词序
更多
查询
词典释义:
imam
时间: 2023-10-08 15:49:16
[imam]

n. m <阿>伊玛目[某些伊斯兰教国家元首的称号或指伊斯兰教教长]

词典释义
n. m
<阿>伊玛目[某些伊斯兰教国家元首的称号或指伊斯兰教教长]
当代法汉科技词典
1. n. m 【宗教】阿訇
2. n. m 【宗教】伊妈母

imam m. 伊斯兰教; 教长

原声例句

Donc toi, t'es un imam. - Je suis pas un imam, je suis un chevalier.

- 所以你,你是一个伊玛目。- 我不是伊玛目,我是骑士。

[Groom 第一季]

Comment vous pouvez expulser les imams qui prêchent la haine expulser l'intégralité des fichiers est étranger sur ce point Marine Le Pen vous dites expulser les fichiers.

在这一点上,你如何驱逐宣扬仇恨的伊玛目,驱逐整个文件,这是外国的,你说驱逐文件。

[2017法国总统大选 辩论及演讲合集]

A.-S. Lapix: Finalement, l'imam H.Iquioussen sera bien expulsé.

- 作为。 Lapix:最后,伊玛目 H.Iquioussen 将被开除。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]

C'est un véritable appel au meurtre que l'imam Khomeiny a lancé.

- 这是伊玛目霍梅尼发起的真正的谋杀呼吁。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]

Il est présenté en Turquie comme " le banquier" de l'imam Fethullah Gülen, le cerveau présumé du putsch raté de juillet 2016.

他在土耳其被介绍为伊玛目费图拉·葛兰的“银行家”,据称是 2016 年 7 月失败的政变的策划者。

[RFI简易法语听力 2017年11月合集]

Ca s'est passé sous la supervision des imams de leur quartier.

- 它发生在他们附近的伊玛目的监督下。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]

L.Delahousse: En bref, l'imam H.Iquioussen, qui avait fui après la décision du conseil d'Etat de l'expulser, a finalement été arrêté en Belgique aujourd'hui, à Mons, précisément.

- L.Delahousse:简而言之,伊玛目 H.Iquioussen 在国务委员会决定驱逐他后逃离,今天终于在比利时被捕,确切地说是在蒙斯。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]

Alors attention, pour moi, c'était hyper important que chaque catégorie de personnes puisse se retrouver dans la vidéo. C'est pour ça que notamment interviendra un imam.

所以要小心,对我来说,在视频中找到每一类人是非常重要的。这就是为什么伊玛目会介入。

[你会怎么做?]

M'hammed El-Moudni, bonjour! Merci de répondre à nos questions. Alors vous vous êtes imam.

穆德尼,你好!感谢您回答我们的问题。然后你有伊玛目

[你会怎么做?]

Cet imam repenti est un fondateur de Boko Haram. Arrêté en 2011, il a accepté de rejoindre le programme de déradicalisation de Fatima.

这位忏悔的伊玛目是博科圣地的创始人。他于2011年被捕,同意加入法蒂玛的去激进化计划。

[TV5每周精选(视频版)2017年合集]

例句库

La voiture de cet imam radical a été pulvérisée par un missile au Yémen.

这位激进派伊玛目的汽车在也门被一枚导弹炸了个粉碎。

Toutefois, le Gouvernement coopère avec les imams et les cadis en vue de sensibiliser le public à la nécessité qu'il y a à protéger les droits des femmes.

不过,政府正与阿訇和卡迪共同开展工作,以提高公众对保护妇女权利的必要性的认识。

Le 30 juillet, trois assassinats ont été signalés à Mogadishu, dont ceux d'un ancien colonel des services de renseignement de la police et de l'imam d'une mosquée.

30日,据报在摩加迪沙发生了三起暗杀事件,死者包括一名前警察情报部门的上校和一名清真寺教长。

Le Conseil des ministres exprime sa tristesse et ses condoléances à l'Iraq et au peuple iraquien frère à la suite de la mort de centaines d'Iraquiens, causée par l'effondrement du pont des imams, et prie Dieu le Tout-Puissant d'accueillir les victimes en Son vaste paradis et d'accorder à leurs proches patience et consolation.

部长理事会对阿扎米亚桥坍塌造成数百伊拉克人丧生的可怕灾难,对作为兄弟姐妹的伊拉克人民表示悲哀和诚挚的哀悼,并祈祷上帝保佑他们,赐予他们的家庭与亲人慰藉与力量。

M. Munshi (Bangladesh) dit qu'il n'existe actuellement de formation religieuse que pour les imams et les prêtres hindous.

Munshi先生(孟加拉国)说,宗教培训目前只向伊玛目和印度教的神职人员提供。

Le Comité accueille avec satisfaction le fait que la question relative à l'établissement d'un code de la famille est abordée dans la formation à la problématique des sexes assurée aux imams, mais on aimerait savoir s'il en va de même pour les autres confessions.

委员会欢迎在对伊玛目进行性别培训的过程中介绍《家庭法》的问题,但它想知道其他宗教教派是否也是这样。

CONDAMNE AVEC FORCE les enlèvements et les meurtres perpétrés contre les fils de la nation iraquienne et autres, et notamment contre les Imams, les professeurs, les médecins et les intellectuels.

强烈谴责对伊拉克人和其他人所犯的绑架和杀害行为,特别是对宗教领袖、大学教授、医生和知识分子所犯的行为。

Chaque année, environ 3 000 imams participent aux sessions de formation et les nouveaux domaines retenus devaient permettre d'obtenir leur appui précieux en faveur du programme national concernant la santé de la reproduction et la planification de la famille.

每年约有3,000名伊玛目参加这一训练,为了寻求他们对国家生殖健康和家庭规划方案的关键性支持,设计了新的课程。

Au cours de ce séminaire, un groupe de plus de 40 imams s'est réuni pour examiner ces questions et s'informer sur la façon de les présenter à la population.

在讨论会期间,一组超过40名的伊玛目聚集一起讨论这些问题,并学习怎样向公众介绍这些问题。

La réunion a conduit à l'élaboration d'une brochure d'information qui servira aux imams lors des prières du vendredi dans les mosquées.

会议的成果是一本资料性手册,伊玛目可在星期五举行的清真寺祷告中使用。

Il a conclu que le peuple était attaché à la religion - tel qu'en atteste une augmentation des pèlerinages, du nombre d'enfants dans les écoles d'imams et du nombre de mosquées (environ 1 500) construites chaque année.

他声称这是思想意识形态领域的官僚主义者,特别是某些自称凯末尔主义者并煽动建立神权政治国家的小团体的行动结果。

Il a également été rapporté qu'Ilgar Ibrahimoglu Allahverdiev, imam de la mosquée, avait été emprisonné de manière répétée par les autorités locales.

还据报清真寺的教长Ilgar Ibrahimoglu Allahverdiev一再地被地方当局拘留。

Le Conseil a par la suite nommé un nouvel imam pour la mosquée, ce qui ne restreint en rien la liberté de conscience de ceux qui y pratiquent leur religion.

该委员会于是为该清真寺指定一名新教长,这并未限制那些在这个清真寺敬神的人的良心自由。

Il répond à l'objection du requérant selon laquelle dans le compte rendu de l'entretien il n'est pas mentionné qu'il avait été arrêté une semaine après son altercation avec l'imam, et il renvoie aux minutes dans lesquelles il est effectivement dit que le requérant a été arrêté après la fermeture de son atelier, une semaine après le prêche du vendredi.

申诉人声称面谈调查记录没有指出他与伊玛姆发生争执一周后被捕,缔约国对此做出了答复,指出面谈记录实际上指出星期五布道一周后他的店铺被关,随后他被捕。

Pendant tout ce temps, il a été interrogé et torturé parce que l'on voulait lui faire avouer qu'il était un opposant au régime et lui faire dire qui étaient les individus ou les organisations responsables du meurtre d'un imam, commis sept années auparavant.

被拘期间,警方对他进行了讯问并施加了酷刑,逼迫他供认反对伊朗政权,并要提供关于七年前一名谋杀伊玛目的人或组织的情报。

Au Conseil des migrations, le requérant a dit qu'il avait eu une altercation avec un imam parce que son prêche ne traitait que de questions historiques et qu'une semaine plus tard il avait été arrêté; à la Commission de recours des étrangers, il a affirmé qu'il avait déclaré à l'imam qu'il pensait qu'il valait mieux qu'il se convertisse à une autre religion et qu'il avait été arrêté le lendemain; au Comité, il a affirmé qu'il s'était mis en colère contre le mollah pendant un prêche traitant de l'homosexualité.

在向移民委员会提交的陈述中,申诉人声称,因为他的布道只涉及以往的问题,他和伊玛姆发生了争执,一周后他被捕;在向外侨上诉委员会提交的陈述中,申诉人声称,他曾向伊玛姆说,他认为皈依其他宗教更好,次日他被捕;在向本委员会提交的陈述中,申诉人称,他在一次探讨同性恋问题的布道中对毛拉大叫大喊。

Pour ce qui est des contradictions présumées concernant les motifs de son arrestation, il indique d'abord que, lors de son altercation avec l'imam, il avait parlé de plusieurs questions différentes.

关于其被捕理由的据称不一致问题,他首先指出,在他和伊玛姆的争论中,他曾提出过一些不同的问题。

Un projet concernant la sensibilisation des prédicateurs et des imams à la santé procréative est également à l'étude.

还研究向传教士和伊玛目促进生殖健康的项目。

Nous condamnons énergiquement les terribles attaques perpétrées ce matin contre les mausolées de l'imam Ali al-Hady et de l'imam Hassan al-Askari à Samarra, et nous partageons l'indignation du peuple iraquien face à ce crime.

我们强烈谴责今天早间对萨迈拉的伊玛目阿里·哈迪和伊玛目哈桑·阿斯卡里圣地的凶残袭击,我们与伊拉克人民一样对这起罪行感到愤慨。

Le législateur ne permet pas que les exécutions capitales se déroulent en public; seules quelques personnes sont autorisées à y assister, notamment l'avocat de la défense, un médecin, un imam et deux témoins.

立法机关不允许公开处决,但允许一些人,包括被告律师、一名医生和一位阿訇及两名见证人在场。

法法词典

imam nom commun - masculin ( imams )

  • 1. religion : dans la religion musulmane guide religieux qui dirige la prière dans une mosquée

    l'autorité de l'imam

相关推荐

archevêché n. m.[宗]总区, 总府

mandatement n.m. 1. 发出,签发; 2. 任,托

citadin citadin, ea.城市 — n.市民, 城里人常见用法

assiduité n.f. 勤勉, 勤奋, 刻苦, 兢兢业业

candidature 候选人资格

indépendamment adv.1. 独立地;自主地2. indépendamment de loc.prép.(1)不顾, 不管;撇开 (2)除…之外常见用法

candeur n.f.单纯, 天真;老实, 坦率

explosive adj. f 【语言】爆发(辅)音[如p, t] atmosphère explosive 爆炸压[力] bombe explosive 杀伤弹, 爆破杀伤弹 bouillie explosive 塑胶炸药 engin à charge explosive 带弹头导弹 huile explosive 硝化甘油 limite explosive 爆炸极限 marchandise explosive 爆炸品 phase explosive 爆发相 réaction de fission explosive 爆炸裂变反应 réaction explosive 爆炸反应 réaction explosive en chaîne 连锁爆炸反应

dinde 雌火鸡

regrouper 集中,合并,再聚集