词序
更多
查询
词典释义:
voilà
时间: 2023-07-28 09:55:58
常用词
[vwala]

那是,那会儿,这是,这就是

词典释义
prép.
1那是, 那就是; 这是, 这就是
[在现代法语中, 比voici应用广泛, 常可用来代替代voici]
2以上就是, 上面就是
3现在, 这会儿
4[表示发生新情况, 后跟补语从句]

V~qu'on sonne. 啊, 有人按门铃。
V~qu'on m'appelle. 哦, 有人叫我。
Tiens, ~qu'il se met à pleuvoir. 瞧, 来啦。


5 ~-t-il pas que, <旧>ne~-t-il pas que哎呀, 楼梯坍了!
6已经有[指时间]en veux-tu en~


adv.
[短语]要多少有多少, 许许多多地

常见用法
voilà ce que j'en pense :…以就是我想法: ……

当代法汉科技词典

voilà que loc. adv.  (俗)介绍一件突然发生事情

短语搭配

Voilà. Et voilà.就是这些了。我讲完了。

Voilà, voilà... j'arrive!来了, 来了…我就来!

Voilà, voilà ...j'arrive!来了,来了…我来了!

Les beaux fruits que voilà!唷, 这么好的水果!

Et voilà tout. Voilà tout.喏, 要讲的就是这些了。

Voilà tout.就是这么一些, 没有啦。

Le voilà.他在这儿。它在这儿。他来啦。

Ah! voilà!啊!原来如此!

Les voilà.他们来了。他们在这儿。它们在这儿。

Ah! Voilà!啊!原来如此!

原声例句

Voilà ce qu'il faudrait pour que les timides aient enfin le dernier mot.

只有这样,腼腆的人才不至无言以对。

[《天使爱美丽》电影节选]

Voici une lettre, voilà une carte postale.

这是一封信,那一张明信片。

[新公共法语初级]

Voilà Mademoiselle Joëlle Bai, elle est étudiante, elle aussi.

那位是Joëlle白女士,她也是大学生。

[法语综合教程1]

Moi, je prends un jus d’orange. Voilà le garçon.

我,我要一杯橙汁。,服务员

[新公共法语初级]

Voilà, par exemple, j'suis content, j’suis fatigué.

比如,我很开心,我很累。

[Français avec Pierre - 学习建议篇]

Je peux boire, voilà, je peux boire...

我可以喝,可以喝。

[Food Story]

Il était affable et triste. Le peuple disait : Voilà un homme riche qui n’a pas l’air fier. Voilà un homme heureux qui n’a pas l’air content.

他为人和蔼而忧郁。一般平民常说:“这才是一个有钱而不骄傲的人,这才是一个幸福而不自满的人。”

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

Une baguette ? Voilà. Un euro, s’il vous plaît.

一个长棍面包?您,一欧元。

[Latitudes 1]

Voilà, monsieur. C'est demi-tarif pour les enfants.

,先生,儿童是半价的。

[循序渐进法语听说初级]

Voilà que son précieux réveil avait disparu!

现在他珍贵的闹钟消失不见了!

[Caillou]

例句库

Voilà le sifflet du départ, le train s'ébranle.

出发的汽笛响,火车开动了。

Voilà,la balance des comptes.

,结算差额。

Voilà ! Du saumon frais!

,新鲜的三文鱼!

Voilà mon jardin.

这就我的花园。

Et voilà , il s'est endormi.

他终于睡着了。

Voilà par quoi on a commencé.

人们就是从这个开始的。

Voilà ma réponse.

这就我的答案。

Voilà pourquoi je n'ai rien dit.

以上就是为什么我没说话的原因。

Et puis soudain, voilà les kangourous qui arrivent à leur tour, à toute allure.

忽然,一群袋鼠们飞快地跳了过来。

Encore un coup d'épaule, et nous y voilà.

再努力一下,我们成功了。

Voilà qui est extraordinaire. Je jurerais que ces marques ne s’y trouvaient pas hier au soir.

这很不寻常。我确定昨天晚上的时候还没有看到这些。

Voilà la ruelle de Beijing.

这就北京的胡同。

Le voilà lancé, il ne s'arrêtera plus.

他这个话匣子一打开, 就要讲个不停。

Voilà, je te envois demain, par internet, des photots, de mes oeuvres.

明天我寄给你一些我工作的像片。

Voilà l'addition et bonne appétit!

这是账单,祝您用餐愉快!

Nous voilà propres!

〈反语〉我们这下糟啦!

Voilà, l’entrée et le plat principal. C’était bon, mais j’arrive pas finir la caille. C’était un bon traiteur.

前菜和主菜,超好吃,但真的太多.那鹌鹑我都没吃完.

Oui, oui ! La voilà, regardez ?

对!在这里,你看?

Et voilà la clé de votre chambre.

您房间的钥匙。

Voilà votre monnaie. Tenez votre manteau monsieur, merci beaucoup, bon week-end, au revoir !

您的零钱,请,这是您的大衣先生,多谢,过个好周末,再见!

法语百科

Voilà était un magazine hebdomadaire français de reportage édité par ZED-publications, société d'édition créée par Gaston Gallimard.

Le titre est créé en 1931 par Gaston Gallimard. Il est dirigé par les frères Joseph Kessel et Georges Kessel puis par Florent Fels, et est diffusé rapidement à quelque 350 000 exemplaires. Le premier numéro, paru le 28 mars 1931, rassemble des reportages d'Albert Londres (L'or chaud) et de Joseph Kessel (avec son roman intitulé Le coup de grâce) ; Louis Roubaud, Georges Simenon, Henry de Monfreid ou encore l'aviateur Mermoz collaborent plus ou moins régulièrement au magazine, qui paraît jusqu'au début de la Seconde Guerre mondiale (7 juin 1940, numéro 479). Après la guerre, trois numéros sortent de février à avril 1950 avant que le titre ne disparaisse.

  • Portail de la presse écrite
  • Portail de la France
法法词典

voilà préposition

  • 1. sert à évoquer quelque chose ou quelqu'un qui est plus ou moins éloigné de la personne qui parle

    vous vouliez voir mon tableau, le voilà!

  • 2. suivi d'un pronom relatif sans antécédent, sert à mettre un fait en relief

    eh bien, voilà qui est fait

  • 3. sert à indiquer une durée écoulée et signifie: il y a

    je l'ai rencontré voilà douze ans

  • 4. suivi d'une proposition complétive, sert à annoncer un événement subi ou surprenant

    voilà qu'on commence à se demander si c'est vrai

  • 5. sert à reprendre ce qui a été dit pour émettre un jugement ou pour conclure

    les pilotes sont mieux formés, voilà tout

  • 6. sert à introduire ou à mettre en valeur une explication ou une objection

    voilà où je voulais en venir

  • 7. s'emploie de manière emphatique pour souligner une remarque

    te voilà prévenu!

voilà! interjection

  • 1. sert à exprimer la réponse à un appel

    il y a quelqu'un? -voilà!

en veux-tu en voilà locution adverbiale

  • 1. en grande quantité et à ne pas savoir qu'en faire (familier)

    elle a de l'argent en veux-tu en voilà

en voilà locution pronominale ; invariable

  • 1. sert dans une réponse à présenter quelque chose dont on vient de parler (familier)

    as-tu des biscuits? -en voilà

  • 2. sert à exprimer une remarque de manière emphatique (familier)

    en voilà des histoires, et pour rien! • en voilà assez!

ne voilà-t-il pas que locution conjonctive

  • 1. dans un récit, sert à présenter un événement inattendu (familier)

    ne voilà-t-il pas que je me trompe de porte!

nous voilà bien! locution interjective

  • 1. s'emploie de manière ironique pour exprimer que la situation dans laquelle on se trouve est fort embarrassante (familier; par antiphrase)

    la panne! nous voilà bien!

nous y voilà! locution interjective

  • 1. c'est là la difficulté et le point de discorde

    on leur laisse trop de liberté -ah! nous y voilà!

相关推荐

coter v. t. 1. 开价, 标价:2. 编号3. [转]重视; 评价, 评分:4. 标注尺寸, 标注高度:

rucher

jouer v. i. 1. 游戏, 玩耍:2. 赌博, 赌输赢; 比高下:3. 演奏; 演出; 摹仿, 装扮; [转]假装:4. 玩弄, 耍弄:5. 轻快地跳动, 闪动; 飘动:6. 开动, 发挥作; 地运转:7. (木器等)松开, 走样:v. t. 1. 玩(球, 牌等):2. 赌, 下(赌注):3. 拿…冒险, 视 …为儿戏:4. 演奏; 扮演; 演出; 放映:5. [转, 俗]玩弄, 愚弄, 欺骗6. 假装; 摹仿, 充当:se jouer v. pr. 1. 游戏, 玩耍; 开玩笑:2. se jouer de 嘲笑, 愚弄; 轻视, 把…放在眼中:3. 玩, 演奏, 演出:常见用法

霜降 shuāngjiàngapparition de la gelée blanche (l'une des 24 périodes solaires du calendrier chinois, qui tombe le 23 ou le 24 octobre)

télécoms n. f. pl. [俗]电讯, 电信, 远距离通讯, 电信机构

téléchargement n.m.【信息论】装入, 加

éminent a. (m) 1<旧>突起的, 隆起的 2卓越的, 杰出的, 出众的; 突出的常见用法

bilingue a.1. 有种语言的;用种语言的;双语的 2. 讲种语言的;会讲种语言的, 精通国语言的 — n.精通国语言的人常见用法

vignoble a. 〈〉种葡萄的 n.m. 1. 葡萄种植;葡萄种植地区 2. 〈集〉葡萄园 常见用法

absorbant absorbant, ea.1. 有吸能力的 2. 〈转义〉使人专心致志的, 使人全神贯注的 — n.m.有吸性能的物质;【化学】吸剂常见用法