On passe notre vie en pyjama à l'Opéra de Paris, dans des lainages, dans des trucs.
我们在巴黎歌剧院穿着睡衣,穿着羊毛衫,穿着其他衣服。
[Iconic]
Elle fouilla son sac à la recherche d'un lainage ; au fond, sa main effleura l’enveloppe bleue qu'elle avait cachée jadis entre les pages d'un livre d'histoire rangé sur une étagère dans la chambre de son enfance.
她在行李袋里找一件毛衣,手伸到袋子最里面,碰到一封信,就是藏在她儿时卧室书架上的一本历史书里面的那封。
[那些我们没谈过的事]
Avec ça, elle ne portait pas même un foulard au cou, vêtue d’un petit lainage à dix-huit sous, dans lequel elle grelottait.
尽管如此,她仍然不穿围裙,只穿一件十八个铜币的羊毛衫,周身发着抖。
[小酒店 L'Assommoir]
Du coup, on peut légitimement se demander si c’est pertinent d’enrouler 2m de lainage autour de son cou.
所以,我们可以合法地问自己,把2米长的羊毛围巾缠在脖子上是否有意义。
[Topito]
Toujours le lainage épais et texturé, mais en fait maintenant un double crêpe de laine, plus souple, plus facile.
仍然是厚实的有纹理的羊毛,但现在使它成为双层羊毛绉纱,更柔软,更容易。
[时尚密码]
Il peut être en lainage si son coloris évoque l'animal.
如果它的颜色让人联想到动物,它可以是羊毛的。
[Les mots de l'actualité]
On aime le style rétro ! Le manteau en lainage doublé, col montant, double boutonnage, découpe poitrine animée de fronces, 2 poches plaquées devant, rabat au dos avec petite patte boutonnée.
爱上怀旧风格!羊毛大衣,有里衬,高领,双排扣,前胸拼接,2个前袋。
Le grand retour des carreaux ! Le manteau court en lainage, double boutonnage, pattes sur bas de manches, poches devant.
方格回归!羊毛短大衣,双排扣。