词序
更多
查询
词典释义:
dicton
时间: 2023-08-12 15:08:45
[diktɔ̃]

语调

词典释义
n.m.
1. 谚语,格言,名言
un vieux dicton一条古老的格言
2. 〈俗〉讽刺话

近义、反义、派生词
义词:
adage,  aphorisme,  maxime,  sentence,  proverbe
联想词
proverbe 谚语,格言; adage 格言,谚语; maxime 格言,箴言,名言; slogan 口号,标语; paysan 农民; credo 信经,信条,信念; horoscope 占星,星卜; coutume 习惯,习俗,惯例;
短语搭配

un vieux dicton一条古老的格言

原声例句

En Provence, un des dictons les plus fameux c'est « Ici, l'eau est d'or » .

“水在这里就是金子。”

[En Provence]

Il y a même un dicton qui dit que la mer rejoint la terre aussi vite qu'un cheval au galop.

海水流入陆地的速度就和奔腾的马儿一样快。

[Culture - Français Authentique]

Cette action lui semblait la dernière des bassesses, car elle sert de texte à un dicton de province.

这种举动在她看来是最最可耻的了,因为外省的一则谚语说的就是这种事。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

14 boulins et 15 maisons, dit un dicton.

俗话说,14 个鸽房和15个房子。

[Quelle Histoire]

Un vieux dicton disait : « Celui qui la rapporte chez lui allumée, ne mourra pas dans l'année. »

“谁将蜡烛点燃着带回家,谁就能一年不死。”

[德法文化大不同]

Le jour de l’Assomption fait l’objet de nombreux dictons comme « À la mi-août, adieu les beaux jours. » ou « À la mi-août, l’hiver est en route » .

圣母升天日是许多谚语的主题,例如“八月中旬,再见阳光灿烂的日子。”或者“八月中旬,冬天即将来临。”

[法国节日]

Un dicton ancien, qui se souvient d’une époque où l’on voyageait à cheval.

一句古老的谚语,它记得人们骑马旅行的时光。

[Les mots de l'actualité - 2016年合集]

Aujourd'hui, on va parler de la citation que vous avez entendue ou du dicton (je ne sais pas trop comment on peut dire ça) que vous avez entendu via Emma et Tom.

今天,我们要谈谈你听到的那句话,或者你通过艾玛和汤姆听到的那句话(我不确定你怎么能这么说)。

[Développement personnel‎ - Français Authentique]

Ce dicton ou cette phrase, ça dit que quand on est jeune, on a du temps, de l'énergie, mais pas beaucoup d'argent.

或这句话,它说当你年轻的时候,你有时间,精力,但没有很多钱。

[Développement personnel‎ - Français Authentique]

Comme le dit le dicton : Je sais, ce n'est pas la traduction littérale, mais j'ai voulu respecté la rime, c'est mon côté artiste.

[硬核历史冷知识]

例句库

Cyangugu Tire sur le nom du patron du nom, mais aussi le vieux dicton «hub» de l'homonyme.

古古轮胎服务部的店名取自于老板的姓氏,同时也是古语“毂”的谐音

Un dicton populaire dit que tout est bon dans le cochon!

有一句有名的谚语说的就是猪的身上都是宝!

Il y a un vieux dicton qui dit « qui sème le vent récolte la tempête ».

有句古老的格言说,种瓜得瓜。

Un dicton populaire chinois dit que les femmes soutiennent la moitié du ciel.

中国有一句非常流行的话,叫作“女人能顶半边天”。

Hier encore, l'équilibre de la terreur s'appuyait sur le dicton bien connu « qui veut la paix prépare la guerre », ce qui suffisait à dédouaner la communauté internationale de toute initiative audacieuse en direction des protagonistes d'un conflit annoncé.

直到不久以前,恐怖均势依托那句广为人知的格言:“如果你要和平,准备好作战”,这使得国际社会不予采取任何大胆的针对那些迫近冲突的支持者的行动。

Souvenons-nous du dicton maintes fois vérifié, « Il ne faut pas remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même ».

让我们听从一句历经时间考验的谚语的规劝吧:“不要把你今天能做的事情拖延到明天去完成”。

Le dicton selon lequel le pouvoir s'accompagne de responsabilités s'applique de façon tout à fait appropriée au Conseil de sécurité.

权大责任大的格言最适用于安全理事会。

Il y a un vieux dicton qui conseille la chose suivante : « Si l'esprit reste équilibré, le monde entier le restera aussi ».

心理平衡了,整个世界也就平衡了。”

Nous aimons à rappeler ce dicton : « Si tu veux aider un homme pour une journée, donne-lui à manger; si tu veux l'aider pour la vie, donne-lui l'instruction ».

我们还想起一句谚语,如果只想帮人一天,就给他食物;但如果想帮他一世,就让他受教育。

Le PRÉSIDENT PROVISOIRE dit que selon un vieux dicton tout début a une fin.

临时主席说,有句古老的谚语,即有始必有终。

S'agissant de la question de souveraineté sur les îles Falkland (Malvinas), la délégation grenadienne donne un conseil sous forme d'un ancien dicton swahili : « Tu ne peux tourner le vent, alors tourne la voile ».

关于福克兰(马尔维纳斯)群岛主权问题,格林纳达代表团希望借用一句斯瓦希里古语来作为指导:“如果你无法扭转风向,则扭转风帆”。

Dans certains cas, elles peuvent même activement les empêcher, selon la sagesse paradoxale du dicton célèbre de Végèce : « Qui veut la paix prépare la guerre ».

按照维格修斯名言所载的似是而非的至理名言:“让冀望和平者准备战事”,在有些情况下,它们可能会积极地防止战争。

Le dicton selon lequel une guerre nucléaire ne peut jamais être gagnée - et ne doit jamais être livrée - est désormais reconnu comme la sagesse même.

核战争永远不可能赢,而且决不能打——这一论断现在已经成为人们公认的常识。

Un dicton reflétant la sagesse populaire américaine s'applique en partie à la situation actuelle de la Conférence du désarmement: «Celui qui continue de faire ce qu'il a toujours fait continuera d'obtenir les résultats qu'il a toujours obtenus.».

对于我们裁谈会的状况,可以用上一则美国谚语:“如果你继续做你一直做的事情,你将继续得到你一直得到的结果”。

À aucun moment, le dicton « aucun homme n'est une île » n'a sonné aussi vrai.

“没有人是一座孤岛”的说法从未像现在这样正确。

Le Gouvernement indonésien a pris à cœur le dicton « un esprit sain dans un corps sain ».

印度尼西亚政府相信这样的格言:“健康的心智存在于健康的身体中”。

法语百科

Un dicton est une expression proverbiale figée, une formule métaphorique ou figurée qui exprime une vérité d'expérience ou un conseil de sagesse pratique et populaire. Le dicton comporte généralement une note humoristique et est souvent régional.

Dictons météorologiques

Les premiers dictons météorologiques, en lien avec l'agriculture et l'élevage, sont transmis oralement, généralement avec un « bout rimé » comme moyen mnémotechnique.

La tradition a rattaché, depuis le XV siècle surtout, les dictons météorologiques régionaux aux jours du calendrier et aux pronostications qui sont imprimés en langue vulgaire. Les almanachs, jusqu'alors écrits en latin (et donc accessibles uniquement par les lettrés), reprennent alors ces prévisions météorologiques dans leurs recueils de dictons. Ces almanachs, d'abord régionaux, sont diffusés au niveau national, si bien qu'ils font perdre à la météorologie populaire son caractère régional. Ils inondent l'Europe occidentale jusqu'au XIX siècle.

Exemples de dicton

Dictons sur la météorologie

Âne qui brait sans fin, Âne qui crie chagrin, Annonce la pluie pour demain.

Mariage pluvieux, mariage heureux.

Arc-en-ciel du soir fait beau temps prévoir.

Brume basse, beau temps passe.

Des feuilles dans les arbres qui tournent le dos au vent annoncent du mauvais temps.

En avril ne te découvre pas d’un fil. En mai, fais ce qu’il te plaît.

Le ciel rouge au couchant, annonce la pluie ou le vent.

Rouge au matin, pluie en chemin ; rouge au soir, beau temps en espoir !

Si petite pluie veut, elle rend grand vent silencieux.

Un ciel rose à la fin du jour du beau temps promet le retour.

Le vent qui souffle sur les Rameaux, ne changera pas de sitôt.

Après la pluie le beau temps..

Dictons sur les hommes

L’avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt.

Il est fatigant de se reposer.

Qui sème le vent récolte la tempête.

On n'est pas mieux que chez soi.

On n'est pas le meilleur quand on le croit, mais quand on le sait.

Je pense donc je suis. (Descartes)

Être gentil envers les autres c'est les endetter envers vous.

Il y a une différence entre connaitre le chemin et l'arpenter.

La culture c'est comme la confiture : moins on en a, plus on l'étale.

L'argent est une belle femme qui n'aime pas les pauvres.

Qui vole un œuf vole un bœuf.

Tel croit avancer qui recule.

Ce sont toujours les meilleurs qui partent les premiers.

Dictons sur l'amour

L'amour est aveugle.

Aimer ce n'est pas se regarder l'un l'autre, c'est regarder ensemble dans la même direction. (Antoine de Saint-Exupéry)

Amour, amour, quand tu nous tiens, on peut bien dire « adieu prudence » (Jean de La Fontaine - extrait de : Le Lion amoureux)

Amour, tendresse, douceurs, tels sont les éléments principaux dont Dieu a formé l'âme de la femme; aimer, guérir, consoler, telle est sa destination sur Terre. (Henri Conscience)

Ce que l'amour peut faire, l'amour ose le tenter. (William Shakespeare)

Ceux qui ne font pas l'amour ont mauvaise conscience et voudraient la coller à ce qui le font. (Maurice Chapelan, extrait de : « Amours, amour »)

法法词典

dicton nom commun - masculin ( dictons )

  • 1. sentence populaire qui est devenue un proverbe Synonyme: adage

    ne parler que par dictons

相关推荐

glaise a. (f), n. f (terre)~黏土, 胶泥

jaillir v. i. 1. 喷射, 喷, 涌:2. 射, 冒, :3. (突然)显现, 显示:4. 冲; 突然现 常见用法

régiment 团,军队,兵役,大量

décorner v. t. 1. 去(兽)角:2. 抚平折角:

ozone n.m.【化学】臭氧常见用法

insulté insulté, ea. , n. m 受侮辱的(人), 被凌辱的(人), 被辱骂的(人)

entrepreneur n. m. 承办人, 承包人, 承揽人; 承包商; 包工头 entrepreneur de transports 运输承包人 entrepreneur (de bâtiments)/(de construction) 筑工程承包人 2. 企业主, 业主; 企业家

marier v. t. 1. 为…主持婚礼2. 使结婚; 替…娶; 嫁出:3. [转]使结; 使和谐; 使:se marier v. pr. 1. 结婚2. 与… 结婚:3. [转]结; 和谐; :常见用法

majoritairement adv. 1获得数人支持2占数

aloi n.m.1. 〈旧语,旧义〉合金;成色 2. 〈转义〉质, 价值