À l'heure actuelle, les 163 corps de propulseur chargés des 54,5 MBI SS-24 qui se trouvent dans les usines mécanique et chimique de Pavlograd (Ukraine) contiennent 5 000 tonnes de propergol solide qui doivent être éliminées en toute sécurité et en respectant les normes de protection de l'environnement.
现在,在帕夫洛格拉德机械厂和帕夫洛格拉德化学厂有545枚SS-24型洲际弹道导弹,其中的163个装载引擎箱中的5 000吨固体燃料,要以安全和无害环境的方式加以处理。
L'Ukraine a entrepris la construction des installations de neutralisation des propergols dans l'usine chimique de Pavlograd en prenant en charge les dépenses correspondantes sur le budget de l'État.
乌克兰已着手利用本国预算资源在帕夫洛格拉德化学厂修建处理固体燃料的设施。
Néanmoins, la destruction des stocks gigantesques de propergols solides qu'elle détient est un processus onéreux.
但在乌克兰销毁巨大数量的固体燃料费用昂贵。
Le lancement serait réalisé grâce à un petit moteur-fusée à propergol solide.
将由一个小型固体火箭发动机进行发射。
Abritant les matériels présentés dans le tableau ci-dessus, ils comptent plusieurs des principaux sites de production de missiles à propergol liquide ou solide.
这58个场地(内有表3所列的设备)中包括若干生产固体和液体推进导弹的主要生产基地。
Dans les usines de Kadhimiyah et d'Al Samoud, où les structures et les moteurs des missiles à propergol liquide étaient fabriqués et le montage final réalisé, tous les matériels et toutes les pièces de missile ont été enlevés.
在Kadhimiyah工厂和Al Samoud工厂,所有设备和导弹组件都已被清除;这2个厂制造液体推进导弹的机体和引擎,最后组装工作也是在这2个厂进行。
Pour ce qui est de la fabrication de missiles à propergol solide, tous les matériels ont été retirés du site de Mutasim, où le montage final des missiles et les essais des missiles iraquiens de plus grande taille étaient effectués.
至于固体推进导弹的生产,伊拉克大型导弹的最后组装和测试都是在Mutasim场地内进行,那里的所有设备都已被清除。
Le site de Mamoun, qui abritait toute la production de propergol solide, a été débarrassé de tous matériels et matières premières.
生产所有固体推进剂的Mamoun场地内的所有设备和原材料都已被清除。
L'examen des projets iraquiens dans le domaine des missiles montre que les engins à propergol liquide sont les plus faciles à modifier pour en allonger la portée grâce à la réduction de la charge utile et à l'augmentation de la capacité d'emport de combustible.
对伊拉克导弹项目的审查显示,液体推进导弹最可能经过改装扩大射程,改装办法是减少有效载荷和增加燃料载量。
Les pièces et éléments de missiles surface-air à propergol liquide peuvent être également reconfigurés en mode surface-surface, comme le moteur à propergol liquide du SA-2 utilisé dans le missile surface-surface Samoud-2.
液体推进地对空导弹的零部件也可通过再利用被用于组装地对地导弹,例如,SA-2型导弹的液体推进发动机就被装在萨穆德二型导弹上面。
Il convient de noter que l'Iraq n'a pas pu produire sur place de moteurs de missile à propergol liquide.
应该指出,伊拉克没有能力在本国生产液体推进导弹发动机。
Ces paramètres comprenaient la limitation à 600 millimètres du diamètre de la cellule de tous les missiles à propergol liquide, l'interdiction de modifier les missiles SA-2 pour les reconfigurer en mode surface-surface, l'interdiction d'essayer des moteurs de SA-2 munis de vannes d'arrêt ou modifiés pour des durées de vol plus longues et l'interdiction d'utiliser des pièces et des éléments originaux ou modifiés de SA-2 pour la reconfiguration en mode surface-surface.
这些技术参数包括:所有液体推进导弹的机体直径不得超过600毫米;禁止对SA-2型导弹进行任何可将其改造为地对地导弹的改装;禁止在SA-2导弹发动机上试验关机阀门,或以延长飞行时间为目的对其进行改装,禁止把原装或改装的SA-2导弹零部件用于地对地导弹。
Le 28 novembre, un cours de formation sur les technologies de contrôle utilisées dans la production de missiles à propergol solide a commencé en Argentine.
一个关于固体推进导弹生产中所使用监测技术的培训班于11月28日在阿根廷开始。
En particulier, les essais statiques des systèmes de propulsion, à propergol liquide ou solide, constituent un point critique important aussi bien lors du développement que de la production.
尤其是包括液体和固体推进剂在内的火箭推进系统的静态测试是研发和生产阶段的一个重要临界点。
Par exemple, dans la figure ci-dessus, le mélange et le moulage des propergols sont deux étapes qui répondent à la définition d'un point critique : tous deux peuvent fournir des informations sur la quantité de propergol fabriquée et sur la composition de ce propergol.
例如,在图一的生产流程图中,推进剂混合和浇铸步骤满足了临界点的定义。 这两个临界点可以提供信息,说明已制成的推进剂的数量和构成。
Il réglemente la supervision des mesures de protection applicables aux produits soumis à contrôle (vecteurs, composants et propergols), que les personnes physiques et morales sont tenues d'appliquer.
这项法令规定了充分监督关于受管制产品(运载工具、其部件和推进剂)保护措施的条例,自然人和法人必须执行这些条例。
Un programme de qualification de la version Ariane-5 ECA (basée sur un moteur Vulcain 2 et un étage supérieur à propergols stockables réallumables) sera mis en œuvre pour le premier lancement du véhicule de transfert automatique (ATV) vers la Station spatiale internationale.
为首次向国际空间站发射自动运载器,将进行Ariane-5 ECA型(基于一个Vulcain-2发动机和一个可重新点燃的可储存燃料部)的合格检验方案。
La combustion est très efficace pour les propergols (en vrac ou en sac), les munitions fumigènes, pyrotechniques ou lacrymogènes.
在处置推进剂(袋装或散装)、烟雾弹、信号弹和催泪弹方面,用火焚烧是一种非常有效的办法。
C'est une méthode peu onéreuse et plutôt simple à appliquer en ce qui concerne les propergols, les substances pyrotechniques, les amorces, les détonateurs, les fusées éclairantes ou les dispositifs de signalisation, la poudre et les propulseurs et les matériaux d'emballage.
这种方法的成本低、操作简便,适于销毁推进剂、烟雾弹、导火线、引信、信号弹和照明弹、炸药和推进剂以及填充剂等。
Les propergols peuvent être réutilisés à la condition d'être chimiquement stables.
如推进剂的化学性能稳定,也可回收使用。