词序
更多
查询
词典释义:
militariste
时间: 2024-01-03 01:23:53
[militarist]

a. 军国主义,黩武主义 n. 军国主义者,黩武主义者

词典释义
a.
军国主义,黩武主义
nationalisme militariste黩武主义国家主义

n.
军国主义者,黩武主义者

近义、反义、派生词
近义词:
belliciste
反义词:
antimilitariste,  pacifiste,  antimilitaire
联想词
nationaliste 民族主义者; impérialiste 帝国主义; réactionnaire 反动; pacifiste 和平主义者; fasciste 法西斯分子; totalitaire 总体,总括; militaire ; extrémiste 端主义,走,过激,偏激; patriotique 爱国; populiste 民粹主义; fanatique 狂热,盲信;
原声例句

" Le recrutement forcé et l'esclavage sont des crimes odieux commis par les militaristes japonais au cours de leur agression et leur colonisation" , a indiqué Hua Chunying, porte-parole du ministère chinois des Affaires étrangères, lors d'un point de presse quotidien mardi.

" 强迫征兵和奴役是令人发指的罪行。

[CRI法语听力 2015年7月合集]

例句库

Ma délégation est persuadée que l'attitude militariste du Gouvernement israélien ne lui est pas favorable.

我国代表团确信,以色列政府的军国主义做法并不利于自己。

La communauté internationale se doit de réagir, clairement et sans ambigüité, à la politique militariste de l'Azerbaïdjan.

国际社会必须对阿塞拜疆的军国主义政策作出清楚明确的反应。

Les guerres et les régimes militaristes ont souvent des conséquences très néfastes pour les femmes et les enfants.

战争和穷兵黩武给妇女儿童造成了深重的不利影响。

Après l'évacuation des bases militaires de Porto Rico, les militaristes se sont incrustés dans les établissements d'enseignement du pays.

军事人员撤出驻波多黎各的军事基地后,又盘踞于波多黎各教育机构。

Cette demande a été rendue publique en réponse à la « rhétorique militariste » et à la « militarisation » imputées à la Géorgie.

这项要求被宣传为回应格鲁吉亚一方的所谓“军事语调”和“军事化”。

L'exercice des droits économiques, sociaux et culturels a été considérablement marqué par les valeurs militaristes propres à la nature même d'un régime militaire.

由于军政权本身的性质,在行使经济、社会和文化权利过程中显示了极其严重的军国主义风气。

Le Japon est le pays qui a des bases militaires abritant des armes nucléaires et qui mène une politique ultra militariste en Asie de l'Est.

日本是有着装备着核武器的军事基地的国家,并且正试图在东亚穷兵黩武。

Les forces régulières de l'aile militariste de l'UNITA, qui avaient lancé une campagne militaire à grande échelle pour s'emparer du pouvoir, ont été complètement neutralisées.

曾经发起了大规模夺权军事行动的安盟军事派别的正规军已经被完全解除武装。

Les conflits armés, l'occupation, la guerre contre le terrorisme et les cultures militaristes renforcent souvent les paradigmes culturels dominants qui entraînent une discrimination à l'égard des femmes.

武装冲突、占领、反恐战争以及军国主义的文化常常强化了歧视妇女的主宰性文化规范。

Intensifiant la politique militariste appliquée depuis des années, l'Azerbaïdjan a décuplé son budget militaire et viole les règles sur la limitation des armements recueillies dans les traités internationaux sur la question.

阿塞拜疆正在加紧奉行其多年的军国主义政策,将军事预算增加了10倍并违反了若干国际条约规定的武器限制规范。

Leur héroïsme et leur abnégation ont été décisifs pour la victoire remportée sur les forces fascistes et militaristes, dans la lutte engagée pour faire triompher la liberté et la paix sur terre.

他们忘我的勇敢和英雄气魄在战胜法西斯主义和军国主义势力、争取全世界自由与和平的胜利方面发挥了决定性的作用。

La question de savoir si le Japon va raviver son spectre militariste ou devenir un pays pacifique est une question grave directement liée à la paix et à la stabilité en Asie, en particulier dans la péninsule coréenne voisine.

日本是复活军事主义,还是成为一个热爱和平的国家,是直接关系到亚洲、尤其是其邻近的朝鲜半岛的和平与安全的严重问题。

L'article 10 de la loi sur la lutte contre le terrorisme interdit la propagande en faveur du terrorisme ainsi que la création, l'enregistrement et le fonctionnement d'organisations terroristes et de formations militaristes illégales sur le territoire de la République du Kazakhstan.

“打击恐怖主义措施”《法令》第10条规定,哈萨克斯坦共和国领土内禁止倡导恐怖主义、禁止恐怖组织和非法军事团体的建立、登记和活动。

Il est interdit aux partis politiques ou à d'autres associations de militer en faveur de la haine raciale, nationale ou religieuse ainsi que de former à cette fin des partis politiques ou d'autres associations, ou de créer des organisations militaristes ou des partis politiques sur la base d'une appartenance nationale ou de convictions religieuses (art. 28 de la Constitution).

煽动种族、族裔或宗教仇恨的政党和其他自愿协会的组建和活动就像基于民族或宗教标准的军国主义协会或政党的组建一样受到禁止(宪法,第28条)。

Inversement, nous continuons d'entendre des discours militaristes de la part des autorités azerbaïdjanaises de haut niveau, ce qui empêche non seulement le rétablissement de la confiance dont on a tant besoin entre nos deux peuples, mais qui crée également un climat d'hostilité et de haine au sein duquel les nouvelles générations d'enfants et de jeunes gens azerbaïdjanais grandissent.

然而,我们却继续听到阿塞拜疆高层政府的好战言论,这不仅破坏我们两国人民之间十分需要的信任,而且还创造了一种敌对和仇恨的氛围,而新一代阿塞拜疆年轻人正在这种氛围中成长。

Les études de différents spécialistes des questions stratégiques du monde entier, ainsi que les enquêtes d'opinion, permettent d'affirmer qu'Israël, du fait de ses visées expansionnistes, de ses penchants militaristes, de sa possession de 200 armes nucléaires au moins, de son désir de suprématie militaire au Moyen-Orient et des innocents qu'il tue quotidiennement, représente bel et bien une menace pour la sécurité régionale et internationale.

根据世界各地不同安全分析家的评估,以及关于得人心程度的民意测验,以色列以其扩张主义政策、怀着诉诸武力之心,拥有至少200枚核武器,渴望在中东拥有军事优势,以及每天都犯有杀害无辜平民的行为,是千真万确的威胁区域和国际安全的根源。

法语百科

Un bombardier stratégique B-52 photographié avec son arsenal embarqué. 744 exemplaires furent construits, dont certains furent détruits par les accords START à la fin de la guerre froide, tandis que d'autres ont été « encoconnés » sur les sites de stockage de l'US Air Force.

Ce terme comporte une forte charge péjorative, il faut donc être prudent avant de l'utiliser à l'égard de telle ou telle nation : un État qui s'arme pour se défendre n'est pas militariste. Il le devient si ses dirigeants décident que tout leur effort doit porter sur la force militaire, sans que la menace le justifie vraiment. Ce qui amène à un autre problème : où finit la défense et où commence l'agressivité ?

De même, il est déplacé de parler de militarisme lorsqu'un pays émergent entame une politique d'armement pour rattraper son retard stratégique. Du point de vue de l'État, il s'agit alors simplement de se réapproprier un attribut de sa souveraineté. Le militarisme n'est avéré que lorsque cet effort va trop loin et que la disproportion des forces est en faveur de l'armée.

Les candidates du concours de beauté Miss America en visite sur la base aérienne d'Andrews, en 2003. Le soutien apporté à l'armée (ici présentée en sponsor du concours) et le patriotisme (habits aux couleurs du drapeau) ne sont pas des preuves de militarisme, mais procèdent de cette association entre glamour et médias.

中文百科

军国主义(英语:Militarism),又称黩武主义,是一种尚武精神,认为军事力量是****的基础,并将保证军事力量视作为社会最重要目标的意识形态。

所谓军国主义,是泛指崇尚武力和军事扩张,将穷兵黩武和侵略扩张作为立国之本,把国家完全置于军事控制之下,使政治、经济、文教等国家生活的各个方面均服务于扩军备战和对外战争的思想和政治制度。第二次世界大战前夕的德国和日本都是军国主义国家的典型。法西斯主义就是在这些国家全面危机时期军国主义的极端表现。

中文“军国主义”一词来自日文汉字「军国主义(ぐんこくしゅぎ)」,中国经常把它和第二次世界大战中的日本国策思想联系起来。然而军国主义的实践并非只有日本为之,历史上许多军事力量强大的国家或政权,都会有军事优先的政策,苏联,美国,英国 (大英帝国时期),法国,中国,以色列等都带有军国主义的元素。日文的军国主义来自于Militarismus一词,本是自由主义者和社会主义者等批判法兰西第二帝国和德意志帝国而生的。

原始的军国主义是兵民合一的,为了确保战争的需要,会向农民徵调粮食,向牧民徵调骑乘动物(马、骆驼等),并在和平时代或后方对人民高密度实施军事训练,以确保兵源不会短缺。近现代的军国主义则是将人力、技术、资金大量投注在军备,做法大同小异,惟军国主义教育的论述会有改变,以民族沙文主义为多。军国主义从字面的理解则为军人统治国家的一种教条主义,一种精神灵魂。军人是国家的统治核心。它主张对内以残酷律法对待本国人民,对外侵略扩张。与中国古代法家思想同为一辙,本质相同。

特点

经济以军事发展为目标,由政府补贴军需,带动重工业发展迅速;并以战争实利再扩军;

人民被要求向国家无私奉献,私权、**、言论自由受到压抑;

政治上实行集权制,议会及司法机构无法有效制衡政府;

内阁要职由军人担任;

教育以军事训练、仇外主义、自我民族优越作为自幼养成的教材;

人民日常生活常受军事上的动员与干涉,建筑与公共设施广泛地要塞化;

普遍行征兵制,役期长,军籍不分男女一概登录,必要时会征收未达役龄的少年进入军中作战或任勤务;

歌颂军人贡献,尊崇军人的社会地位,甚至在历史、考古、宗教、文学、艺术等层面美化军人和战争;

外交多以军事优势欺凌邻近地区,以谋求实利和国际地位;

政府准许侵略掠夺后的利益于人民,激发人民对战争的热情,以确保民意对战争的支持。

第二次世界大战前后

列表

政治主题页

实行军阀**和侵略扩张的思想和政策来统治全国;

对内镇压反战革命运动,宣传极端的民族主义和国家主义,强行征兵参战;

对外则穷兵黩武,进行国土扩张。

军国主义与「黩武主义」

军国主义和黩武主义是「全等」的概念,可以混用。

军国主义是黩武主义的极端形式。

军国主义是黩武主义,却往往用于特定的国家(如二战时的日本)。

法法词典

militariste nom commun - masculin ou féminin ( militaristes )

  • 1. politique personne qui prône et qui œuvre pour la suprématie de l'armée (dans un gouvernement ou un système politique)

    le triomphe des militaristes

militariste adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel militaristes )

  • 1. propre aux militaristes

    une politique militariste

相关推荐

glaise a. (f), n. f (terre)~黏土, 胶泥

jaillir v. i. 1. 喷射, 喷, 涌:2. 射, 冒, :3. (突然)显现, 显示:4. 冲; 突然现 常见用法

régiment 团,军队,兵役,大量

décorner v. t. 1. 去(兽)角:2. 抚平折角:

ozone n.m.【化学】臭氧常见用法

insulté insulté, ea. , n. m 受侮辱的(人), 被凌辱的(人), 被辱骂的(人)

entrepreneur n. m. 承办人, 承包人, 承揽人; 承包商; 包工头 entrepreneur de transports 运输承包人 entrepreneur (de bâtiments)/(de construction) 筑工程承包人 2. 企业主, 业主; 企业家

marier v. t. 1. 为…主持婚礼2. 使结婚; 替…娶; 嫁出:3. [转]使结; 使和谐; 使:se marier v. pr. 1. 结婚2. 与… 结婚:3. [转]结; 和谐; :常见用法

majoritairement adv. 1获得数人支持2占数

aloi n.m.1. 〈旧语,旧义〉合金;成色 2. 〈转义〉质, 价值