friture.

保留了它们的皮,这将使它们在油炸后变得酥脆和香气扑鼻。

[Cooking With Morgane(中国菜)]

Dans le même wok, je garde 3 c à s d’huile, je chauffe à feu fort.

在同一个炒锅里,我保留3茶匙的油并加热它。

[Cooking With Morgane(中国菜)]

Il garde les oisillons sous son aile pendant 18 mois.

18个月里,它用自己的翅膀庇护小鸟。

[动物世界]

C'est pour cela que 500 ans plus tard, les gardes suisses sont toujours là, même si leur armement mériterait peut-être une petite mise à jour.

这就是为什么 500 年后,瑞士卫队仍然存在,即使他们的武器可能需要更新一下。

[法国人眼中的瑞士]

Un premier passager a pris la fuite, alors que le second, également mineur, a été arrêté et placé en garde à vue.

第一个人逃跑了,第二个人,也是未成年人,被逮捕并拘留。

[热点资讯]

Mais, avant de se lancer, il tient à nous mettre en garde sur l'aspect nutritionnel de ces produits.

但是,在开始之前,他想提示我们注意这些产品的营养方面。

[Food Story]

Et de temps en temps il regardait Edmond, comme si son regard eût pu briser cette barrière invisible qui enferme dans le cœur les secrets que garde la bouche.

他用眼睛盯着爱德蒙,唐太斯好象要看穿他的心思似的。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Sur le moment, il écarta la bête sans y prendre garde et descendit l'escalier.

他当时把老鼠踢开,并没有特别留神,便走下了楼梯。

[鼠疫 La Peste]

Dors si tu peux, dit-il. La garde viendra à onze heures et je vous mènerai au train de midi.

" 你要能睡就睡吧," 他说," 女看护十一点来,我送你们去乘中午的火车。"

[鼠疫 La Peste]

例句库

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

他走到哪儿都有2个保镖紧跟着。

Elle confie la garde de son enfant à une amie.

她把孩子托付给一个朋友照看

Le berger garde ses moutons.

牧羊人看管着羊群。

Ce garde a un chapeau bizarre.

这个侍卫有个奇怪的帽子。

Attendons, dit le brigadier général, il n'est que huit heures encore, et il est possible que ces gardes succombent aussi au sommeil.

“咱们等着吧,”旅长说,“现在才八点钟,这些卫兵很可能会睡觉的。”

On soublie pas comme ?a,tu ne la sais pas,mais je garde en moi des bouts de toi.

我们不能就这样忘记,或许你并不知道,但在我的心底依旧保留着你的部分.

Ils vont aller au Mali en Afrique.Pasteur Lee vont rester là-bas plus long temps en tant que missionnaire.Prions pour que le Seigneur garde leur pas.

他们将会到非洲马里去,李牧师会留在那里做宣教工作,请我们在祷告中记念他们的行踪。

Voir les Philippines n'est que le début du nouveau réseau comme un mode de vie de la semence de croître, vous espérons être en mesure de la confiance et sous la garde de favoriser la croissance!

菲秀是刚刚开始随着网络新生活方式成长的一颗种子,希望能在您的信任和关怀的培育下茁壮成长!

Nos produits du procédé de forgeage - Milling - soudure haute fréquence - la chaleur - bleu cheveux, l'ensemble du processus a personnel technique spécialisé de garde à la carte.

我们的产品从锻造加工--铣加工--高频率焊接--保温--发兰,整个流程都有专门技术人员把关。

Mais je veux te dire que je vous gardes dans la profondeur de mon coeur.Je ne vous parle pas, on ne montre pas que je vous aimes plus, Je ne vous rien fais, on ne montre pas que je pense plus a vous.

但是我想说,我把你们放在心里的最深处,不说不代表不爱,不做不代表不想。

"Je rappelle les risques encourus : trois ans de prison, 9 000 euros d' amende", a mis en garde Luc Chatel lors d'une conférence de presse convoquée en urgence au ministère.

在教育部紧急召开的新闻发布会上,吕克·沙泰勒警告说:“我提醒此类犯罪的风险:三年监禁,九千欧元的罚款”。

Pasteur K.H. Wong et sa femme vont nous quitter aujourd hui en vacances à Rome pour quelques jours, puis ils vont rentrer au Canada. Que Dieu garde leurs pas.

黄国轩传道和太太今天离开巴黎到罗马多玩几天然后回加拿大,求神祝福他们的脚步。

Il n'a pas été encore possible de déloger Le Petit Nicolas de son trône... le film garde donc la tête du classement devant le film d'animation Mission G et la comédie musicale Fame .

把《小淘气尼古拉》从第一名的宝座上拉下来现在还不太可能...本片继续保持榜首,真人动画《豚鼠特工队》和歌舞片《名扬四海》分列二三名。

Vous vous surmenez, prenez garde à votre santé.

你太劳累了, 要注意身体。

Mon amour plus je te découvre et plus l’amour grandie en moi, mes j’ai peur cela fait longtemps que je n’est pas ressentie cela, je baisse ma garde avec toi je me découvre pour toi !!!

越是向你表白,我心中的爱越是增长。可是我也害怕。很长时间没有感觉到爱情了,在你面前我放松了戒备,我为你完全暴露了!!!

"Prenez garde à de possibles glissements de terrain, coulées de boue et autres risques entraînés par les pluies torrentielles", ont prévenu les autorités du Fujian.

福建省负责人说这次大降雨很可能带来山洪泥石流等自然灾害。

La jeune femme n'a pas donné plus de détails sur les motivations de son geste, a précisé la même source. Elle a été placée en garde à vue à la PJ de Lille.

据同一消息来源说,但她没有详细说明作案的动机,她已经被里尔市警察总部暂时收押。

Face à cette rhétorique musclée, un député membre des libéraux-démocrates, partenaires de la coalition, Simon Hughes, a lancé une mise en garde contre "les solutions simplistes".

面对这样强力的说辞,一名libéraux-démocrates代表,联盟的合作伙伴Simon Hughes实施了一系列措施来对抗“简单化的解决方法”。

5.4 La fiche de presence et le tableau recapitulatif presence seront rassembles a la fin de chaque annee et gardes par les gestionnaires de personnel.

4 职工考勤记录卡、职工考勤汇总卡每年年末由人事管理员集中收集、保管。

Il aspire inconsciemment à un espace et une époque où on garde encore les valeurs « démodées » comme l’amitié loyale et l’amour fidèle.

他无意识地向往着一个地方存在着过时的价值观,拥有忠诚的友情和爱情。

法语百科

Nom masculin

Un garde désigne de manière générique une personne ou un matériel (ou navire) ayant une activité de surveillance et de protection d'un lieu, de personnes, de matériel, de valeurs… C'est un synonyme de « gardien », de « surveillant », de « sentinelle » :

garde-côtes et vedette de balisage (petit bateau côtier du service des phares et balises)

garde-malades

garde-magasin

garde particulier

garde-pêche

garde-chasse

garde-port

garde des plaisirs

Au Moyen Âge, le terme désigne un type de tenure, en principe la seule manière légitime de concéder un bien public, en particulier une forteresse. Les obligations du gardien ne concernent que le bien à garder, au profit du roi ou d'un grand seigneur, et n'incluent pas l'aide et le conseil dus par les feudataires.

Cela désigne également le membre d'une unité militaire comportant le mot « garde » dans son nom (un garde républicain est un membre de la Garde républicaine).

Cela peut également désigner un objet ou un lieu dont le but est de conserver : garde-manger, garde-meuble, garde-robe, garde-temps (horloge-étalon), garde-fou, garde-feu (ou pare-feu)…

Nom féminin

Au féminin, garde peut désigner :

sur une arme blanche : une protection de la main contre les coups de l'arme de l'adversaire, voir garde (arme blanche) ;

une position de combat, terme utilisée pour le combat au contact (arme blanche ou à mains nues), voir garde (position de combat) ;

une unité militaire, voir garde (unité militaire) : Régiment des Gardes-Françaises Garde nationale Garde républicaine garde montée : horse guard

Régiment des Gardes-Françaises

Garde nationale

Garde républicaine

garde montée : horse guard

l'action de gardienner un lieu : « monter la garde », « relève de la garde », « salle de garde ».

la garde est la période de stockage de la bière pouvant permettre une post-fermentation en fûts ou en bouteilles, voir l'article Bière de garde.

un vin de garde est un vin qui peut vieillir plusieurs années en cave en se bonifiant.

en langage maritime, la garde est le nom donné à une aussière. (voir Amarrage (maritime)).

En informatique, une garde est une expression de type booléen qui a pour valeur vrai si l'exécution du programme doit continuer dans la branche en question.

En mécanique, la garde est un outil servant à nettoyer les limes.

En droit, la garde est le pouvoir d'usage, de direction et de contrôle d'une chose au moment d'un accident.

En finance, la garde des titres est la mission de conservation des actions, obligations... confiée à un établissement financier par un client détenteur de titres. Cette prestation donne lieu à des frais facturés dénommés droits de garde.

Patronymes

Garde est un nom de famille notamment porté par :

un des concepteurs du TGV,

Betty Garde (1905-1989), actrice américaine.

François Garde (né en 1959), écrivain français.

Paul Garde (né en 1926), universitaire (slavisant) français.

Rémi Garde (né en 1966), footballeur français.

Serge Garde (né en 1946), journaliste français.

Thomas Vilhelm Garde (1859-1926), explorateur polaire.

Toponymes

Garde est un nom de lieu notamment porté par :

Espagne

Garde, commune de la communauté forale de Navarre au nord de l'Espagne.

France

La Garde (Var).

La Garde-Freinet (Var).

La Garde (Lozère).

La Garde (Isère).

La Garde (Aveyron).

La Garde (Alpes-de-Haute-Provence).

La Garde-Guérin (Lozère).

La Garde-Adhémar (Drôme).

La Garde La Bréole (Alpes-de-Haute-Provence).

Montlieu-la-Garde (Charente-Maritime).

Saint-Thomas-la-Garde (Loire).

Les Gardes (Maine-et-Loire).

Gardes-le-Pontaroux (Charente).

Saint-Georges-des-Gardes (Maine-et-Loire).

Italie

Garde est une commune de Vénétie.

Le lac de Garde est un grand lac.

Suède

Garde est une localité de la commune de Gotland.

Hydronyme

La Garde est une rivière du Var.

Abréviation

GARDE, Groupement d'Ajaccio et de la Région Corse pour la défense de l'environnement.

法法词典

garde nom commun - féminin ( gardes )

  • 1. surveillance qui protège (quelqu'un ou quelque chose) [Remarque d'usage: suivi généralement d'un complément de nom]

    la garde d'un enfant

  • 2. surveillance qui empêche (un homme ou un animal) de fuir ou de nuire [Remarque d'usage: suivi généralement d'un complément de nom]

    la garde d'un animal

  • 3. : en escrime et à la boxe position de défense (en escrime et à la boxe)

    ouvrir sa garde

  • 4. continuité d'un service de surveillance

    la garde du dimanche

  • 5. corps militaire ou civil chargé de missions de protection et de surveillance

    sonner la garde

  • 6. extrémité (d'une arme blanche) protégeant la main

    la garde d'un fleuret

  • 7. technique : en serrurerie pièce de mécanisme interdisant l'ouverture à quiconque ne possède pas la bonne clé [Remarque d'usage: généralement au pluriel]

    les gardes d'une serrure

garde nom commun - masculin ( gardes )

  • 1. personne chargée d'une mission de surveillance ou de sécurité

    le garde des prisonniers

garde nom commun - masculin ou féminin ( gardes )

  • 1. personne chargée d'une surveillance médicale

    la garde du malade

garde champêtre locution nominale - masculin ( (gardes champêtres) )

  • 1. administration employé communal préposé à la garde des propriétés rurales et à la surveillance de la chasse et de la pêche

    un garde champêtre redouté des braconniers

garde conjointe locution nominale - féminin ( (gardes conjointes) )

  • 1. droit partage alternatif de l'autorité parentale entre les deux anciens conjoints au terme d'un divorce

    le juge a opté pour la garde conjointe

garde du corps locution nominale - masculin ( (gardes du corps) )

  • 1. homme chargé de la protection rapprochée (d'une personnalité)

    les gardes du corps du président

garde descendante locution nominale - féminin ( (gardes descendantes) )

  • 1. militaire groupe de soldats qui ayant fini son temps de surveillance cède la place au groupe suivant lors de la relève

    la garde descendante s'éloigne au pas

garde forestier locution nominale - masculin ( (gardes forestiers) )

  • 1. administration agent des Eaux et Forêts préposé à la surveillance d'une étendue boisée

    une cabane de garde forestier

garde d'honneur locution nominale - féminin ( (gardes d'honneur) )

  • 1. corps de troupe chargé de l'escorte et de la protection (d'un chef d'État)

    la garde d'honneur du souverain

garde impériale locution nominale - féminin ; singulier

  • 1. histoire corps d'élite qui s'illustra sur les champs de bataille du Premier Empire

    l'héroïsme de la garde impériale

garde montante locution nominale - féminin ( (gardes montantes) )

  • 1. militaire groupe de soldats qui assure la relève du groupe qui assurait la surveillance

    la garde montante arrive aux portes du palais

garde nationale locution nominale - féminin ( (gardes nationales) )

  • 1. histoire milice municipale bourgeoise qui exista à Paris et dans les grandes villes de 1789 à 1871 (vieilli)

    faire partie de la garde nationale

garde pontificale locution nominale - féminin ; singulier

  • 1. corps de troupe chargé de la sécurité du pape

    la garde pontificale fait la joie des touristes

garde républicain locution nominale - masculin ( (gardes républicains) )

  • 1. militaire membre de la gendarmerie nationale chargé notamment d'assurer la sécurité des hauts responsables de l'État et de leur rendre les honneurs

    la caserne des gardes républicains

garde républicaine locution nominale - féminin ; singulier

  • 1. corps d'élite de la gendarmerie nationale, chargé notamment d'assurer la sécurité des hauts responsables de l'État et de leur rendre les honneurs

    l'entraînement intensif de la garde républicaine

garde rouge locution nominale - masculin ( (gardes rouges) )

  • 1. histoire jeune recrue de la révolution culturelle chinoise

    l'entraînement des gardes rouges

garde suisse locution nominale - masculin ( (gardes suisses) )

  • 1. membre d'un corps de troupe chargé de la sécurité du pape

    le costume pittoresque des gardes suisses

garde à vue locution nominale - féminin ( (gardes à vue) )

  • 1. droit fait de retenir (quelqu'un) au poste de police ou de gendarmerie pour interrogatoire dans le cadre d'une enquête

    la garde à vue d'une personnalité politique

droit de garde locution nominale - féminin ; singulier

  • 1. droit exercice de l'autorité parentale confié à l'un des deux anciens conjoints au terme d'un divorce

    le père s'est vu attribuer le droit de garde

de corps de garde locution adjectivale ; invariable

  • 1. d'une grossièreté choquante (péjoratif)

    des plaisanteries de corps de garde

de garde locution adjectivale ; invariable

  • 1. restant seul ouvert ou disponible le dimanche, les jours fériés ou pendant les vacances

    téléphoner au médecin de garde

  • 2. chargé d'assurer une surveillance efficace

    un excellent chien de garde • corps de garde

  • 3. laissé vierge au début et à la fin d'un livre

    les pages de garde

en garde! locution interjective

  • 1. formule employée au début d'un combat d'escrime pour inviter les adversaires à se protéger

    en garde, faquin, vous allez tâter de ma botte!

être sous bonne garde locution verbale

  • 1. faire l'objet d'une surveillance attentive et efficace

    vos trésors sont sous bonne garde

faire bonne garde locution verbale

  • 1. exercer une surveillance attentive et efficace

    n'ayez crainte, je fais bonne garde

mettre en garde locution verbale

  • 1. avertir solennellement (quelqu'un) (soutenu)

    il m'a mis en garde avec beaucoup de bonté

mise en garde locution nominale - féminin ( (mises en garde) )

  • 1. avertissement solennel

    tu n'as pas intérêt à passer outre cette dernière mise en garde

monter la garde locution verbale

  • 1. assurer une surveillance et une protection constantes [Remarque d'usage: parfois humoristique]

    le chien monte la garde devant la porte

prendre garde locution verbale

  • 1. faire attention (à quelque chose) (soutenu) Synonyme: veiller

    je n'y ai pas pris garde

sur ses gardes locution adjectivale ; invariable

  • 1. particulièrement méfiant et vigilant (soutenu)

    comme elle nous connaît mal, elle est sur ses gardes

vieille garde locution nominale - féminin ( (vieilles gardes) )

  • 1. groupe des partisans les plus anciens et les plus inconditionnels (d'un homme ou d'un régime) (péjoratif) [Remarque d'usage: parfois humoristique]

    la vieille garde du parti

相关推荐

monocristal n. m 单

plisser v. t. 1. 做出褶, 打褶, 打裥:2. 弄, 使起纹, 使起:3. 使起波伏褶v. i. 1. 有褶, 有纹, 有波状褶:2. [罕]起se plisser v. pr. 有褶, 起常见用法

téléacheteur téléacheteur, sen. 电视

indemne a. 1[法]未受失的, 得到赔偿的2丝毫的, 未受伤害的:常见用法

aquilon 朔风,劲风

sectateur sectateur, tricen. m <旧>宗派信徒, 学派信徒

finir 结束,完成

cape n. f. 1斗篷, 披风2包雪茄的最外层烟叶3圆顶礼帽[也称chapeau melon]常见用法

signer v. t. 1. , 在…名: 2. 加以印记:3. [古](督徒)划十字祝福4. 笨拙地仿效; 滑稽地学样:5. 假装, 装作, 装出se signer v. pr. (督徒)划十字常见用法

causerie n.f.1. 交, 闲 2. 漫, 座