Il est donc préférable d'éviter d'utiliser ces contractions si tu veux t'exprimer de façon plus soutenue.
因此,如果你想以更正式的方式表达自己,最好避免使用这些缩略语。
[Français avec Nelly]
" Il est préférable que nous évitions les conflits." " Il est souhaitable que nous soyons plus organisés" .
“我们最好避免冲突。”“我们希望我们更有组织性。”
[Français avec Nelly]
On continue avec le pronom " vous" : " Il est préférable que vous ne fassiez pas de bruit pendant la réunion." " Je ne suis pas certaine que vous soyez à la hauteur" .
我们继续看代词vous:“你们开会时最好不要发出声音。”“我不确定你是否能胜任。”
[Français avec Nelly]
Il serait préférable que tu passes un appel à Wallace, pour s'assurer qu'il n'y sera pas, dit Anthony en tendant à Julia un morceau de papier où figurait un numéro de téléphone.
你最好先打个电话给华莱士,确定他不在。”安东尼说着,把写着电话号码的字条交给朱莉亚。
[那些我们没谈过的事]
Pour vérifier tout cela, il est préférable d'apprécier d'abord si quelqu'un établit un contact visuel fréquent avec toi.
为了验证这些,最好先判断某人是否经常与你进行目光接触。
[心理健康知识科普]
Même si tu es un oiseau de nuit, il est préférable de respecter un horaire de sommeil régulier où tu dors surtout à la nuit tombée.
即使你是夜猫子,也最好坚持规律的睡眠时间,在夜深后睡觉。
[心理健康知识科普]
Et bien sûr, il est toujours préférable de s'entourer de personnes compréhensives, optimistes et qui te soutiennent.
当然,最好让自己周围都是善解人意、乐观和支持的人。
[心理健康知识科普]
Il serait donc probablement préférable de passer à un autre sujet.
因此,最好转到其他话题。
[心理健康知识科普]
Car ce radis blanc, si on peut le grignoter comme ça, il est préférable de le faire dégorger.
因为这种白萝卜,如果能这样食用,最好还是让它沥干水分。
[德法文化大不同]
Etape 1 restez à l’intérieur Il est préférable de rester à l'intérieur d'un bâtiment car les voitures ne vous protègeront pas des radiations.
待在室内最好留在建筑物内,因为汽车不能保护您免受辐射。
[法语生存手册]
De fournir des porte-à-porte, le paiement à la livraison, en cas d'intérêt s'il vous plaît contactez-moi, il est préférable d'envoyer un e-mail ou par téléphone, merci!!!!
提供送货上门,货到付款,如有感兴趣者请与本人联系,最好是发电子邮件或手机,谢谢!!!!
La vie sera toujours pleine de défis à atteindre. Il est préférable de l'admettre et de décider d'être heureux maintenant qu'il est encore temps.
生活中总会有很多挑战要面对。最好接受这一切,要想幸福就把握现在。
S’agissant de contrats complexes, il est néanmoins préférable de prévoir la rédaction d’un écrit, notamment pour des questions de preuve.
虽然看起来合同很复杂,但是我们应该能够事先书写草稿,特别是是一些标志性问题。
Nous avons la chance d'examiner à la société, à la lumière de discussion en ligne, regarder l'image, il est préférable de regarder les biens de savoir que cela est vrai ou non.
有机会可以来我们公司看一下,光在网上聊看一下图片,不如看一下货才知道是真还是假。
Votre vie sera toujours remplie de défis. Il est préférable de se l’admettre et de décider d’être heureux malgré tout.
你们的生活将总是充满挑战。其实更可取的是,不管怎样承认和决定幸福。
Puisque vous avez encore le temps, je suppose qu'il serait préférable de ne pas courir un tel risque.
既然您还有时间,我看最好还是别冒那个险。
Il paraît préférable que nous partions dimanche prochain.
看来我们下星期日动身为好。
Il est préférable de faire ceci, plutôt que de faire cela.
与其做那个, 不如做这个更好。
Il est préférable d’éviter de lever la main pour saluer les nouveaux arrivants tellement les avions rasent la tête des touristes.
飞机像这样从游客头顶掠过时,最好是不要抬起手欢迎新来的人。
Des milliers jours merveilleux à venir ne sont pas préférables à un présent doux.
千万个美丽的未来,抵不上一个温暖的现在。
Cela est préférable, à mon gré.
〈引申义〉依我看, 这样更好。
Un arrangement à l'amiable serait préférable.
最好是通过友好协商解决。
Il est préférable de faire un méplat sur la jambe du train afin que le domino ne puisse tourner.
可取的做法是,以一个单位,当场在这条腿上的列车,使多米诺骨牌可以打开。
Il est préférable de l’admettre et de décider d’être heureux maintenant qu’il est encore temps.
生活中总会有很多挑战要面对,有很多计划要完成。最好接受这一切,要想幸福就把握现在。
Il est préférable d'utiliser un Kindle à lire,mais pas un iPad.
用kindle阅读比用iPad更可取。
Il est préférable de signaler c'est du français de Suisse qu'il s'agit, c'est gentil, merci.
谢谢你注明你岳母说的是瑞士法语。
Il est préférable d'utiliser la recherche avancée, qui semble plus fiable.
使用高级搜索会好一些,搜索结果更加可靠。
Il est préférable de garder quelques amandes d'abricots pour faire les confitures.
最好是保存一些杏仁用做黄杏果酱。
!Il est préférable que le degré de difficulté, ils ne le font pas, venir à moi!
最好是有难度的,人家做不了的,来找我吧!
Cela dit, il est préférable de laisser le débat sur cette question de côté jusqu'à ce que la nouvelle Commission électorale indépendante ait été mise en place, et qu'une décision puisse alors être prise sur une nouvelle date, si elle paraît nécessaire, afin que la médiation puisse étudier les conséquences plus larges de cette décision, étant donné les délais imposés par la Constitution ivoirienne.
但是,最好把这个问题留到成立新的选举委员会之后讨论,届时如有必要,可以决定新的日期,调解员也可以根据《科特迪瓦宪法》规定的期限,审查这个决定所牵涉的更大问题。