V.Pécresse: Cette équipe est totalement paritaire.
- V.Pécresse:这支球队是完全平等的。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年1月合集]
La composition du nouveau gouvernement, qui devrait être paritaire, doit être annoncée dans le courant de la semaine.
- 新政府的组成,应该是平等的,,应该在本周公布。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年5月合集]
Mais en plus du nouveau Premier ministre, c'est un gouvernement entier et paritaire qui s'apprête à être désigné avec, semble-t-il, un principe cher au chef de l'Etat.
- 但除了新总理之外,这是一个即将任命的完全平等的政府,对国家元首来说似乎是一项昂贵的原则。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年5月合集]
En bref, rapidement, mais j'aurai l'occasion de revenir dessus, ne vous inquiétez pas. On a donc un gouvernement paritaire avec 11 femmes et 11 hommes.
总之,很快,但我会有机会再回来,不要担心。因此,我们有一个平等的政府,有11名女性和11名男性。
[HugoDécrypte]
ZK : Invitée du journal de TF1, la Première ministre, Élisabeth Borne, a donc présenté un gouvernement paritaire, c'est-à-dire un gouvernement comprenant 14 hommes et 14 femmes.
ZK:TF1 报纸的嘉宾,总理,伊丽莎白·博恩,因此提出了一个联合政府,,即由 14 名男性和 14 名女性组成的政府。
[RFI简易法语听力 2022年5月合集]
Des dialogues " paritaires" et basés sur " le respect mutuel" et " l'interaction constructive" seraient plus convenables pour régler les différends, a-t-il précisé, exhortant les Etats occidentaux à " cesser de communiquer à travers des sanctions" lorsqu'ils font affaire avec l'Iran.
他说,基于" 相互尊重" 和" 建设性互动" 的" 平等" 对话将更适合解决争端,并敦促西方国家在与伊朗做生意时" 停止通过制裁进行沟通" 。
[CRI法语听力 2013年8月合集]
Cap emploi pour les personnes en situation de handicap, les Missions locales pour les jeunes de moins de 26 ans, les organismes paritaires, notamment pour les travailleurs indépendants ou les salariés en poste.
残疾人的上限,26岁以下年轻人的当地特派团,联合机构,特别是自营职业者或在岗雇员。
[TV5每周精选(音频版)2020年合集]
E.Tran Nguyen: Jour également où la commission mixte paritaire se réunit.
- E.Tran Nguyen:联合委员会开会的日子。
[法国TV3台午间电视新闻 2023年3月合集]
Les députés et sénateurs de la commission mixte paritaire ont trouvé un compromis.
联合委员会的众议员和参议员找到了折衷方案。
[法国TV2台晚间电视新闻 2023年3月合集]
7 députés et 7 sénateurs réunis en commission mixte paritaire.
7 名众议员和 7 名参议员组成一个联合委员会。
[法国TV2台晚间电视新闻 2023年3月合集]
Il a constaté aussi qu'il y avait lieu de prendre des mesures pour mieux préparer les membres de la Commission paritaire de recours et les conseils à l'exercice de leurs fonctions et limiter les risques de conflits d'intérêts.
此过程中还需要尽量减少潜在的利益冲突,并改进对联合申诉委员会和法律顾问小组成员的培训。
La disposition 111.1, relative à la création de commissions paritaires de recours, et la disposition 111.2, relative aux recours, s'appliquent aux fonctionnaires engagés en vertu du présent Règlement.
关于设立联合申诉委员会的细则111.1和关于申诉的细则111.2应适用于按本《细则》任用的工作人员。
VIII.71 Comme il est dit au paragraphe 28G.14 du projet de budget, la fonction d'administration de la justice à l'ONUN serait assurée par les titulaires de deux postes au secrétariat de la Commission paritaire de recours et du Comité paritaire de discipline.
八.71. 如第28G14段所述,联合国内罗毕办事处的司法职能将由联合申诉委员会/联合纪律委员会秘书处的2个员额承担。
1 Les secrétariats de la Commission paritaire de recours, du Comité paritaire de discipline, du Jury en matière de discrimination et autres plaintes et de la Liste des conseils sont dirigés chacun par un secrétaire ou par un coordonnateur, qui rend compte au Directeur du Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion des aspects opérationnels de ses fonctions.
1 联合申诉委员会秘书处、联合纪律委员会秘书处、歧视和其他冤情调查小组秘书处以及法律顾问小组秘书处分别由一名秘书或协调员主管。
Le Bureau de liaison de New York assure les communications avec l'Assemblée générale, les organes paritaires et intergouvernementaux, tels que la Quatrième Commission et la Cinquième Commission, le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et le Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'Office.
纽约联络处对大会、对第四委员会、第五委员会、行政和预算问题咨询委员会等联合和政府间机构,以及联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处经费筹措问题工作组发挥着重要的联系职能。
Le Comité se prononce pour la création d'un poste P-3 de secrétaire de la Commission paritaire de recours et du Comité paritaire de discipline.
委员会建议设立一个联合申诉委员会/联合纪律委员会P-3级的秘书职位。
Ayant demandé des précisions au sujet de l'indicateur de succès intitulé « Réduction du nombre de cas mettant en œuvre la procédure officielle d'examen des plaintes », le Comité a été informé que le nombre d'affaires renvoyées devant la Commission paritaire de recours au Siège avait baissé de 30 % en 2003, puis de 14 % en 2004.
这些数据可用来量化业绩计量。 委员会就“诉诸正式申诉程序解决的案件的数目减少”这一绩效指标进行查询后获悉,提交总部联合申诉委员会的案件数目到2003年减少了30%,到2004年又减少14%。
VIII.5 Le Comité consultatif recommande qu'un poste P-5 soit créé pour que le poste de Président de la Commission paritaire de recours devienne un poste à plein temps.
八.5. 咨询委员会建议设置一个P-5员额担任全职的联合申诉委员会主持人。
La capacité du secrétariat de la Commission paritaire sera également renforcée moyennant la création d'un poste P-3 financé grâce à des fonds extrabudgétaires provenant du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix.
还将利用预算外来源(维持和平支助账户)设置另外一名P-3员额,以加强联合申诉委员会和联合纪律委员会秘书处的现有编制。
Les rapports de la Commission paritaire de recours sont normalement transmis à l'Ombudsman à moins que le requérant ne s'y oppose.
除上诉人反对外,联合申诉委员会的报告应按惯例送交监察员。
Dans les autres cas, il est établi que le différend ne relève pas de la compétence du Bureau ou bien la Commission paritaire de recours a déjà entrepris d'examiner l'affaire, ce qui exclut l'intervention du Bureau.
其余案件则有的不属于监察员办公室的职权范围,有的因为联合申诉委员会已开始听证,监察员办公室不再介入。
Il est établi qu'une partie importante du système formel de justice, à savoir la Commission paritaire de recours et le Comité paritaire de discipline, la liste des Conseils et les groupes spéciaux, dépendent de la contribution volontaire de membres du personnel.
众所周知,正式司法制度即联合申诉委员会/联合纪律委员会、法律顾问小组和特设小组,依靠的是工作人员的自愿贡献。
Dispenser une formation spécialisée aux volontaires des services de médiation et de conciliation permettrait d'accroître l'efficacité de la Commission paritaire de recours et d'autres mécanismes de conciliation.
对自愿人员进行关于调解及和解的专门培训,将提高联合申诉委员会及其他和解机制的效力。
28G.14 Le montant prévu (1 323 400 dollars) permettrait de financer quatre postes au Bureau du Directeur de la Division et deux postes au secrétariat de la Commission paritaire de recours et du Comité paritaire de discipline à Nairobi, ainsi que d'autres objets de dépense.
.14 1 323 400美元用于司长办公室的4个员额和内罗毕联合申诉委员会和联合纪律委员会秘书处的2个员额以及非员额资源。
28F.17 Le montant de 842 900 dollars, soit en augmentation de 169 200 dollars, doit permettre de financer trois postes, donc le poste de niveau P-3 du secrétaire de la Commission paritaire de recours et du Comité paritaire de discipline (Vienne) ainsi que les dépenses de la rubrique « autres objets de dépense ».
.17 资源共计842 900美元,增加169 200美元,这笔经费供设立三个员额,其中包括为维也纳联合申诉委员会/联合纪律委员会设立一个新的P-3级秘书职位以及有关非员额资源。
À la rubrique « autres objets de dépense », l'augmentation de 47 600 dollars représente la différence entre les dépenses supplémentaires de personnel temporaire (autres que pour les réunions) - soit six mois par an d'agents des services généraux (autres classes) pour l'appui administratif au Secrétaire de la Commission et du Comité paritaire (Vienne) (72 400 dollars) - et le montant des dons (24 800 dollars).
非员额项下增加47 600美元,是向维也纳联合申诉委员会/联合纪律委员会秘书提供行政支助而每年需要聘用相当于六个月一般事务(其他职等)级别一般临时助理人员所需要增加的经费(72 400美元),并减去赠款的减少数(24 800美元)。
28G.11 Cette composante regroupe également les activités et services nécessaires au fonctionnement de la Commission paritaire de recours et du Comité paritaire de discipline pour l'administration de la justice dans toutes les unités du Secrétariat à Nairobi.
.11 本项还包括针对所有设在内罗毕的秘书处部门,向联合申诉委员会和联合纪律委员会提供相关刑法服务活动和相关经费。
28F.14 Les montants prévus à cette rubrique comprennent également les dépenses liées au renforcement des services qui doivent être fournis à la Commission paritaire de recours et au Comité paritaire de discipline dans le domaine de l'administration de la justice pour toutes les unités du secrétariat installées à Vienne.
.14 本项开列了加强向联合申诉委员会/联合纪律委员会就秘书处设在维也纳所有部门开展行政司法工作的活动和相关的所需经费。
Jusqu'à présent, les services d'appui et de secrétariat à la Commission paritaire et au Comité paritaire ont été assurés, à temps partiel, par la Section de la gestion des ressources humaines.
迄今在维也纳向联合申诉委员会/联合纪律委员会提供的秘书处支助和服务是由人力资源管理处工作人员非全时提供的。
Il est proposé, dans le projet de budget, de créer un secrétariat distinct pour le Comité paritaire et pour la Commission paritaire, doté de ressources propres.
这些预算提案提议,为这两个委员会设立一个独立的秘书处,并且提供专用资源。